景公射出質(zhì)原文及翻譯
中華文化博大精深、源遠流長,古詩詞更是多不勝數(shù)。下面是小編為您帶來的是景公射出質(zhì)原文及翻譯,希望對您有所幫助。
景公射出質(zhì)
晏子沒十有七年,景公飲諸大夫酒,公射出質(zhì),堂上唱善,若出一口。公作色太息,播弓矢。弦章入,公曰:“章!自吾失晏子,于今十有七年,未嘗聞吾過不善。今射出質(zhì),而唱善者若出一口!毕艺聦υ唬骸按酥T臣之不肖也。知不足以知君之不善,勇不足以犯君之顏色。然而有一焉,臣聞之,君好之,則臣服之;君嗜之,則臣食之。夫尺蠖食黃則其身黃,食蒼則其身蒼。君其猶有諂人之言乎?”公曰:“善。今日之言,章為君,我為臣!笔菚r海人入魚,公以五十乘賜弦章歸,魚乘塞涂。撫其御之手,曰:“曩者之唱善者,皆欲若魚者也。昔者晏子辭賞以正君,故過失不掩。今諸臣諂諛以干利,故出質(zhì)而唱善如出一口。今所輔于君未見于眾,而受若魚,是反晏子之義,而順諂諛之欲也!惫剔o魚不受。君子曰:“弦章之廉,乃晏子之遺行也。”
翻譯
晏子死了,有十七年。(齊國國王)景公和眾大夫一起飲酒。景公射箭偏離了靶子,堂上的百官叫好的如出于一人之口。景公失望地嘆息,丟掉了弓箭。
弦章(人名)進來。景公說:“章!自從我失去晏子,已經(jīng)有十七年了,沒有聽到過我的過錯、不對的地方。今天射箭偏離了靶子,但是還是一致叫好!”弦章回答說:“這是各位臣子不肖。海ㄋ麄兊模┲R不足以知道你的不對,(他們的)勇氣不足以觸犯你的脾氣。但是有一點,我聽說‘國王喜好的(顏色),那么臣子就會穿那顏色的服裝;國王喜歡吃什么,那么臣子就會吃什么!绯唧叮ɡハx)吃黃色的植物身子會是黃色,吃綠色的植物身子會是綠色,國王您是不是也有諂媚別人的言行呢!”景公說:“高見!今天的對話,弦章是師長,我是學(xué)生!
這時,沿海的'人進貢魚來了,景公把五十車的魚賜給弦章。(弦章)回家(的時候),裝魚的車塞滿了道路。(弦章)拍著車夫的手說:“剛才那些一致叫好的人都是想得到魚的人。從前,晏子謝絕賞賜使自己名聲完好,所以國王有什么錯誤不為他掩飾,F(xiàn)今的那些臣子諂諛是為了利益,所以偏離了靶子還一致叫好。如今我?guī)椭鷩鯖]什么比大家出色的,卻接受這些魚,是和晏子行為的道義相反和諂諛者的欲望相同啊!眻詻Q謝絕不要賞賜的魚。
君子都說:“弦章的廉潔,是晏子遺留下來的德操。”
【景公射出質(zhì)原文及翻譯】相關(guān)文章:
《景公好弋》原文及翻譯06-16
晏子諫齊景公原文及翻譯07-25
《晏子諫齊景公》原文及翻譯04-04
郝質(zhì)字景原文及譯文06-19
《景公飲酒》的原文與譯文07-14
與吳質(zhì)書原文及翻譯04-11
與吳質(zhì)書原文翻譯12-06
文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯06-13