活板原文及翻譯注釋
選自沈括《夢(mèng)溪筆談·技藝》卷一八。選活板又叫活字印刷術(shù),中國四大發(fā)明之一。小編收集了活板原文及翻譯注釋,歡迎閱讀。
原文:
板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時(shí)始印五經(jīng),已后典籍皆為板本。
慶歷中有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅(jiān)。先設(shè)一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數(shù)十百千本,則極為神速。常作二鐵板,一板印刷,—板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每—字皆有數(shù)印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內(nèi)有重復(fù)者。不用,則以紙?zhí),每韻為一帖,木格貯之。有奇字素?zé)o備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者⑤,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
昇死,其印為予群從所得,至今保藏。
譯文:
用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模采用它。五代時(shí)才開始印刷五經(jīng),以后的各種圖書都是雕板印刷本。
慶歷年間,有位平民畢升,又創(chuàng)造了活板。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得像銅錢的邊緣,每個(gè)字制成一個(gè)字模,用火來燒使它堅(jiān)硬。先設(shè)置一塊鐵板,它的上面用松脂、蠟混合紙灰這一灰東西覆蓋它。想要印刷,就拿一個(gè)鐵框子放在鐵板上,然后密密地排列字模,排滿一鐵框就作為一板,拿著它靠近火烤它;藥物稍微熔化,就拿一塊平板按壓它的表面,那么所有排在板上的'字模就平展得像磨刀石一樣。如果只印刷三兩本,不能算是簡便;如果印刷幾十乃至成百上千本,就特別快。印刷時(shí)通常制作兩塊鐵板,一塊板正在印刷,另一塊板已經(jīng)另外排上字模,這一塊板印刷剛剛印完,那第二板已經(jīng)準(zhǔn)備好了,兩塊交替使用,極短的時(shí)間就可以完成。每一個(gè)字都有幾個(gè)字模,像“之”、“也”等字,每個(gè)字有二十多個(gè)字模,用來防備一塊板里面有重復(fù)出現(xiàn)的字。不用時(shí),就用紙條做的標(biāo)簽分類標(biāo)出它們,每一個(gè)韻部制作一個(gè)標(biāo)簽,用木格儲(chǔ)存它們。有生僻字平時(shí)沒有準(zhǔn)備的,馬上把它刻出來,用草火燒烤,很快可以制成。不拿木頭制作活字模的原因,是木頭的紋理有的疏松有的細(xì)密,沾了水就高低不平,加上同藥物互相粘連,不能取下來;不如用膠泥燒制字模,使用完畢再用火烤,使藥物熔化,用手擦試它,那些字模就自行脫落,一點(diǎn)也不會(huì)被藥物弄臟。
畢升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子們得到了,到現(xiàn)在還珍藏著。
字詞翻譯
板印書籍:用雕版印刷書籍。板印,用雕版、模板印刷。
盛為之:大規(guī)模地做這種事。之,指“板印書籍”。盛,大規(guī)模地。為,做。
五代:指唐以后的后梁、后唐、后晉、后漢、后周等五個(gè)朝代。始,才。
五經(jīng):儒學(xué)的經(jīng)典,指《易經(jīng)》、《尚書》、《詩經(jīng)》、《禮記》、《春秋》。漢后合稱《五經(jīng)》。
已后:即“以后”。已,同“以”。
典籍:泛指各種重要(文獻(xiàn))書籍。
板本:板印的本子。
慶歷:宋仁宗年號(hào)(1041—1048)。
布衣:平民。這里指沒有做官的讀書人。古代平民穿麻布衣服,所以稱布衣。
其:其,代詞。做活板的方法。
錢唇:銅錢的邊緣。
。河∧、字印。
令堅(jiān):使……堅(jiān)硬。
和(huò):混合。
以:用。
冒:蒙、蓋。
欲:想。
范:框子。
持就火煬(yáng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。煬,烤。
藥:指上文說的松脂、蠟等物。
字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那樣平。砥:磨刀石。
止:同“只”。
未為簡易:不能算是簡便。
數(shù)十百千:幾十乃至百、千。
自:別自,另外。
具:準(zhǔn)備好。
更(gēng)互:交替、輪流。
以:用來。
以紙?zhí)╰iě)之:用紙條給它做標(biāo)記。帖,用標(biāo)簽標(biāo)出。
每韻為一帖(tiè),木格貯(zhù)之:每一個(gè)韻部的字做一個(gè)標(biāo)簽,用木格子把它存放起來。韻,指韻部。帖,標(biāo)簽,名詞。唐宋時(shí),人們按照詩歌押韻的規(guī)律,把漢字分為206韻,后來又合并為106韻。
奇(jī)字:寫法特殊,或生僻、不常用的字。
旋:隨即,很快地。
不以木為之者:不用木頭刻活字的原因。
文理:紋理,質(zhì)地。
兼:又。
不可。耗貌幌聛怼
燔(fán)土:指火燒過的黏土字印。燔:燒。
訖(qì):終了,完畢。
拂(fú):擦拭,撣去。
殊不:一點(diǎn)也不。
予:我。
群從(cóng):堂兄弟及侄子輩。
【活板原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:
活板原文翻譯04-05
活板原文及翻譯04-08
活板的原文及翻譯04-14
《活板》原文及翻譯03-24
活板的原文翻譯03-26
活板原文及字詞翻譯06-11
活板原文翻譯及賞析05-14
活板的原文和翻譯03-17
活板原文及翻譯釋義01-27