1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梅嶺三章原文及翻譯

        時間:2022-07-11 05:21:25 古籍 我要投稿

        梅嶺三章原文及翻譯

          《梅嶺三章》是1936年冬天中國共產(chǎn)黨人陳毅在梅嶺被四十六師圍困時寫下的三首詩,下面是梅嶺三章原文及翻譯。

          梅嶺三章原文

          〔一〕

          斷頭今日意如何?

          創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。

          此去泉臺招舊部 ,

          旌旗十萬斬閻羅。

          〔二〕

          南國烽煙正十年,

          此頭須向國門懸。

          后死諸君多努力,

          捷報飛來當(dāng)紙錢。

          〔三〕

          投身革命即為家,

          血雨腥風(fēng)應(yīng)有涯。

          取義成仁今日事,

          人間遍種自由花。

          《梅嶺三章》參考翻譯

          1936年冬天,梅山游擊隊根據(jù)地遭敵圍困,當(dāng)時我受傷又生病,在樹叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫了三首詩留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了。

          現(xiàn)在要砍頭了想些什么?身經(jīng)百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè)。這次到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死閻王。(閻王這里指的是反動派)

          南方已經(jīng)打了十年仗了,死后頭顱要掛在城門,那些還活著的同志要多多努力,用勝利的消息來祭奠我。

          革命者四海為家,含有血腥味的風(fēng)雨應(yīng)當(dāng)有止境,今天為正義的事業(yè)犧牲生命,反動派必將失敗,自由幸福的美好理想必將實現(xiàn)。

          字詞翻譯:

          旋:不久。

          泉臺:傳說中的陰間。

          舊部:從前的部下。這里指犧牲了的戰(zhàn)友。

          旌旗:這里借指部隊。旌,古代用于指揮或開道的一種旗幟。

          烽煙:古代邊境有敵人入侵時在高臺上點燃起來作報警用的煙火,后泛指戰(zhàn)火。這里指當(dāng)時的國內(nèi)革命戰(zhàn)爭。

          諸君:這里是各位同志的意思。諸,許多、各位。君,對人的尊稱。

          涯:邊際,止境。

          取義成仁:為真理或正義事業(yè)而獻身。這里指為中國人民的解放事業(yè)而英勇犧牲。取,求取。義,正義。成,成全,達到。仁,現(xiàn)在借指崇高的道德。

        【梅嶺三章原文及翻譯】相關(guān)文章:

        梅嶺三章原文翻譯07-26

        《梅嶺三章》的說課稿范文06-04

        大學(xué)第三章原文及翻譯08-29

        論語第三章原文和翻譯07-21

        有關(guān)初中語文《梅嶺三章》教學(xué)設(shè)計模板06-19

        公輸原文及翻譯原文翻譯09-24

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        鄭人買履原文翻譯08-29

        招魂原文及翻譯08-29

        《金縷衣》原文及翻譯08-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>