1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梅嶺三章原文翻譯

        時間:2022-07-26 15:36:26 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        梅嶺三章原文翻譯

          《梅嶺三章》是1936年冬天中國共產黨人陳毅在梅嶺被國民黨四十六師圍困時寫下的三首詩。下面是小編整理的梅嶺三章原文翻譯,希望對你有幫助。

          《梅嶺三章》原文

          一九三六年冬,梅山被圍。余傷病伏叢莽間二十余日,慮不得脫,得詩三首留衣底。旋圍解。

          《梅嶺三章》

          〔一〕

          斷頭今日意如何?

          創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。

          此去泉臺招舊部 ,

          旌旗十萬斬閻羅。

          〔二〕

          南國烽煙正十年,

          此頭須向國門懸。

          后死諸君多努力,

          捷報飛來當紙錢。

          〔三〕

          投身革命即為家,

          血雨腥風應有涯。

          取義成仁今日事,

          人間遍種自由花。

          《梅嶺三章》參考翻譯

          1936年冬天,梅山游擊隊根據地遭敵圍困,當時我受傷又生病,在樹叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫了三首詩留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了。

          現在要砍頭了想些什么?身經百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè)。這次到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死閻王。

          南方已經打了十年仗了,死后頭顱要掛在城門,那些還活著的同志要多多努力,用勝利的消息來祭奠我。

          革命者四海為家,含有血腥味的風雨應當有止境,今天為正義的事業(yè)犧牲生命,反動派必將失敗,自由幸福的美好理想必將實現。

          字詞翻譯

          旋:不久。

          泉臺:傳說中的陰間。

          舊部:從前的部下。這里指犧牲了的戰(zhàn)友。

          旌旗:這里借指部隊。旌,古代用于指揮或開道的一種旗幟。

          烽煙:古代邊境有敵人入侵時在高臺上點燃起來作報警用的煙火,后泛指戰(zhàn)火。這里指當時的國內革命戰(zhàn)爭。

          諸君:這里是各位同志的意思。諸,許多、各位。君,對人的尊稱。

          涯:邊際,止境。

          取義成仁:為真理或正義事業(yè)而獻身。這里指為中國人民的解放事業(yè)而英勇犧牲。取,求取。義,正義。成,成全,達到。仁,現在借指崇高的道德。

          梅嶺三章簡介

          《梅嶺三章》是中國共產黨人陳毅在被國民黨四十六師圍困時創(chuàng)作的七言絕句組詩作品。陳毅雖然處在危難之際,但獻身革命的決心和對革命必勝的信心卻矢志不移。他的革命樂觀主義精神,成為中華民族的寶貴精神財富,激勵著一代又一代華夏后人為中華民族的偉大復興艱苦創(chuàng)業(yè),勇往直前,成為愛國主義教育和革命傳統教育的生動教材。《梅嶺三章》詩碑現建于大余縣梅關鄉(xiāng)梅山村黃坑北側山坡上。廣東省南雄一塊《梅嶺三章》手跡詩碑。

          作品賞析

          1934年10月,中央紅軍在第五次反“圍剿”斗爭中,因左傾冒險主義的錯誤指揮而導致失敗,紅軍主力不得已被迫作戰(zhàn)略轉移。陳毅因傷奉命留下,擔負起領導江西革命根據地的工農紅軍進行游擊戰(zhàn)爭的重任。當時形勢如黑云壓頂,敵強我弱,贛南游擊隊在敵人重兵圍攻中,斗爭萬分艱苦。《梅嶺三章》便是陳毅同志被困梅山,自料難免犧牲的情況下寫成的一組帶有絕筆性質的詩篇。

          第一首詩的前兩句用倒接法。照理說詩意順序應是先寫革命事業(yè)的開創(chuàng)自然是備極艱難,總要付出巨大的代價,再談如今自己面臨即將來到的犧牲的心情。但做詩要是順著這個意思去寫,就顯得太平實。詩人把“斷頭今日意如何”一提前,恰似晴空中的一聲驚雷,把一個革命者面對犧牲的情景一下子推到了讀者面前,給整個組詩造成了一種蒼茫悲壯的基調。對讀者來說,則能產生一種凝精聚神,急欲一讀的強烈效果。再說這一組詩主要在于抒寫一個革命者面對犧牲的胸懷,而不在于述說革命創(chuàng)業(yè)的艱難,所以這一提前又有側重意義。而更重要的是,這個開頭對整個組詩起到了大氣包舉,籠照全篇的作用。所以這是一個發(fā)端突兀,豪氣凌云的極好的起句。后兩句以“此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅”作結,是對前面自問式起句的呼應,也可以說是自答之詞。但這里絲毫沒有議論式的敘說,而是以一種奇特的懸想,形象地表明了陳毅對革命事業(yè)無限忠誠,至死不渝的心跡,即使化作鬼魂,也要在九泉之下帶領雄兵十萬,將反動的統治者徹底埋葬!這個結句猶如空谷中一聲驚天動地的長鳴,壯懷激烈,使人拍案叫絕,具有極大的藝術感染力。一個視死如歸,正氣凜然的共產黨人的光輝形象,昂然挺立在讀者的面前。

          第二首“南國烽煙正十年”,是抒寫壯志未酬,死難瞑目的情懷,以及對戰(zhàn)友滿懷激情的鼓勵!按祟^須向國門懸”句,化用春秋時期吳越爭霸中伍子胥的故事,使人產生一種強烈的悲壯之感。接下來兩句文氣漸緩。結句“捷報飛來當紙錢”尤為精絕,不僅與上首詩緊密呼應,而且從這一出人意表的想象中,透露著一個共產主義戰(zhàn)士在臨危之際,對革命事業(yè)仍然充滿樂觀主義的堅定信念。宋人陸游放翁在臨終之際,給他的子女留下了一首膾炙人口的絕筆詩:“死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁!比缫源伺c陳毅的這首詩相比,則陸游雖對國家的統一表示堅信不移,但細味詩意卻悲而不壯。陳毅此詩則于抑揚跌宕中尤顯其悲壯,感人至深。

          第三首“投身革命即為家”,表達了詩人面對死亡的坦蕩胸懷和共產主義必定勝利的堅定信念。陳毅早年投身革命,從此就成了共產主義事業(yè)的急先鋒,在敵人的槍林彈雨中英勇奮進,義無反顧。艱苦的斗爭生活錘煉出堅定的革命意志,從戰(zhàn)友們前仆后繼的斗爭精神中看到了勝利的曙光。“血雨腥風應有涯”,反動派對人民的血腥屠殺總有一天要結束,人民終究會得到解放,光明的社會總歸會到來,共產主義的理想必定會實現!為了革命的勝利,個人的生命又算得了什么!“取義成仁今日事,人間遍種自由花”,就是對第一首自問式起句的最后回答。這是何等博大的胸懷,何等壯烈的氣概!

          在陳毅光輝的一生中,有20多年的時間是在鐵馬金戈的槍林彈雨中度過的,而贛南的三年游擊戰(zhàn),正如陳毅自己說的那樣,“是我在革命斗爭中所經歷的最艱苦最困難的階段”,《梅嶺三章》可以說是反映這一歷史階段的最具有代表性的杰作。詩人以其崇高的革命情操,臨危而斗志彌堅的豪邁胸懷,譜寫成這一不朽的壯烈詩篇。三章比秋月,一字偕華星。它猶如掛在夜空中的皎潔明亮的秋月,它的一字一句猶如黑夜燦爛的明星,將永遠激勵人們?yōu)榱藟邀惖墓伯a主義奮勇前進。

          寫作背景

          歷史背景

          1934年10月,江西中央紅軍開始長征,陳毅因身負重傷,留在江西擔任軍事指揮。1935年,春,他在敵人重兵圍攻下,率部突圍到江西、廣東兩省交界的油山和梅山(梅嶺山脈的兩座山)地區(qū)開展游擊戰(zhàn)爭,直到1937年抗日戰(zhàn)爭全面爆發(fā)才離開。這三首詩就寫于這一時期。

          地理位置

          梅關,位于大庾嶺(今江西大余與廣東南雄)海拔七八百米高處的巔峰。唐開元四年,左拾遺張九齡奉詔開鑿嶺南驛道,以連結長江水系和珠江水系,推進嶺南經濟、文化發(fā)展。3年功成后,兩側植梅,梅關因此得名。當年古驛道上“商賈如云,貨物如雨,萬足踐履,冬無寒土”,因此有著“海上絲綢之路”的美稱。唐代詩人杜牧《過華清宮絕句》詩中有云“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”,那嶺南的荔枝就是通過這條驛道,由飛騎日夜兼程至長安,而色味不變。

          1934年10月31日,8萬多參加長征的紅軍大部隊經由此關,折而向西,直逼湘粵邊境。陳毅因為在興國老營盤戰(zhàn)斗中負重傷,未能參加長征,于是在粵贛邊堅持了三年艱苦卓絕的游擊戰(zhàn),其中多次往返穿越梅嶺。

          這里號稱“千峰轉不盡,十里萬重山”,樹木遮天蔽日,漫山遍野,山中有洞,洞洞相連,便于部隊隱蔽,保存實力。項英、陳毅確定了“依靠群眾,堅持斗爭,積蓄力量,創(chuàng)造條件,迎接新的革命高潮”的行動方針,開始了在贛粵邊界一千多個日日夜夜的游擊生活。

          “天將曉,隊員醒來早。露侵衣被夏猶寒,樹間唧唧鳴知了。滿身沾野草。天將午,饑腸響如鼓。糧食封鎖已三月,囊中存米清可數。野菜和水煮!标愐阍獛浺黄囤M南游擊詞》,生動、形象地記錄了當年紅軍在艱苦環(huán)境下的斗爭生活。

        【梅嶺三章原文翻譯】相關文章:

        論語第三章原文和翻譯07-21

        有關初中語文《梅嶺三章》教學設計模板06-19

        美麗的梅嶺作文10-18

        《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

        關雎原文及翻譯07-21

        《天道》原文及翻譯03-17

        原文翻譯及賞析11-27

        《詠雪》的原文及翻譯07-20

        《狼》的原文及翻譯12-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>