- 貨殖列傳原文加翻譯 推薦度:
- 貨殖列傳序原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
貨殖列傳原文及翻譯
貨殖,就是靠貿(mào)易來生財求富的意思。司馬遷在《貨殖列傳》里,詳細(xì)介紹了有關(guān)貨殖的各種情況,以及各地貨物、人民生活和社會風(fēng)氣等,是關(guān)于古代社會經(jīng)濟(jì)的重要文獻(xiàn)。以下關(guān)于貨殖列傳原文及翻譯是小編為各位讀者們整理收集的,希望能給大家一個參考,歡迎閱讀與借鑒。
貨殖列傳原文及翻譯
【作品介紹】
《貨殖列傳》是論述春秋末年到漢武帝年間的社會經(jīng)濟(jì)史的專章。在序文中,作者駁斥了老子的“小國寡民”的歷史倒退論,肯定了人們追求物質(zhì)財富的合理欲望,并試圖以此來說明社會問題和社會意識問題。他認(rèn)為人們的物質(zhì)生活需求必然推動社會生產(chǎn)的分工和社會各經(jīng)濟(jì)部門的發(fā)展,而人的道德行為又是受他占有財富的多少制約的,從而譴責(zé)了漢武帝時期的經(jīng)濟(jì)壟斷政策,抨擊了當(dāng)時以神意解釋社會問題的唯心主義觀點。
【原文】
貨殖列傳序
出處:《史記》
老子曰①:“至治之極②,鄰國相望,雞狗之聲相聞,民各甘其食③,美其服④,安其俗,樂其業(yè),至老死不相往來!北赜么藶閯(wù)⑤,挽近世涂民耳目⑥,則幾無行矣⑦。
【注釋】
①引文見《老子》下篇第八十章,文字略有不同。②至治:治理得極好的社會,指政治清明之世。至:極。治:治世,與“亂世”相對。③甘其食:以其食為甘美。即認(rèn)為自家的飲食甘美。甘:美。④美其服:以其服飾為美。即認(rèn)為自己穿著的衣服漂亮。⑤必:如果,假若。用:以。務(wù):要求得到、追求。⑥挽近世:亦作“挽近”。挽,通“晚”。離現(xiàn)在最近的時代。涂:堵塞。⑦幾:差一點兒,幾乎。無行矣:不可行了。
【原文】
太史公曰:夫神農(nóng)以前,吾不知已。至若《詩》①、《書》所述虞夏以來②,耳目欲極聲色之好③,口欲窮芻豢之味④,身安逸樂,而心夸矜勢能之榮使⑤。俗之漸民久矣⑥,雖戶說以眇論⑦,終不能化。故善者因之⑧,其次利道之⑨,其次教誨之,其次整齊之⑩,最下者與之爭。
【注釋】
①《詩》:即《詩經(jīng)》,中國最早的詩歌總集。計三百零五篇,分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三大類。②《書》:即《尚書》,儒家經(jīng)典之一。它是中國上古歷史文獻(xiàn)和部分追述古代事跡的著作的匯編。③極:盡頭、極點。此處意為“享盡”。聲:音樂。色:女色。④窮:窮盡。芻豢:泛指各種牲畜的肉。芻:吃草的牲畜,如牛羊;浚撼约Z食的牲畜,如豬狗。⑤夸矜(jīn,今):夸耀。矜:驕傲、夸耀。勢能:權(quán)勢和才能。⑥漸:浸,浸染。⑦戶說:挨家挨戶地勸說。眇論:微妙的理論。眇,通“妙”。美,好。⑧善者:好的辦法。因:循,依照,順著。⑨利道之:以利引導(dǎo)它。道,同“導(dǎo)”。⑩整齊之:用規(guī)章制度約束他們的行動,使之規(guī)規(guī)矩矩。(11)與之爭:與民爭利。
【原文】
夫山西饒材①、竹、穀②、③、旄④、玉石;山東多魚、鹽、漆、絲⑤、聲色⑥;江南出楠⑦、梓⑧、姜、桂⑨、金、錫、連⑩、丹沙(11)、犀(12)、玳瑁(13)、珠璣(14)、齒革(15);龍門、碣石北多馬(16)、牛、羊、旃裘(17)、筋角(18);銅、鐵則千里往往山出棋置(19):此其大較也(20)。皆中國人民所喜好,謠俗被服飲食奉生送死之具也(21)。故待農(nóng)而食之(22),虞而出之(23),工而成之(24),商而通之(25)。此寧有政教發(fā)征期會哉(26)?人各任其能(27),竭其力,以得所欲。故物*之征貴(28),貴之征*(29),各勸其業(yè)(30),樂其事,若水之趨下,日夜無休時,不召而自來,不求而民出之。豈非道之所符(31),而自然之驗邪(32)?
【注釋】
、兖垼焊挥小2模耗静。②穀(gǔ,谷):木名,即楮木,樹皮可以造紙。③(lú,盧):野麻,可以織布。④旄:牦牛尾。尾上的長毛可作舞蹈道具和旌旗的裝飾。⑤絲:蠶絲。⑥聲色:音樂和女色。當(dāng)時統(tǒng)治者將此看做供享樂用的商品,故也列入貨物中。⑦楠:楠木,是貴重的建筑和造船材料。⑧梓:梓樹,木材可以制作器具。⑨桂:也叫木犀,是珍貴的芳香植物。⑩連:通“鏈”,鉛礦石。(11)丹沙:礦物名。即丹砂,俗稱朱砂。(12)犀:指牛角。(13)玳瑁:爬行動物,跟龜相似。甲殼可作珍貴的裝飾品。(14)珠璣:泛指珠子。珠:珍珠。璣:不圓的珠子。(15)齒革:指某些獸類的牙齒和皮革,如象牙、虎皮。(16)龍門:即龍門山,在今山西河津縣西北、陜西韓城縣東北。碣石:即碣石山,在今河北昌黎縣北。(17)旃裘:氈子和皮衣。旃,通“氈”。(18)筋角:獸筋、獸角,用作制造弓弩。(19)棋置:好像棋子那樣密布。(20)大較:大略、大概。(21)謠俗:民間習(xí)俗。因歌謠能反映民間習(xí)俗,故以謠俗代指。奉生:養(yǎng)生。奉:供養(yǎng)。具:器具、用品。(22)待:依*。(23)虞:掌管山林水澤的官員,包括開發(fā)山澤資源的人。(24)工:工匠,手工業(yè)者。成之:制造出來。(25)商:商人。通之:流通貨物。(26)寧(nìng,佞):難道。政教:政令。發(fā)征:征發(fā)。征:求取。期會:約期會集。(27)任其能:盡其所能。指發(fā)揮自己的特長與技能。(28)物*之征貴:意思是物*極必貴,所以*是貴的征兆。征,征兆。(29)貴之征*:意思是物貴極必*,所以貴是*的征兆。(30)勸:勸勉、努力。(31)道:客觀規(guī)律。此處指經(jīng)濟(jì)法則。符:符合。(32)自然:指自然法則。驗:證明。
【原文】
《周書》①曰:“農(nóng)不出則乏其食②,工不出則乏其事③,商不出則三寶絕④,虞不出則財匱少⑤!眳T少而山澤不辟矣⑥。此四者,民所衣食之原也⑦。原大則饒⑧,原小則鮮⑨。上則富國,下則富家。貧富之道,莫之奪予⑩,而巧者有余,拙者不足(11)。故太公望封于營丘,地潟鹵(12),人民寡(13),于是太公勸其女功(14),極技巧(15),通魚鹽(16),則人物歸之(17),繦至而輻湊(18)。故齊冠帶衣履天下(19),海岱之間斂袂而往朝焉(20)。其后,齊中衰,管子修之(21),設(shè)輕重九府(23),則桓公以霸(24),九合諸侯(24),一匡天下(25);而管氏亦有三歸(26),位在陪臣(27),富于列國之君。是以齊富強(qiáng)至于威、宣也(28)。
【注釋】
、佟吨軙罚骸渡袝方M成部分之一。相傳是記載周代史事之書。②出:生產(chǎn)、種田。③事:事物、器物。④三寶:指糧食、器物、財富。絕:斷絕,無。⑤匱:缺乏。⑥辟:開辟。⑦原:本源、源泉。⑧饒:富足,東西多。⑨鮮:貧困,東西少。⑩莫:無人,沒有誰。予:通“與”,給與。(11)拙者:愚笨的人。不足:不富裕,窮困。(12)潟(xì,戲)鹵(lǔ,魯):不適宜耕種的鹽堿地。(13)寡:少。(14)女功:亦作“女工”、“女紅”。指婦女所作的紡織、刺繡、縫紉等事。(15)極技巧:極盡其技巧。即使其技巧達(dá)到極高的水平。(16)通:交流、貶運(yùn)。(17)人物:指人和物。歸:歸附,歸聚。(18)繦至:像繩索相連一樣接連而來。繦,用繩索穿好的錢串。輻湊:形容四方人物來歸,象輻之集中于轂一般。輻:車輪中間的直木。湊,聚集。(19)冠帶衣履天下:以冠帶衣履供給天下。意為天下的冠帶衣履多為齊所制作。(20)海岱之間:今山東半島。海:指今渤海。岱:指泰山。斂袂:整理衣袖。袂:衣袖。朝:朝見,朝拜。(21):修治、整頓。(22)輕重:中國歷史上關(guān)于調(diào)節(jié)商品、貨幣流通和控制物價的理論。以《管子·輕重》論述最為詳細(xì)。此處意為調(diào)節(jié)物價,掌管財政。九府:周代掌管財政的九個官府。(23)霸:稱霸。(24)九合:多次會合。(25)匡:正,糾正。(26)三歸:臺觀名。相傳為管仲修筑,作游賞用。說明其財勢超過一般大臣。(27)陪臣:春秋時期諸侯的大夫?qū)χ芴熳幼苑Q陪臣。(28)威:指齊威王田因齊。宣:指齊宣王田辟疆。
【原文】
故曰:“倉廩實而知禮節(jié),衣食足而知榮辱①!倍Y生于有而廢于無②。故君子富,好行其德;小人富,以適其力③。淵深而魚生之,山深而獸往之,人富而仁義附焉④。富者得勢益彰,失勢則客無所之⑤,以而不樂⑥,夷狄益甚⑦。諺曰:“千金之子⑧,不死于市⑨。”此非空言也。故曰:“天下熙熙⑩,皆為利來;天下壤壤(11),皆為利往!狈蚯С酥酰12),萬家之侯(13),百室之君(14),尚猶患貧(15),而況匹夫編戶之民乎(16)!
【注釋】
①“倉廩實……知榮辱”:此二句引文見《管子·牧民》篇。廩:糧倉。②禮:我國奴隸社會、封建社會的等級制度,以及與此相適應(yīng)的一整套禮節(jié)儀式。有:富有。無:匱乏,貧窮。③適其力:適當(dāng)?shù)赜米约旱膭诹Α_m:適宜、適當(dāng)。④附:附著,增益。⑤客:門客,食客。無所之:無處去,無處容身。⑥以而:因而。⑦夷狄:泛指少數(shù)民族。益甚:更為嚴(yán)重,更加厲害。⑧千金之子:千金之家的子弟。指富家子弟。⑨不死于市:不會因犯法而在市上處死。古代常在鬧市處決犯人,并暴尸街頭。⑩熙熙:形容擁擠、熱鬧的樣子。(11)壤壤:通“攘攘”,紛亂的.樣子,與“熙熙”同義。(12)千乘之王:擁有千輛兵車的國君。(13)萬家之侯:享有食邑萬戶的封侯。指諸侯。(14)百室之君:享有食邑幾百戶的封君。指大夫。(15)尚猶:尚且還;迹簯n慮,擔(dān)心。(16)編戶之民:編入戶口冊的老百姓。
【譯文】
老子說:“太平盛世到了極盛時期,雖然鄰近的國家互相望得見,雞鳴狗吠之聲互相聽得到,而各國人民卻都以自家的飲食最甘美,自己的服裝最漂亮,習(xí)慣于本地的習(xí)俗,喜愛自己所事行業(yè),以至于老死也不互相往來!钡搅私溃绻要按這一套去辦事,那就等于堵塞人民的耳目,幾乎是無法行得通。
太史公說:神農(nóng)氏以前的情況,我不了解。至于像《詩》、《書》所述虞舜、夏朝以來的情況則是人們耳目總要聽到最好聽,看到最好看的,口胃總想嘗遍各種肉類的美味,身體安于舒適快樂的環(huán)境,心中又夸耀有權(quán)勢、有才干的光榮。統(tǒng)治者讓這種風(fēng)氣浸染百姓,已經(jīng)很久了,即使用老子的這些妙論挨門逐戶地去勸說開導(dǎo),終不能感化誰。所以,最好的辦法是聽其自然,其次是隨勢引導(dǎo),其次是加以教誨,再次是制定規(guī)章制度加以約束,最壞的做法是與民爭利。
太行山以西盛產(chǎn)木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以東多有魚、鹽、漆、絲、美女;江南出產(chǎn)楠木、梓樹、生姜、桂花、金、錫、鉛、朱砂、犀牛、玳瑁、珠子、象牙獸皮;龍門、碣石山以北地區(qū)盛產(chǎn)馬、牛、羊、氈裘、獸筋獸角;銅和鐵則分布在周圍千里遠(yuǎn)近,山中到處都是,有如棋子滿布。這是關(guān)于各地物產(chǎn)分布的大致情況。這些都是中國人民所喜好的,習(xí)用的穿著、飲食、養(yǎng)生、送死之物。所以,人們要靠農(nóng)民耕種,取得食物,要靠虞人進(jìn)山開采、漁夫下水捕捉,獲得物品,要靠工匠制造,取得器具,要靠商人貿(mào)易,流通貨物。這難道還需要官府發(fā)布政令,征發(fā)百姓,限期會集嗎?人們都憑自己的才能,竭盡自己的力量,來滿足自己的欲望。所以,低價的貨物能夠高價出售,高價的貨物能夠低價購進(jìn)。人們各自努力經(jīng)營自己的本業(yè),樂于從事自己的工作,就像水從高處流向低處那樣,日日夜夜沒有休止的時候,不用招喚便會自動前來,不用請求便會生產(chǎn)出來。這難道不是符合規(guī)律而得以自然發(fā)展的證明嗎?
《周書》里說:“農(nóng)民不種田,糧食就會缺乏;工匠不做工生產(chǎn),器具就會缺少;商人不做買賣,吃的、用的和錢財這三種寶物就會斷絕來路;虞人不開發(fā)山澤,資源就會短缺,資源匱乏了,山澤就不能進(jìn)一步開發(fā)。”農(nóng)、工、商、虞這四個方面,是人民衣食的來源。來源大則富裕,來源小則貧困;來源大了,上可以富國,下可以富家。或貧或富,沒有誰能剝奪或施予,但機(jī)敏的人總是財富有余,而愚笨的人卻往往衣食不足。所以,姜太公被封在營丘時,那里本來多是鹽堿地,人煙稀少,于是姜太公便鼓勵婦女致力于紡織刺繡,極力提倡工藝技巧,又讓人們把魚類、海鹽返運(yùn)到其他地區(qū)去,結(jié)果別國的人和財物紛紛流歸于齊國,就像錢串那樣,絡(luò)繹不絕,就像車輻那樣,聚集于此。所以,齊國因能制造冠帶衣履供應(yīng)天下所用,東海、泰山之間的諸侯們便都整理衣袖去朝拜齊國。后來,齊國中途衰落,管仲重新修治姜太公的事業(yè),設(shè)立管理財政的九個官府,使齊桓公得以稱霸,多次以霸主身份會合諸侯,使天下政治得到匡正;而管仲本人也有了三歸臺,官位雖只是陪臣,卻比各國的君主還要富有。從此,齊國富強(qiáng),一直延續(xù)到威王、宣王之時。
所以說:“糧倉充實了,百姓就會懂得禮節(jié);衣食豐足了,百姓就會知道榮辱。”禮產(chǎn)生于富有,而廢棄于貧窮。因此,君子富有了,就喜好去做仁德之事;小人富有了,就會隨心所欲地做他能做的事。江河深,魚就在那里生存;山林深,野獸就在那里藏身;人富有了,仁義就會依附于他。富有者得了勢越發(fā)顯赫,失了勢,依附于他的賓客也便無處容身,因而心情不快。夷狄那里,這種情況更為突出。諺語說:“家有千金的人,不會犯法受刑死于鬧事!边@不是空話。所以說:“天下之人,熙熙攘攘,都是為利而來,為利而往!蹦切⿹碛星лv兵車的天子,享有萬戶封地的諸侯,占有百室封邑的大夫。尚且擔(dān)心貧窮,何況編入戶口冊內(nèi)的普通老百姓呢!
【解析】
本文是《史記·貨殖列傳》的序言。貨殖,就是靠貿(mào)易來生財求富的意思。司馬遷在《貨殖列傳》里,詳細(xì)介紹了有關(guān)貨殖的各種情況,以及各地貨物、人民生活和社會風(fēng)氣等,是關(guān)于古代社會經(jīng)濟(jì)的重要文獻(xiàn)。
如果以現(xiàn)在的市場經(jīng)濟(jì)學(xué)說來讀本文將是一件非常有趣的事。
社會分工有農(nóng)、虞、工、商,并且是明確的:“農(nóng)而食之”,“虞而出之”,“工而成之”,“商而通之”,司馬遷清晰地說明組織這種分工的不會是“政教發(fā)征期會”,沒有政府的行政干涉,也沒有家族勢力的操縱,卻能夠有效地保證社會的運(yùn)轉(zhuǎn),是什么力量?司馬遷說“人各任其能,竭其力,以得所欲”,這便是典型的看不見的手在操縱一切,“以得所欲”,更說明為了自己的需要利潤,參與到了社會經(jīng)濟(jì)組織中來,主觀為了自己,在客觀上保證了自己對社會的貢獻(xiàn),而且追求利潤務(wù)必“任其能,竭其力”。如果說司馬遷對社會經(jīng)濟(jì)組織的認(rèn)識有獨(dú)到之處的話,那么他說“賤之征貴,貴之征賤”就偉大得多了,這里說明的是市場經(jīng)濟(jì)怎樣調(diào)節(jié)社會產(chǎn)品的供需。由此我們思考,賤怎么是貴的征兆?由此而有怎樣的結(jié)果?順著這個思路下去,發(fā)現(xiàn)的是一個完整的市場經(jīng)濟(jì)理論,那看不見的手的作用“不召而自來,不求而民出之”,“豈非道之所符,而自然之驗邪”。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“詩詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。
亞當(dāng)斯密的經(jīng)濟(jì)理論功行是資本主義的基礎(chǔ),沒想到他的思想在他一千年前的中國就有明確的表述。為什么漢以后的中國會有一個全盛的唐朝?也許是政府在經(jīng)濟(jì)上的無為吧。為什么明清的停止不前?也許是政府的干涉太多了。
貨殖是物資的生產(chǎn)和產(chǎn)品的交換兩個方面的統(tǒng)稱。司馬遷對此給予了充分的重視,在《史記》中設(shè)專篇記載,從而為我們留下了寶貴的反映古代社會經(jīng)濟(jì)的資料。在這篇序言中,司馬遷首先擺出老子的言論作為批判的對象,然后用發(fā)展的眼光來剖析他的“老死不相往來”的觀點,使人順理成章地感到老子的言論已經(jīng)過時,從而得出應(yīng)該積極發(fā)展貨殖的結(jié)論。雖然是一篇論說文章,卻暢達(dá)生動,毫無枯燥的感覺。
【貨殖列傳原文及翻譯】相關(guān)文章:
貨殖列傳原文加翻譯09-19
貨殖列傳序原文翻譯及賞析01-06
滑稽列傳原文及翻譯10-13
李斯列傳原文及翻譯01-22
李斯列傳原文翻譯04-14
管仲列傳原文及翻譯07-28
《蘇軾列傳》原文及翻譯06-05
蘇軾列傳原文及翻譯09-28
游俠列傳序原文及翻譯11-11
《史記·儒林列傳》原文及翻譯11-03