1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《史記晁錯(cuò)傳》文言文翻譯和閱讀答案

        時(shí)間:2021-06-10 10:49:38 閱讀答案 我要投稿

        《史記晁錯(cuò)傳》文言文翻譯和閱讀答案

          晁錯(cuò),潁川郡人,晁錯(cuò)為人嚴(yán)峻剛直,酷烈苛刻。下面是小編收集整理的《史記晁錯(cuò)傳》文言文翻譯和閱讀答案,希望對你有所幫助!

        《史記晁錯(cuò)傳》文言文翻譯和閱讀答案

          史記晁錯(cuò)傳

          晁錯(cuò)者,潁川人也。錯(cuò)為人峭直刻深。孝文帝時(shí),詔以為太子舍人、門大夫、家令。以其辯得幸太子,太子家號曰智囊。數(shù)上書孝文時(shí),言削諸侯事,及法令可更定者。書數(shù)十上,孝文不聽,然奇其材,遷為中大夫。當(dāng)是時(shí),太子善錯(cuò)計(jì)策,袁盎諸大功臣多不好錯(cuò)。

          景帝即位,以錯(cuò)為內(nèi)史。錯(cuò)常數(shù)請間言事,輒聽,寵幸傾九卿,法令多所更定。丞相申屠嘉心弗便,力未有以傷。內(nèi)史府居太上廟封壖①中,門東出,不便,錯(cuò)乃穿兩門南出,鑿廟壖垣。丞相嘉聞,大怒。欲因此過為奏請誅錯(cuò)。錯(cuò)聞之,即夜請間,具為上言之。丞相奏事,因言錯(cuò)擅鑿廟垣為門,請下廷尉誅。上曰:此非廟垣,乃壖中垣,不致于法。丞相謝。罷朝,怒謂長史曰:吾當(dāng)先斬以聞,乃先請,為兒所賣,固誤。丞相遂發(fā)病死。錯(cuò)以此愈貴。

          遷為御史大夫,請諸侯之罪過,削其地,收其枝郡。奏上,上令公卿列侯宗室集議,莫敢難,獨(dú)竇嬰爭之,由此與錯(cuò)有郤。錯(cuò)所更令三十章,諸侯皆喧嘩疾晁錯(cuò)。錯(cuò)父聞之,從潁川來,謂錯(cuò)曰:上初即位,公為政用事,侵削諸侯,別疏人骨肉,人口議多怨公者,何也?晁錯(cuò)曰:固也。不如此,天子不尊,宗廟不安。錯(cuò)父曰:劉氏安矣,而晁氏危矣,吾去公歸矣!遂飲藥死,曰:吾不忍見禍及吾身。死十余日,吳楚七國果反,以誅錯(cuò)為名。及竇嬰、袁盎進(jìn)說,上令晁錯(cuò)衣朝衣斬東市。

          晁錯(cuò)已死,謁者仆射鄧公為校尉,擊吳楚軍為將。還,上書言軍事,謁見上。上問曰:道軍所來,聞晁錯(cuò)死,吳楚罷不?鄧公曰:吳王為反數(shù)十年矣,發(fā)怒削地,以誅錯(cuò)為名,其意非在錯(cuò)也。且臣恐天下之士噤口,不敢復(fù)言也!上曰:何哉?鄧公曰:夫晁錯(cuò)患諸侯強(qiáng)大不可制,故請削地以尊京師,萬世之利也。計(jì)畫始行,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也。于是景帝默然良久,曰:公言善,吾亦恨之。乃拜鄧公為城陽中尉。

          太史公曰:晁錯(cuò)為家令時(shí)數(shù)言事不用后擅權(quán)多所變更諸侯發(fā)難不急匡救欲報(bào)私仇反以亡軀。②語曰變古亂常,不死則亡豈錯(cuò)等謂邪!

          注釋:

          [注]①壖(mn):宮廟內(nèi)墻以外、外墻以內(nèi)的空地。廟蠕:廟門外的隙地。

          ②此文段未選晁錯(cuò)欲除袁盎,而景帝采納袁盎誅晁錯(cuò)以謝天下的建議等內(nèi)容。

          題目:

          11.對下列各句中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

          A、太子善錯(cuò)計(jì)策 善:使善,改進(jìn)。

          B、錯(cuò)乃穿兩門南出   穿:開鑿

          C、上令公卿列侯宗室集議,莫敢難 難:反對。

          D、道軍所來,聞晁錯(cuò)死,吳楚罷不? 道:取道,從

          12.對文中畫波浪線的句子斷句正確的一項(xiàng)是( )(3分)

          A、晁錯(cuò)為家令時(shí)數(shù)/言事不用/后擅權(quán)多所變/更諸侯發(fā)難/不急匡救/欲報(bào)私仇/反以亡軀。

          B、晁錯(cuò)為家令時(shí)數(shù)/言事不用/后擅權(quán)/多所變更/諸侯發(fā)難不急/匡救欲報(bào)私仇/反以亡軀。

          C、晁錯(cuò)為家令時(shí)/數(shù)言事不用/后擅權(quán)/多所變更/諸侯發(fā)難/不急匡救/欲報(bào)私仇/反以亡軀。

          D、晁錯(cuò)為家令時(shí)/數(shù)言事不用/后擅權(quán)/多所變/更諸侯發(fā)難/不急匡救/欲報(bào)私仇/反以亡軀。

          13.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是( )(3分)

          A、這篇傳記的中心線索是晁錯(cuò)削地收郡,這一改革舉措震蕩朝野,影響深遠(yuǎn)。丞相悔、公卿畏、竇嬰爭、諸侯疾、老父死,七國反、自身亡皆因此舉措而發(fā)。

          B、晁父為保全家族反對兒子削地收郡,鄧公從國家利益出發(fā)贊同削地收郡。兩人立場截然不同,但他們能認(rèn)識到晁錯(cuò)之策有利于鞏固中央皇權(quán),卻是相同的。

          C、晁錯(cuò)深得文帝和景帝信任,兩代皇帝都重其才識,他提出的治國建議多被采納;在其他朝臣反對晁錯(cuò)時(shí),景帝總是信任他;但最后終為保全大局而誅殺晁錯(cuò)。

          D、漢景帝在殺了晁錯(cuò)之后,仍對削藩造成七國之亂耿耿于懷;但聽了鄧公一席話后,明白了誅晁錯(cuò)可能造成的嚴(yán)重后果,為自己一時(shí)的錯(cuò)誤決定懊悔不已。

          14.下列對這篇傳記的寫法和太史公贊語的分析評價(jià),不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

          A、作者善用襯托手法刻畫人物。晁父堅(jiān)決反對兒子削藩,勸說不果而自盡,反襯了晃錯(cuò)政治改革的堅(jiān)定;鄧公為之辯護(hù),更突顯了晁錯(cuò)竭誠為君的忠心。

          B、作者圍繞晁錯(cuò)峭直刻深的性格特點(diǎn),選擇多個(gè)材料加以表現(xiàn)。其中最具表現(xiàn)力的是晁錯(cuò)始終堅(jiān)持削地收郡的改革主張、遭再大的阻力也不退縮的情節(jié)。

          C、作者對晁錯(cuò)其人并不贊賞,但在傳文中仍然對晁錯(cuò)出眾的.才能和改革的堅(jiān)定決心作了如實(shí)記述,體現(xiàn)出作者秉筆直書、不溢美不隱惡的史家風(fēng)范。

          D、太史公贊語中對晁錯(cuò)頗有微辭,主要是批評他專權(quán)自用、欲報(bào)私仇,認(rèn)為正是因?yàn)殛隋e(cuò)執(zhí)意削藩才釀成七國之亂,而他反以亡軀,則是勢所必然。

          15.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)計(jì)畫始行,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也。(5分)

         。2)語曰變古亂常,不死則亡豈錯(cuò)等謂邪! (5分)

          答案:

          11.A(認(rèn)為好,稱許)

          12.C(晁錯(cuò)為家令時(shí),數(shù)言事不用;后擅權(quán),多所變更。諸侯發(fā)難,不急匡救,欲報(bào)私仇,反以亡軀。)

          13.B(A項(xiàng),丞相悔何不先殺晁錯(cuò)為的是穿門,是在削地之前。B項(xiàng),錯(cuò)父言劉氏安矣。鄧公言削地以安京師,故認(rèn)識同。 C項(xiàng),治國建議多被采納錯(cuò)。文中有孝文不聽。D項(xiàng),耿耿于懷無據(jù))

          14.D(錯(cuò)在專權(quán)白用,文中擅權(quán)只是執(zhí)掌權(quán)柄的意思;認(rèn)為正是因?yàn)殛隋e(cuò)執(zhí)意削藩才釀成七國之亂,也不符合原意)

          15、(1)計(jì)劃剛剛實(shí)行,(竟然遭受斬殺,)對內(nèi)杜塞了忠臣之口,對外替諸侯報(bào)了仇,我私下以為陛下不該這樣。(內(nèi)、外名詞作狀語1分,始竊各1分,句意2分)(2)俗話說:改變古法,擾亂常理(或倫常、倫理),即使不死也要垮臺(或:不是死就是敗逃),是否說的就是晁錯(cuò)這些人呢?(古、常、等各1分,不死則亡可靈活譯出,意思對即可。末句賓語前置1分。句意1分)

          譯文:

          晁錯(cuò),潁川郡人。晁錯(cuò)為人嚴(yán)峻剛直,酷烈苛刻。孝文帝的時(shí)候,下詔先后任命他做太子舍人、門大夫、家令。因他善于論辯,得到太子寵幸,太子家號稱他是智囊。在孝文帝時(shí)多次上書,論述削弱諸侯的事情,以及法令可以改定的地方,上了幾十次書,孝文帝雖然沒有聽取他的建議,但稱贊他的才能,提升他做中大夫,當(dāng)時(shí),太子稱許晁錯(cuò)的計(jì)策,而袁盎等各個(gè)大功臣多不喜歡晁錯(cuò)。

          景帝登位,任命晁錯(cuò)為內(nèi)史,晁錯(cuò)經(jīng)常請求皇帝個(gè)別聽取他的進(jìn)言,皇帝總是聽取,寵幸晁錯(cuò)勝過九卿,法令多由他改定。丞相申屠嘉心里不滿,卻無力加以傷害。內(nèi)史府處于太上廟內(nèi)墻外的隙地上,門在東邊,出入不大方便,晁錯(cuò)就在太上廟南面的外墻上開了兩個(gè)門,由南面出入。丞相申屠嘉知道后,非常憤怒,想以這個(gè)過錯(cuò)寫成奏疏,請求誅殺晁錯(cuò)。晁錯(cuò)聽到風(fēng)聲,當(dāng)夜請求皇帝單獨(dú)召見,詳細(xì)地說明情況。丞相奏上這事,陳述晁錯(cuò)擅自鑿開廟垣為門,請求交給廷尉殺掉;实壅f:這不是廟垣,而是外墻,不算犯法。丞相謝罪。退朝后憤怒地對長史說:我本當(dāng)先斬后奏,卻先奏請,被這小子出賣,實(shí)在錯(cuò)誤。丞相很快發(fā)病而死。晁錯(cuò)因此更加顯貴。

          晁錯(cuò)升任為御史大夫,請求根據(jù)諸侯王的罪過,削弱他們的封地,收回他們的枝郡。奏上之后,皇帝命公卿、列侯、宗室集合議論,誰也不敢反對,只有竇嬰爭議,因此同晁錯(cuò)有了矛盾。晁錯(cuò)所改定的法令有三十章,諸侯都喧嘩疾恨晁錯(cuò)。晁錯(cuò)的父親聽到了消息,從潁川趕來,對晁錯(cuò)說:皇帝剛剛即位,你當(dāng)政辦事,侵削諸侯勢力,疏遠(yuǎn)人家骨肉,人們紛紛議論而多埋怨你,為什么呢?晁錯(cuò)說;本當(dāng)這樣。不這樣,皇帝不被尊貴,國家不得安寧。晁錯(cuò)的父親說:這個(gè)樣子,劉家的天下安定了,而晁家就危險(xiǎn)了,我離開你回去了!隨即飲藥自殺,臨死時(shí)說:我不忍看著大禍臨頭。死了十多天,吳楚七國果然以誅晁錯(cuò)為名舉兵反叛,等到竇嬰和袁盎進(jìn)宮,皇帝就命令將晁錯(cuò)穿著朝服斬于東市。

          晁錯(cuò)已死,謁者仆射鄧公做了校尉,討伐吳楚軍時(shí)任將軍;爻瘉,上書報(bào)告軍事情況,進(jìn)見皇帝。皇帝問:你從軍事前線回來,聽到晁錯(cuò)已死的消息,吳楚罷兵了沒有?鄧公說:吳王謀反已幾十年了,因被削封地而惱怒,以誅晁錯(cuò)為名,他的本意并不在晁錯(cuò)。況且我擔(dān)心天下的人都將閉口不言,不敢再進(jìn)言了。皇帝問:為什么呢?鄧公答:晁錯(cuò)擔(dān)憂諸侯強(qiáng)大不能控制,所以建議削弱諸侯的封地,以尊崇京師,這是萬世的利益。計(jì)劃剛剛實(shí)行,竟然遭受斬殺,對內(nèi)杜塞了忠臣之口,對外替諸侯報(bào)了仇,我以為陛下不該這樣。景帝沉默了好久,說:你說的對,我也為這事悔恨。就任命鄧公做城陽中尉。

          太史公說:晁錯(cuò)做太子家令的時(shí)候,屢次進(jìn)言奏事不被采用;后來掌握大權(quán),進(jìn)行不少變革。諸侯發(fā)動叛亂的時(shí)候,不趕緊挽救國家的危局,卻企圖報(bào)個(gè)人的私仇,反而送了性命。俗話說:改變古法,擾亂常理,不是斷命也要垮臺。也許說的就是晁錯(cuò)這種人吧!

        【《史記晁錯(cuò)傳》文言文翻譯和閱讀答案】相關(guān)文章:

        史記晁錯(cuò)傳文言文及翻譯03-16

        《史記·晁錯(cuò)傳》原文及翻譯04-02

        史記晁錯(cuò)傳原文及翻譯03-10

        《漢書·晁錯(cuò)傳》閱讀答案04-27

        晁錯(cuò)傳原文及翻譯04-11

        晁錯(cuò)閱讀答案10-15

        漢書晁錯(cuò)傳原文及翻譯04-13

        晁錯(cuò)原文和翻譯04-02

        關(guān)于晁錯(cuò)的閱讀答案11-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>