1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《司馬光勤學》文言文的原文注釋翻譯

        時間:2024-06-15 21:46:27 金磊 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《司馬光勤學》文言文的原文注釋翻譯

          在我們平凡的學生生涯里,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。要一起來學習文言文嗎?下面是小編整理的《司馬光勤學》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《司馬光勤學》文言文的原文注釋翻譯

          作品簡介

          《司馬光勤學》出自宋代朱熹《三朝名臣言行錄》。司馬光勤學啟示:我們應該學習司馬光勤能補拙,多吟誦,多思考的學習特點。只要功夫深鐵杵磨成針!揭示了一個人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。

          作品原文

          司馬溫公幼時,患記憶不若人,群居講習,眾兄弟既成誦而游息矣,獨閉門不出,俟能諷誦乃已。自言:“用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也!奔伴L,遍覽古籍,博聞強志,曰:“書不可不成誦;蝰R上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”

          作品注釋

         、.嘗:曾經(jīng)。

         、.為:是。

         、.患:擔心。

         、.不若:不如,比不上;若,比得上,如。

         、.既:已經(jīng)。

         、.息:休息。

         、.俟:等到。

          ⑧.諷誦:背誦。

         、.乃已:才停止。

          ⑩.自言:自己說。

          .及長:等到年齡大了。及:等,等到。

          .博聞強志:形容見聞廣博,知識豐富,記憶力強。強志:記得牢。志:記,記住。(成語出自《史記·屈原傳》)

          .或:有時。

          .中夜:半夜。

          .寢:睡覺。

          .其:代詞,相當于它。

          作品譯文

          司馬光小時候,擔心記憶能力比不上別人,大家在一起學習討論,其他兄弟已經(jīng)會背誦,玩耍休息去了,他卻獨自關(guān)門不出,專心讀書,等到能夠背誦才停止。(司馬光)自己說:“(讀書時)花費精力多的,收獲就長遠,他所精心背誦的書籍,是一輩子也不會忘的!钡鹊剑ㄋ抉R光)長大了,他讀遍了古代書籍,見多識廣。他說:“讀書不可以不背誦,有時騎馬走路,有時半夜睡不著覺,吟詠讀過的文章,思考它的意思,收獲就多了!

          作品啟示

          我們應該學習司馬光勤能補拙,多吟誦,多思考的學習特點。只要功夫深鐵杵磨成針!

          揭示了一個人是否成才不是先天的聰慧,而是后天的努力。

          學習特點

          勤能補拙,刻苦,多思考,抓緊時間。

          文言知識

          釋“俟”上文“俟能諷誦乃已”中的“俟”,指等候,句意為等候能夠熟練背誦為止。又,“有人俟于東城”,意為有人在東城墻下等候我。又,“俟主人出,盜則入室”,意為等候主人出門,小偷便入室偷竊。又,《捕蛇者說》:“以俟夫觀人風者得焉”,意為用來等候那觀察民風的人得到了這篇文章。

          患!盎肌奔瓤勺鳌皳摹、“擔憂”用,又可做“災難”、“弊病”用。上文“患記憶不若人”中的“患”,解釋為“擔心”,意為擔心記憶不如別人。成語“患得患失”,意為既擔心獲得又擔心失去。又,“水患”指水災,“火患”指火災。

          文化常識

          話說“司馬光”司馬光是北宋著名的政治家與史學家。他花了近20年的時間主編了編年史《資治通鑒》,這是一部對后代極有影響的書。他在政治上反對王安石的變法,與王安石在宋神宗面前辯論,認為祖宗之法不可變。神宗死后,申太后聽政,他被任為宰相,于是廢除新法。

          司馬光在政治上是一個保守守舊的勢力與王安石的新法水火不容。

          但是在歷史上是一個有比較大造詣的人物負責領(lǐng)導編纂《資治通鑒》。

          司馬光從小喜歡讀歷史,年長后覺得浩如煙海的歷史書任何人都難以讀完,尤其是皇帝和大臣,因此他召集一批人,刪繁就簡,把古今歷史按年重新整理編寫,前后花了十多年,成書共計一千多卷,取名《資治通鑒》。所謂“資治”,即有利于治理國家,“通鑒”是指從古到今可借鑒的歷史經(jīng)驗或教訓。

          人物介紹

          司馬光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君實,號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。北宋政治家、史學家、文學家,自稱西晉安平獻王司馬孚之后代。

          宋仁宗寶元元年(1038年),進士及第,累遷龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左仆射兼門下侍郎。元祐元年(1086年),去世,追贈太師、溫國公,謚號文正。名列“元祐黨人”,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勛閣;從祀于孔廟,稱“先儒司馬子”;從祀歷代帝王廟。

          為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功,刻苦勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,堪稱儒學教化下的典范。

          作者簡介

          朱熹(1130年10月18日—1200年4月23日),字元晦,又字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,謚文,世稱朱文公。祖籍徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建省尤溪縣)。宋朝著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人,閩學派的代表人物,儒學集大成者,世尊稱為朱子。朱熹是唯一非孔子親傳弟子而享祀孔廟,位列大成殿十二哲者中,受儒教祭祀。朱熹是“二程”(程顥、程頤)的三傳弟子李侗的學生,與二程合稱“程朱學派”。朱熹的理學思想對元、明、清三朝影響很大,成為三朝的官方哲學,是中國教育史上繼孔子后的又一人。

          司馬光的歷程:

          司馬家族累世聚居,和睦相處,祖輩詩禮傳家,家考嚴正。司馬光受父親的誠實教育的影響,一生誠信。大概在五、六歲時,有一次,他要給胡桃去皮,他不會做,姊姊想幫他,也去不掉,姊姊就先行離開了,后來一位婢女用熱湯替他順利將胡核去皮,等姐姐回來,便問:“誰幫你做的?”他欺騙姊姊是自己做的,父親便訓斥他:“小子怎敢說謊。”司馬光從此不敢說謊,年長之后,還把這件事,寫到紙上,策勵自己,一直到死,沒有說過謊言。邵雍的兒子邵伯溫還看過這張紙。

          司馬光為人孝順父母、友愛兄弟、忠于君王、取信于人,又恭敬、節(jié)儉、正直,溫良謙恭、剛正不阿,是杰出的思想家和教育家。他做的每一件事都有法度,每一言行每一舉動都符合禮節(jié)。在洛陽時,他每次到夏縣去掃墓,一定要經(jīng)過他的兄長司馬旦的家。司馬旦年近八十,司馬光侍奉他仍像嚴父一樣,保護他像撫育嬰兒一樣。從小到大到老,他說話從來沒有隨便說過一句,他自己說:“我沒有什么超過別人的地方,只是我一生的所作所為,從來沒有不可告人的!彼恼\心是出自天性,天下的人都敬重他,相信他,陜西、洛陽一帶的人們都以他為榜樣,與他對照,學習他的好品德。如果人們做了不好的事,就說:“司馬君實莫非不知道嗎?”

          司馬光對財物和物質(zhì)享受看得很淡薄,沒有什么愛好,對學問卻沒有不精通的。他惟獨不喜歡佛教、道教,說:“佛道的微言大義不能夠超過我的書,其中的荒誕我卻不相信!彼诼尻栍刑锏厝,妻子死后,他賣掉土地作為喪葬的費用。他一輩子粗茶淡飯、普通衣服,一直到死。

        【《司馬光勤學》文言文的原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        司馬光勤學文言文翻譯12-07

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

        《莊子》的文言文原文注釋翻譯06-08

        《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02

        《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯05-07

        文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯09-20

        銜石填海文言文原文注釋及翻譯08-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>