1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鑿壁偷光文言文翻譯

        時間:2024-02-01 12:21:41 文言文 我要投稿

        鑿壁偷光文言文翻譯

          在學習中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的鑿壁偷光文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

        鑿壁偷光文言文翻譯

        鑿壁偷光文言文翻譯1

          鑿壁偷光原文:

          匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之!敝魅烁袊@,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩?锒。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

          鑿壁偷光注釋:

         。1)匡衡:西漢經學家。

         。2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

          (3)穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

          (4)邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

         。5)大姓:富戶;大戶人家。

          (6)文不識:人名,姓文名不識。

          (7)與:幫助。

          (8)傭作:被雇傭勞作。

         。9)償:值,指報酬(回報)。

         。10)怪:奇怪的。

         。11)遍:盡。

         。12)遂:終于。

         。13)大學:有學識的.人。

         。14)愿:希望。

         。15)資給:資助,供給。

         。16)得:得到。

         。17)屣:鞋子。

         。18)以:讀。

         。19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

         。20)挫服:折服。

         。21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。

          (22)聞:聽。

          鑿壁偷光譯文:

          匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃耍顬楦袊@,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

        鑿壁偷光文言文翻譯2

          鑿壁偷光(鑿壁借光)。描寫的是西漢匡衡勤學苦讀,最終成為大學問家的故事。

          原文

          衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與?其傭⑥作而不求償?。主人怪⑦問衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人書遍讀之。 ” 主人感嘆,資給⑩以書,遂?成大學?。

          衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑!倍Γ庑∶。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。

          (選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)

          [文言知識]

          說“窮”!案F”是個多義詞。一、指“困窘”。如孟子說“窮則獨善其身”,意為處境艱難時只能自己管好自己。二、指“盡”、“極”。上文“窮矣”,意為沒什么可說了。成語有“無窮無盡”,其中“窮”與“盡”為同義。三、指“貧困”。四、指“尋求到盡頭”!短一ㄔ从洝罚骸坝F其林!逼渲械摹案F”即為尋求到盡頭。

          注釋

          ①逮:到;及。

         、诖┍冢涸趬ι洗蚨。

          ③映:照耀。

          ④大:大戶人家;有錢的人。

          ⑤文不識:邑人的名字。

         、迋颍汗蛡颉

         、吖郑阂...為怪;認為...是奇怪的。

         、嘣福 希望。

          ⑨得:得到。

         、赓Y給:資助、供給。

          ?遂:終于。

          ?大學:大學問家。

          ?償:報酬。

          ?與:幫助。

          翻譯

          匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識,家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到誦讀一遍你家的書的.機會!敝魅寺犃,深為感嘆,就把書借給他讀?锖庾罱K成了大學問家。

          匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:“匡鼎來了,沒有人敢講《詩經》。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁!薄岸Α笔强锖獾男∶。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了?锖庾飞先フf:“先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我什么也講不出來了。”就不顧匡衡而去。

          更多精彩文言文請關注詩詞網的“文言文閱讀”欄目。

        鑿壁偷光文言文翻譯3

          作品原文

          鑿壁偷光

          匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學。

          作品注釋

          1、不逮:燭光照不到

          2、逮:到、及

          3、乃:就

          4、穿壁:在墻上鑿洞

          5、邑人:同縣的人

          6、大姓:大戶人家。

          7、文不識:指不識字。一說,人名。

          8、與:幫助

          9、傭:雇傭。

          10、傭作:做雇工,勞作。

          11、償:報酬。

          12、求:要。

          13、怪:感到奇怪。

          14、愿:希望

          15、資給:借,資助。

          16、以:用

          17、遂:于是。

          18、大學:大學問家。

          作品譯文

          匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書?h里有個大戶人家不怎么識字,但家中富有,有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書!敝魅寺犃,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。于是匡衡成了一代的`大學問家。

          文言文語法現象

          文中”怪“字,多做意動用法。意為感到奇怪。

          文中最后一句“主人感嘆,資給以書,遂成大學!敝,后倆分句均為省略句,前面省略賓語(匡衡),后面省略主語(匡衡)

          “資給以書”除了是省略句還是介詞結構后置句,解釋為“以書資給(匡衡)”,即把書借給匡衡讀

          作品含義

          從鑿壁借光的事例可看出,外因(環境和條件)并不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。

          作品啟示

          由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。

          我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恒心與毅力。

        【鑿壁偷光文言文翻譯】相關文章:

        鑿壁偷光文言文的翻譯07-26

        鑿壁偷光文言文的翻譯11-07

        《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯07-29

        文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯04-07

        《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯04-12

        匡衡鑿壁偷光原文翻譯12-15

        《鑿壁偷光》文言文練習及答案11-25

        關于《鑿壁偷光》的閱讀答案及翻譯12-21

        文言文翻譯01-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>