1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《敬姜論勞逸》文言文原文注釋翻譯

        時間:2022-04-12 11:41:21 文言文 我要投稿

        《敬姜論勞逸》文言文原文注釋翻譯

          在我們平凡無奇的學生時代,我們最不陌生的就是文言文了吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。要一起來學習文言文嗎?以下是小編為大家收集的《敬姜論勞逸》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        《敬姜論勞逸》文言文原文注釋翻譯

          作品簡介

        《敬姜論勞逸》出自《國語》中的《魯語下》。敬姜的一番長論,是希望自己做高官的兒子忠于職守,做好本職工作的同時,一定要謹記勤儉節(jié)約,不要貪圖安逸。她認為貪圖安逸會觸發(fā)人們內(nèi)心的貪欲,貪欲最終會葬送兒子的前程乃至生命。

          作品原文

          敬姜論勞逸

          公父文伯退朝①,朝其母②,其母方績③,文伯曰:“以歜之家而主猶績④,懼干季孫之怒也⑤。其以歜為不能事主乎?”其母嘆曰:“魯其亡乎?使僮子備官而未之聞耶⑥?居⑦,吾語女。昔圣王之處民也,擇瘠土而處之⑧,勞其民而用之,故長王天下。夫民勞則思,思則善心生;逸則淫,淫則忘善;忘善則惡心生。沃土之民不材,淫也。瘠土之民,莫不向義,勞也。

          是故天子大采朝日⑨,與三公九卿,祖識地德⑩,日中考政,與百官之政事。師尹惟旅牧相,宣序民事。少采夕月,與太史司載糾虔天刑。日入,監(jiān)九御,使?jié)嵎钪B、郊之粢盛,而後即安。諸侯朝修天子之業(yè)命,晝考其國職,夕省其典刑,夜儆百工,使無慆淫,而後即安。卿大夫朝考其職,晝講其庶政,夕序其業(yè),夜庀其家事,而後即安。士朝受業(yè),晝而講貫,夕而習復,夜而計過,無憾,而後即安。自庶人以下,明而動,晦而休,無日以怠。王后親織玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。卿之內(nèi)子為大帶,命婦成祭服。列士之妻,加之以朝服。自庶士以下,皆衣其夫。社而賦事,烝而獻功,男女效績,愆則有辟。古之制也!君子勞心,小人勞力,先王之訓也!自上以下,誰敢淫心舍力?

          今我寡也,爾又在下位,朝夕處事,猶恐忘先人之業(yè)。況有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必無廢先人。’爾今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余懼穆伯之絕祀也?”

          仲尼聞之曰:“弟子志之,季氏之婦不淫矣!”

          作品注釋

          ①公父文伯:魯大夫.季悼子的孫子,公父穆伯的兒子。

         、诔汗艜r候去見君王叫朝,謁見尊敬的人也可以叫朝。母:公父文伯的母親,即敬姜。

         、劭儯杭徛椤

         、軞b(chù):文伯自稱其名。主:主母。

         、莞桑悍。季孫:即季康子。當時擔任魯國的正卿,是季悼子的曾孫。季氏是魯是的大族,敬姜是季康子從叔祖母,所以文伯這樣說。

         、拶鬃樱杭赐。備官:充任官職。

          ⑦居:坐下。

          ⑧瘠土:不肥沃的土地。

         、岽蟛桑何宀。朝日:天子以春分朝日。

         、庾妫菏炝暋WR:知。地德:古人認為地能生產(chǎn)百物,養(yǎng)育人民,這便是地之德。

          師尹:大夫官。惟:表并列,與,和。旅:眾士。牧:州牧。相:國相。宣序:全面安排。

          少采:三采。夕月:天子每年秋分之夜祭祀月亮的儀式。

          庀(pǐ):治理

          列士:士的總稱,周代分元士,中士,庶士三種。

          社:春社,每年春分時祭祀土地神。烝:特指冬天的祭祀。愆:罪過,過失。辟:刑法。

          而:你。修:勉勵。

          淫:貪圖安逸。

          白話譯文

          公父文伯退朝之后,去看望他的母親,他的'母親正在紡線,文伯說:“象我公父歜這樣的人家還要母親親自放線,這恐怕會讓季孫惱怒。他會覺得我公父歜不愿意孝敬母親吧?”他的母親嘆了一口氣說:“魯國要滅亡了吧?讓你這樣的頑童充數(shù)做官卻不把做官之道講給你聽?坐下來,我講給你聽。過去圣賢的國王為老百姓安置居所,選擇貧瘠之地讓百姓定居下來,使百姓勞作,發(fā)揮他們的才能,因此(君主)就能夠長久地統(tǒng)治天下。老百姓要勞作才會思考,要思考才能(找到)改善生活(的好辦法);閑散安逸會導致人們過度享樂,人們過度享樂就會忘記美好的品行;忘記美好的品行就會產(chǎn)生邪念。居住在沃土之地的百姓不成材,是因為過度享樂啊。居住在貧瘠土地上的百姓,沒有不講道義的,是因為他們勤勞啊。

          因此天子穿著五彩花紋的衣服隆重地祭祀太陽,讓叁公九卿,熟習知悉農(nóng)業(yè)生產(chǎn),中午考察政務,交代百官要做的事務。京都縣邑各級官員在牧、相的領導下,安排事務使百姓得到治理。天子穿著三采花紋的衣服祭祀月亮,和太史、司載詳細記錄天象;日落便督促嬪妃們,讓她們清潔并準備好禘祭、郊祭的各種谷物及器皿,然后才休息。諸侯們清早聽取天子布置事務和訓導,白天完成他們所負責的日常政務,傍晚反復檢查有關典章和法規(guī),夜晚警告眾官,告誡他們不要過度享樂,然后才休息。卿大夫清早統(tǒng)籌安排政務,白天與屬僚商量處理政務,傍晚梳理一遍當天的事務,夜晚處理他的家事,然后才休息。貴族青年清早接受早課,白天講習所學知識,傍晚復習,夜晚反省自己有無過錯直到?jīng)]有什么不滿意的地方,然后才休息。從平民以下,日出而作,日落而息,沒有一天懈怠的。王后親子編織冠冕上用來系瑱的黑色絲帶,公侯的夫人還要編織系于頜下的帽帶以及覆蓋帽子的裝飾品。卿的妻子做腰帶,所有貴婦人都要親自做祭祀服裝。各種士人的妻子,還要做朝服。普通百姓,都要給丈夫做衣服穿。春分之后祭祀土地接著開始耕種,冬季祭祀時獻上谷物和牲畜,男女(都在冬祭上)展示自己的勞動成果(事功),有過失就要避開不能參加祭祀。這是上古傳下來的制度!君王操心,小人出力,這是先王的遺訓啊。自上而下,誰敢挖空心思偷懶呢?如今我守了寡,你又做官,早晚做事,尚且擔心丟棄了祖宗的基業(yè)。倘若懈怠懶惰,那怎么躲避得了罪責呢!我希望你早晚提醒我說:‘一定不要廢棄先人的傳統(tǒng)!憬裉靺s說:‘為什么不自己圖安逸啊?’以你這樣的態(tài)度承擔君王的官職,我恐怕你父親穆伯要絕后了啊!

          仲尼聽說這件事后說:“弟子們記住,季家的老夫人不圖安逸!”

          作品賞析

          敬姜絮絮叨叨一番長論,無非是希望自己做高官的兒子忠于職守,做好本職工作的同時,一定要謹記勤儉節(jié)約,不要貪圖安逸,因為她老人家認為貪圖安逸會觸發(fā)人們內(nèi)心的貪欲,貪欲最終會葬送兒子的前程乃至生命,讀之如醍醐灌頂,振聾發(fā)聵,消費至上成為主流的生活觀,每慮及此,即憂心忡忡,有錢的盡情消費,沒錢的只好望“物”興嘆,興嘆之余難免憂憤,如何和諧?我還是覺得應該提倡過簡樸的生活,先不講從簡入奢易,從奢入簡難的大道理,但求生活適度舒適足矣,過度消費,勞命傷財,頗為不值。

        【《敬姜論勞逸》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

        敬姜論勞逸01-29

        《林琴南敬師》文言文原文注釋翻譯12-05

        《深慮論》方孝孺文言文原文注釋翻譯07-19

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

        文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18

        《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

        《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

        《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

        留侯論蘇軾原文翻譯注釋03-10

        關于王安石論原文及翻譯注釋12-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>