- 相關(guān)推薦
《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯
作品原文
韓琦大度
韓魏公在大名①日,有人送玉盞二只,云:“耕者入壞冢而得。表里無纖瑕,世寶也!惫园俳鸫鹬葹閷毻。每開宴召客,特設(shè)一桌。一日召漕使②,且將用之酌勸。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時(shí)數(shù)③存焉!鳖櫪粼唬骸叭暾`也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。
公帥定武④時(shí),嘗夜作書,令一兵持燭于旁。兵他顧,燭然公須。公遽以袖摩之,而作書如故。少頃,間視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼視之,曰:“勿較。渠已解持燭矣。”軍中咸服其度量。(選自宋·劉斧《青鎖高議》)
作品注釋
、俅竺汗诺孛,大名府。
②漕使:轉(zhuǎn)運(yùn)使,主管由水路輸送糧食.給養(yǎng)。
、蹠r(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。
、軒浂ㄎ洌簱(dān)任定武(今河北省定縣)統(tǒng)帥。
作品注釋
①韓魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓越。
②玉盞:玉杯。
、鄞穑捍鹬x。
、艽迹何兜罎夂竦拿谰啤
、蒌钍梗贺(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員。
、拮浚和白馈薄
、咔覍⒂弥镁疲翰(zhǔn)備用它來進(jìn)酒。
、嗬魧ⅲ褐覆钜廴藛T中的統(tǒng)領(lǐng)。
⑨俱:都
10.勸酒:敬酒
11.物破亦有時(shí):東西總有壞的時(shí)候。
12.壞冢:破敗的墳?zāi)埂?/p>
13.時(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。
14.遽(jù):急忙。
15.解:懂得。
作品譯文
韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個(gè)人送給他一只玉杯,說是耕地的人進(jìn)入壞的墳?zāi)沟玫降,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點(diǎn),果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員和顯要官員,特意準(zhǔn)備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準(zhǔn)備用它來敬(飲)酒,不一會被一個(gè)武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個(gè)武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對大家說:“東西也有它破損的時(shí)候!庇謱δ莻(gè)武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。
人物簡介
韓琦(1008年8月5日—1075年8月12日),字稚圭,自號贛叟,相州安陽(今河南安陽)人。北宋政治家、詞人。韓琦為天圣五年(1027年)進(jìn)士。宋仁宗時(shí),他與范仲淹率軍防御西夏,在軍中享有很高的威望,人稱“韓范”。當(dāng)時(shí),邊疆傳頌一首歌謠:軍中有一韓,西賊聞之心骨寒;軍中有一范,西賊聞之驚破膽。韓琦一生,歷經(jīng)北宋仁宗、英宗和神宗三朝,親身經(jīng)歷和參加了許多重大歷史事件,如抵御西夏、慶歷新政等。在仕途上,韓琦曾有為相十載、輔佐三朝的輝煌時(shí)期,也有被貶在外前后長達(dá)十幾年的地方任職生涯。但無論在朝中貴為宰相,還是任職在外,韓琦始終替朝廷著想,忠心報(bào)國。在他的仕途生涯中,無論在朝中為相,或在地方任職,都為北宋的繁榮發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。在朝中,他運(yùn)籌帷幄,使“朝遷清明,天下樂業(yè)”;在地方,他忠于職守,勤政愛民。是封建社會的官僚楷模。
熙寧八年(1075)六月,韓琦去世,享年68歲。宋神宗為他御撰墓碑:“兩朝顧命定策元勛”。追贈尚書令,謚號忠獻(xiàn),配享宋英宗廟庭。
【《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《愛蓮說》周敦頤文言文原文注釋翻譯08-02
《奕秋》文言文原文注釋翻譯04-14