嫦娥奔月文言文
原文
羿請不死之藥于西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,托身于月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍.故異書言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創(chuàng)隨和.人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,摘令伐木。
注釋
斫:zhuo,大鋤;引申為用刀、斧等砍
翻譯
羿從西王母處請來不死之藥,后羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈藥,飛往月宮 嫦娥于是就住在月宮之中,變成了蟾蜍 就是傳說中的'月精 故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。因此有一本記錄異事的書上說:”月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之后馬上就愈合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。
【嫦娥奔月文言文】相關文章:
嫦娥奔月的文言文翻譯02-24
嫦娥奔月文言文及翻譯05-24
《嫦娥奔月》文言文的翻譯04-03
嫦娥奔月文言文翻譯09-22
嫦娥奔月文言文原文及翻譯01-27
嫦娥奔月文言文翻譯及注釋08-31
小學文言文《嫦娥奔月》原文04-24
嫦娥奔月的課件03-29
《嫦娥奔月》說課稿01-23