1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文訓練篇勞心者治人,勞力者治于人

        時間:2021-06-11 11:03:58 文言文 我要投稿

        文言文訓練篇勞心者治人,勞力者治于人

          勞心者治人,勞力者治于人

        文言文訓練篇勞心者治人,勞力者治于人

          有為神農(nóng)之言者許行①,自楚之滕,踵門而告文公②曰:“遠方之人聞君行仁政,愿受一廛③而為氓!蔽墓c之處④,其徒數(shù)十人,皆衣褐⑤,捆屨⑥、織席以為食。

          陳相⑦見孟子,道許行之言曰:“滕君,則誠賢君也;雖然,未聞道也。賢者與民并耕而食,饔飧⑧而治。今也,滕有倉廩府庫,則是厲民⑨而以自養(yǎng)也,惡得賢!”

          孟子曰:“許子必種粟而后食乎?”曰:“然!薄霸S子必織布而后衣乎?”曰: “否。許子衣褐!薄霸S子冠乎?”曰:“冠!痹唬骸稗晒?”曰:“冠素⑩!痹唬骸白钥椫c?”曰:“否。以粟易之。”曰:“許子奚為不自織?”曰:“害于耕!痹唬骸霸S子以釜甑爨⑾,以鐵耕乎?”曰:“然!薄白詾橹c?”曰:“否。以粟易之!

          “以粟易械器者,不為厲陶冶⑿;陶冶亦以其械器易粟者,豈為厲農(nóng)夫哉?且許子何不為陶冶。舍皆取諸其宮⒀中而用之?何為紛紛然⒁與百工交易?何許子之不憚⒂煩?”

          曰:“百工之事,固不可耕且為也。”“然則治天下獨可耕且為與?有大人之事,有小人之事。且一人之身而百工之所為備。如必自為而后用之,是率天下而路⒃也。故曰:或勞心,或勞力;勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通義也。

         。ü(jié)選自《孟子·滕文公上》)

          【注釋】

          ①神農(nóng):炎帝神農(nóng)氏,相傳他第一個制造農(nóng)具,教導百姓種田,是中國農(nóng)耕的發(fā)明者。神農(nóng)之言:指戰(zhàn)國時期的農(nóng)家學說。許行:楚國人,農(nóng)家學派。②踵(zhǒng):腳跟。這里用作動詞,登,走到。文公:滕文公,滕國君主。③廛(chán):老百姓的住房。④與:給予。處:住所。⑤褐:粗麻編成的短衣,指老百姓穿的衣服。⑥捆:編織。屨:用麻、葛等織成的鞋子。⑦陳相:陳良的學生。陳良是楚國譯文儒家人物。⑧饔飧(yōng sūn):早餐和晚餐。饔飧而治:一面自己做飯,一面處理政事。⑨厲:害。厲民:使民眾受到損害。⑩素:未染色的生絲絹。⑾釜:鍋一類的炊具。甑(zèng):用來蒸食物的陶土炊具。爨(cuàn):燒火煮飯。⑿陶:制陶器者。冶:制鐵器者。⒀舍:什么。宮:室,家。⒁紛紛然:忙亂的樣子。⒃路:動詞,奔走。

          【譯文】

          有個研究神農(nóng)學說的人許行,從楚國來到滕國,走到門前稟告滕文公說:“遠方的人,聽說您實行仁政,愿意接受一處住所做您的百姓!彪墓o了他住所。他的門徒幾十人,都穿著粗麻衣服,靠編鞋織席為生。

          陳相來見孟子,轉述許行的話說:“滕國的國君,的確是賢德的君主;即使這樣,還沒聽到治國的真道理。賢君應和百姓一起耕作而獲得食物,一面做飯,一面治理天下,F(xiàn)在,滕國有的是糧倉和收藏財物布帛的倉庫,那么這就是使百姓受到損害而供養(yǎng)自己,哪里算得上賢明呢!”

          孟子問道:“許子一定要自己種莊稼然后才吃飯嗎?”陳相說:“對!泵献诱f:“許子一定要自己織布然后才穿衣服嗎?”陳相說:“不,許子穿粗麻布衣。”孟子說:“許子戴帽子嗎?”陳相說:“戴帽子!泵献诱f:“戴什么帽子?”陳相說:“戴生絹做的帽子。”孟子說:“自己織的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的!泵献诱f:“許子為什么不自己織呢?”陳相說:“對耕種有妨礙!泵献诱f:“許子用鐵鍋瓦甑做飯、用鐵制農(nóng)具耕種嗎?”陳相說:“對!泵献诱f:“這些都是他自己制造的嗎?”陳相說:“不,用糧食換的!

          “用糧食換農(nóng)具炊具,不算損害了陶匠鐵匠;陶匠鐵匠也是用他們的農(nóng)具炊具來換糧食,難道能算是損害了農(nóng)夫嗎?再說許子為什么不自己燒陶煉鐵,使得什么東西都是從自己家里拿來用呢?為什么忙忙碌碌地同各種工匠進行交換呢?為什么許子這樣地不怕麻煩呢?”

          陳相說:“各種工匠的活兒本來就不可能又耕地又兼著干!泵献诱f;“這樣說來,那末治理天下,難道就可以又耕地又兼著干嗎?有做官的人干的.事,有當百姓的人干的事。況且一個人的生活,各種工匠制造的東西都要具備,如果一定要自己制造之后才用,這是帶領著天下的人奔走在道路上不得安寧。所以說:有的人使用腦力,有的人使用體力。使用腦力的人統(tǒng)治別人,使用體力的人被人統(tǒng)治;被人統(tǒng)治的人供養(yǎng)別人,統(tǒng)治別人的人被人供養(yǎng),這是天下的一般道理!

          【閱讀訓練】

          1.解釋下列加點的詞。

         。1)捆屨、織席以為生

         。2)則是厲民而以自養(yǎng)也,惡得賢

         。3)何為紛紛然與百工交易

          (4)是率天下而路也

          2.“奚冠”和“許子奚為不自織”中,兩個“奚”,意義、用法是否相同?請說明理由。

          3.文中許行的“神農(nóng)之言”主張的是________。孟子則抓住許行的話予以駁斥,孟子認為________。(用自己的話概括)

          4.孟子在說理時,并非一開始就講明自己的觀點,而是用了______的說理方法。這樣說理的好處在于_______。

          5.把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

          故曰:或勞心,或勞力;勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人:天下之通義也。

          【參考答案】

          1.(1)弄到食物(或:維持生活) (2)哪里 (3)忙碌的樣子 (4)動詞作動詞,奔走

          2.第一個“奚”:疑問代詞,作“冠”(名作動)的倒裝賓語!稗晒凇,戴什么帽子。

          第二個“奚”:疑問代詞,什么;作介詞“為”的倒裝賓語。

          3.人人從事農(nóng)業(yè)勞動,國君也要和百姓“并耕而食”

          每個人都有各自的社會分工,這是社會發(fā)展的必然性。

          4.類比 從小到大,從遠及近,層層類推,巧妙地使許行的言論不攻自破。

          5. 有的人使用腦力,有的人使用體力。使用腦力的人統(tǒng)治別人,使用體力的人被人統(tǒng)治;被人統(tǒng)治的人供養(yǎng)別人,統(tǒng)治別人的人被人供養(yǎng),這是天下的一般道理。

        【文言文訓練篇勞心者治人,勞力者治于人】相關文章:

        《勞心者治人,勞力者治于人》閱讀答案04-08

        勞心者治人勞力者治于人的閱讀答案02-18

        治駝的文言文翻譯02-20

        治駝文言文翻譯02-23

        《治駝》的文言文翻譯04-02

        《治駝》文言文翻譯04-03

        語文文言文閱讀訓練:魏節(jié)乳母者05-07

        人有亡斧者的文言文翻譯02-17

        《人有亡斧者》文言文及注解04-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>