- 相關(guān)推薦
蔡京試孫文言文翻譯
蔡京,字元長(zhǎng),宋神宗熙寧進(jìn)士,宋徽宗時(shí)任宰相,奸臣。元豐末為開封府知府。紹豐初進(jìn)戶部尚書。下面請(qǐng)欣賞小編為大家?guī)?lái)的蔡京試孫文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助~
《蔡京試孫》又名《蔡京子孫》
【原文】
蔡京諸孫,生長(zhǎng)膏粱,不知稼穡。一日,京戲問之曰:“汝曹日啖飯,為我言米奚自?”其一對(duì)曰:“從臼里出!本┐笮ΑF湟慌詰(yīng)曰:“非也,我見在席子里出!鄙w京師運(yùn)米以席囊盛之,故云。
【注釋】
蔡京:宋徽宗時(shí)任宰相,奸臣。
諸:眾。
膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,糧食,多指細(xì)糧。膏粱,是精美食品,借指富貴之家。
稼(jià ):耕種。
穡(sè):收獲。
戲:戲弄,開玩笑。
汝曹:你們。汝,你。曹,輩,可翻設(shè)成“們”
啖(dàn):吃。
奚:那里什么。
對(duì):回答。
臼(jiù),石臼,舊時(shí)舂米的器具。
應(yīng):回答。
蓋:原來(lái)。
以:用。
席囊(náng):用草席做成裝米的袋子。
盛:裝。
【譯文】
。ㄋ未┎叹┑膶O子們,生長(zhǎng)在富貴之家,不懂得莊稼的種植和收獲。一日,蔡京開玩笑地問他們說:“你們天天吃飯,誰(shuí)能回答我,吃的.白米是從什么地方來(lái)的?”有個(gè)孫子順口答道:“那是從石臼里舂(chōng)成白米的。”蔡京聽了,哈哈大笑。另外一個(gè)孫子在邊上接著說:“他講得不對(duì),我見到白米是裝在草席的袋子里倒出來(lái)的。”(原來(lái))運(yùn)到京城的大米,都是用席織口袋裝著,所以那個(gè)子孫才會(huì)這么說。
【蔡京試孫文言文翻譯】相關(guān)文章:
孫晷文言文翻譯04-09
孫泰的文言文翻譯04-11
孫泰文言文及翻譯04-10
蔡澤傳文言文翻譯04-06
蔡澤謀職文言文翻譯04-02
王安石親戚蔡京10-08
太宗試賄文言文翻譯02-25
孫泰軼事文言文的翻譯04-11
孫期傳文言文翻譯07-24