1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孫期傳文言文翻譯

        時間:2021-07-24 12:01:12 文言文 我要投稿

        孫期傳文言文翻譯

          孫期,字仲彧,東漢末年濟陰成武人。孫期少年時就研習(xí)《京氏易》及《古文尚書》,是一位博學(xué)的名士。下面小編為大家搜索整理了孫期傳文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

        孫期傳文言文翻譯

          原文:

          孫期字仲彧,濟陰成武人也。少為諸生,勤習(xí)典籍。家貧,事母至孝,牧豕于大澤中,以奉養(yǎng)焉。遠(yuǎn)人從其學(xué)者,皆執(zhí)經(jīng)壟畔以追之。里落化其仁讓。黃巾賊起,過期里陌,相約不犯孫先生舍。郡舉方正,遣吏赍羊酒請期,期驅(qū)豕入草不顧。司徒黃琬特辟,不行,終于家。

          譯文:

          孫期,字仲彧,濟水之南成武人。少年時為讀書人,勤奮學(xué)習(xí)典籍。家貧,服侍母親非常孝順,在大沼澤中養(yǎng)豬,來奉養(yǎng)他的母親。遠(yuǎn)方的學(xué)人跟他學(xué)經(jīng)義的,都在田野中拿著經(jīng)文追著他請教。附近的.村落都被他的仁愛、謙讓所感化。黃巾之亂,賊子蜂起,(到處侵?jǐn)_地方,但為孫先生道德所感化,)相互之間商定到哪個地方去,都相約不犯孫先生家?ぬ匾詫O為人方正舉薦他做官,派遣小官送來羊酒,請他定時間出發(fā),孫期(卻)驅(qū)趕著豬進(jìn)入草叢,頭也不回。司徒黃琬(知道孫品行道德學(xué)問很高),特地征辟他出山為官,(他卻)不出門應(yīng)辟,(最后)死在家中。

          故事

          孫期生性至厚,雖家境貧寒,但對老人奉養(yǎng)無微不至,在他的影響下,四鄉(xiāng)形成好學(xué)、仁讓、至孝的風(fēng)氣。黃巾起義軍經(jīng)過孫期的家鄉(xiāng),曾約定“不準(zhǔn)侵?jǐn)_孫先生宅舍”。孫期與申屠蟠齊名,而論孝行卻遠(yuǎn)在申屠蟠之上,故人稱孫孝子。今孫寺村就是孫期的故里。

          【注釋】①豕(shǐ):豬。②里落:村莊。③方正:漢代選舉科目,也指被舉薦的士人。④赍(jī):持有,攜帶。⑤辟:召,征召。

        【孫期傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

        孫泰文言文原文翻譯08-27

        辛棄疾傳文言文翻譯10-24

        黃庭堅傳文言文翻譯10-21

        韓愈傳文言文翻譯10-22

        《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

        陳規(guī)傳的文言文翻譯12-25

        韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

        韓愈傳文言文及翻譯10-21

        孫泰文言文翻譯注釋及道理05-31

        江革傳文言文原文翻譯05-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>