1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽(yáng)修《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文及翻譯

        時(shí)間:2021-04-06 14:22:40 文言文 我要投稿

        歐陽(yáng)修《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文及翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面和小編一起來看看歐陽(yáng)修《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文及翻譯。希望對(duì)大家有所幫助。

          原文

          慶歷四年秋,予友宛陵梅圣俞來自吳興,出其哭內(nèi)之詩(shī)而悲曰:“吾妻謝氏亡矣!必の乙糟懚嵫。予未暇作。

          居一歲中,書七八至,未嘗不以謝氏銘為言,且曰:“吾妻故太子賓客謝濤之女、希深之妹也。希深父子為時(shí)聞人,而世顯榮。謝氏生于盛族,年二十以歸吾,凡十七年而卒。卒之夕,殮以嫁時(shí)之衣,甚矣吾貧可知也。然謝氏怡然處之,治其家,有常法。其飲食器皿,雖不及豐侈,而必精以旨;其衣無故新,而浣濯縫紉必潔以完;所至官舍雖庳陋,而庭宇灑掃必肅以嚴(yán);其平居語(yǔ)言容止,必怡以和。吾窮于世久矣,其出而幸與賢士大夫游而樂,入則見吾妻之怡怡而忘其憂,使吾不以富貴貧賤累其心者,抑吾妻之助也。吾嘗與士大夫語(yǔ),謝氏多從戶屏聽之,間則盡能商榷其人才能賢否,及時(shí)事之得失,皆有條理。吾官吳興,或自外醉而歸,必問曰:‘今日孰與飲而樂乎?’聞其賢者也則悅;否,則嘆曰:‘君所交皆一時(shí)賢雋,今與是人飲而歡邪?’是歲南方旱,仰見飛蝗而嘆曰:‘今西兵未解,天下重困,盜賊暴起于江淮,而天旱且蝗如此。我為婦人,死而得君葬我,幸矣!’其所以能安居貧而不困者,其性識(shí)明而知道理多類此。嗚呼!其生也迫吾之貧,而歿也又無以厚焉,謂唯文字可以著其不朽。且其平生尤知文章為可貴;歿而得此,庶幾以慰其魂,且塞予悲。此吾所以請(qǐng)銘于子之勤也!比舸,予忍不銘?

          (選自《歐陽(yáng)修全集》,有刪節(jié))

          譯文

          慶歷四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生從吳興來看我,拿出他悼念亡妻的詩(shī)作,并悲傷地說:“我的妻子謝氏死了!闭(qǐng)我寫一篇墓志銘來安葬她。我當(dāng)時(shí)沒有空閑寫作。

          過了一年,他寫了七八封書信來,書信中沒有不提到給謝氏寫墓志銘的。并且說:“我妻子是已故太子賓客謝濤的'女兒、希深的妹妹。希深父子當(dāng)時(shí)都是舉世聞名的人,世家榮耀。謝氏生于一個(gè)富盛的家族,她二十歲嫁給了我,總共過了十七年就去世了。死的時(shí)候,用出嫁時(shí)的衣服(給她)穿上入棺,我的貧窮超乎尋常,就可以知道了?墒侵x氏卻安適自在(不嫌棄)。治理家庭,有她自己的辦法,家里的飲食器皿,雖然不是很多,但(飯菜)一定做得精細(xì)又有味;我們的衣服不論舊的新的,都一定清洗得干干凈凈,并縫補(bǔ)得整整齊齊;所居住的房舍雖然簡(jiǎn)陋卑微,但一定把庭院灑水清掃得干凈整潔;她的一言一行和日常起居,都很和悅從容。我一世貧窮由來已久,外出時(shí)有幸能與賢士大夫共游而感到快樂,回家則能見到我妻子的淡靜怡然從而忘掉煩憂。讓我不因?yàn)樨?cái)富多少、地位高低而焦慮,這是妻子對(duì)我的幫助吧。我經(jīng)常與士大夫交談,謝氏多從屏風(fēng)后悄悄聽我們談話,過后,她對(duì)某人的才能、品德好壞以及時(shí)事的得失都能作出評(píng)價(jià),都評(píng)說得有條有理。我在吳興做官,有時(shí)從外面喝醉了回來,她一定會(huì)問:‘今日和誰(shuí)飲酒這么快樂呢?’聽說是與賢能的人飲酒,就高興;如果不是,就感嘆道:‘您所交往的都是當(dāng)今品德高尚、才能杰出的人,現(xiàn)在竟與這種人喝酒取樂了?’這一年,南方大旱,她仰頭看見飛蝗而感嘆說:‘如今西夏的戰(zhàn)爭(zhēng)威脅還沒有解除,天下蒼生賦稅很重、生活困難,盜賊又在江淮地區(qū)強(qiáng)勢(shì)出來作亂,而且天又大旱、飛蝗災(zāi)害又來。我作為婦人,死了還得能有夫君埋葬我,已經(jīng)算是幸運(yùn)的了!’她之所以能安然面對(duì)貧困的生活而不感到困苦,是因?yàn)樗娮R(shí)高明而且懂得道理多才能如此。哎!她一生受我貧困所累,而去世后也沒有得到厚葬,只有文字可以彰顯她的不朽。而且她的平生尤其懂得文章是最珍貴的;死后能得到這樣的墓志銘,希望能以此安慰她的靈魂,而且彌補(bǔ)我的悲痛。這是我經(jīng)常向您請(qǐng)求為她寫墓志銘的原因啊!毕襁@種情況,我能忍心不寫嗎?

        【歐陽(yáng)修《南陽(yáng)縣君謝氏墓志銘》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        泰州海陵縣主簿許君墓志銘原文翻譯及賞析05-07

        泰州海陵縣主簿許君墓志銘原文賞析及翻譯04-23

        《謝杜相公書》原文及翻譯11-17

        屯田郎中石君墓志銘 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        泰州海陵縣主簿許君墓志銘原文翻譯及賞析2篇05-10

        泰州海陵縣主簿許君墓志銘原文翻譯及賞析3篇05-07

        歐陽(yáng)修傳原文及翻譯10-24

        歐陽(yáng)修《簡(jiǎn)肅薛公墓志銘》文言文原文及翻譯07-13

        歐陽(yáng)修《蘇氏文集序》原文及譯文12-28

        歐陽(yáng)修原弊原文及翻譯06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>