1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魏元忠文言文翻譯

        時間:2022-10-13 16:35:50 文言文 我要投稿

        魏元忠文言文翻譯

          魏元忠是唐代比較有名的政治家,他歷仕高宗、武后、中宗三朝,兩次出任宰相,并兼具一定的軍事才能,為貞觀之治向開元盛世的順利過渡起了一定的積極作用,在唐代眾多的宰相中是比較有作為的一位。下面是小編為你帶來的魏元忠文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

        魏元忠文言文翻譯

          魏元忠文言文翻譯

          魏元忠

          【原文】

          唐高宗幸東都時,關中饑饉。上慮道路多草竊,命監察御史魏元忠檢校車駕前后。元忠受詔,即閱視赤縣獄,得盜一人,神采語言異于眾。[邊批:具眼。]命釋桎梏,襲冠帶乘驛以從,與人共食宿,托以詰盜。其人笑而許之,比及東都,士馬萬數,不亡一錢。

          [馮述評]

          因材任能,盜皆作使。俗儒以“雞鳴狗盜之雄”笑田文,不知爾時舍雞鳴狗盜都用不著也。

          【譯文】

          唐高宗臨幸東都洛陽的時候,關中地區正發生饑荒。高宗擔心路上會遭遇強盜,于是就命令監察御史魏元忠提前檢查車駕所途經的路線。魏元忠受命后,去巡視了赤縣監獄,看到一名盜匪,其言語舉止異于常人。魏元忠命令獄卒打開他的手銬、腳鐐,讓他換上整齊的衣帽,乘車跟隨著自己,并跟他生活在一起,要求他協助防范盜匪。這個人含笑答應了,等高宗車駕到了洛陽后,隨行兵馬雖多達萬余人,卻不曾丟失一文錢。

          【評譯】

          量才而用,強盜都可以成為使者。世俗之儒用養了一群“雞鳴狗盜之徒”來奚落田文,卻不知在當時除了雞鳴狗盜之徒,其他人都派不上用場。

          【注釋】

         、贃|都:唐朝以洛陽為東都。

         、阼滂簦杭湘i。

         、厶镂模簯饑鴷r齊人,封孟嘗君,出任齊相,招致天下賢士,門下食客常數千人。

          拓展閱讀:魏元忠簡介

          魏元忠是唐朝復國的重要人物,按照當時政治集團劃分,他是屬于太子集團的,朝中除了武則天集團外,皇太子、相王、太平公主都有自己的政治勢力,武則天晚年罷免魏元忠和李嶠是引發政變的起因,相王集團中的重要人物有相王長史豆盧欽望、姚崇、司馬袁恕己,而魏元忠在相王擔任并州元帥時,擔任他的副職,也是與相王關系密切的,與魏元忠關系密切的宋璟等人,也是李氏集團的成員,相王與司馬承禎關系密切,魏元忠也是崇尚司馬懿的,神龍政變后調人朝廷擔任門下侍郎的司馬锽也是相王派系的。

          過去認為相王是傀儡性質的,毫無影響力的觀點是錯誤的,他在神龍政變中比皇太子還積極,也可以看出魏元忠等人被罷黜是對他的打擊,他在政變中,比起被人強扶入宮的皇太子,他是主動帶領袁恕己去抓捕武氏集團成員,并且帥兵防御京城。魏元忠沒有參與政變,皇太子沒有搭救他,只是即位后啟用了他。魏元忠是太子集團的成員,但卻是與相王關系密切的。參與政變的敬暉是太平人,在太平公主的封邑,可能是太平公主集團的人,操縱這次政變的幕后者是相王和太平公主。魏元忠和狄仁杰是擁護李氏集團的首領,他和李嶠被罷黜是在武則天病重期間,武氏集團為爭奪皇權打擊李氏集團的信號。

          魏元忠新唐書文言文

          原文

          魏元忠,宋州宋城人。為太學生,跌蕩少檢,久不調。盩厔人江融曉兵術,元忠從之游,盡傳所學。儀鳳中,吐蕃數盜邊,元忠上封事洛陽宮,言命將用兵之要,高宗善之。遷監察御史。帝嘗從容曰:“外以朕為何如主?”對曰:“周成、康,漢文、景也!薄叭粍t有遺恨乎?”曰:“有之。王義方一世豪英,而死草萊。議者謂陛下不能用賢。”帝曰:“我適用之,聞其死,顧已無及!痹以唬骸皠⒉仄餍懈庇诓牛菹滤,今七十為尚書郎。徒嘆彼而又棄此。”帝默然慚。遷殿中侍御史。徐敬業舉兵,詔元忠監李孝逸軍。至臨淮,而偏將為賊敗,孝逸懼其鋒,按兵未敢前。元忠曰:“公以宗室將天下安危系焉海內承平久聞狂狡竊發皆傾耳翹心以待其誅今軍不進使遠近解情萬有一朝廷以他將代公且何辭”孝逸乃引兵擊敬業,平之。還,授司刑正。為御史中丞,為來俊臣所構。將就刑,神色不動。俄敕鳳閣舍人王隱客馳騎免死,傳聲及于市,諸囚歡叫,元忠獨堅坐?崂粽D,召復舊官。圣歷二年,遷檢校洛州長史,治號威明。張易之家奴暴百姓,橫甚,元忠笞殺之,權豪憚服。俄為靈武道行軍大總管御突厥。元忠馭軍持重,雖無赫然功,而亦未嘗敗。中宗在東宮,為檢校左庶子。時二張勢傾朝廷,元忠嘗奏曰:“臣承先帝之顧,不能徇忠,使小人在君側,臣之罪也!币字群夼,因武后不豫,即共譖元忠與司禮丞高戩謀挾太子為耐久朋,遂下制獄。后寤其讒,然重違易之,故貶元忠高要尉。中宗復位,進侍中。武后崩,帝居喪,軍國事委元忠裁可。拜尚書右仆射,知兵部尚書,當朝用事,群臣莫敢望。謁告上冢,詔宰相諸司長官祖道上東門,賜錦袍,給千騎四人侍,賜銀千兩。卒,年七十余。景龍四年,贈尚書左仆射、齊國公。睿宗詔陪葬定陵。

          譯文

          魏元忠,是宋州宋城人。做太學生,行為放縱不拘小節,很久不被調任。盩厔人江融通曉兵法,魏元忠跟隨他交游,學到了他的全部學問。儀鳳年間,吐蕃多次侵犯邊境,魏元忠前往洛陽宮呈遞奏章,談論遣將用兵的要領,高宗稱贊他的建議。升遷做監察御史;实墼鴱娜莸卣f:“朝外認為朕是什么樣的.君主呢?”魏元忠回答說:“是周朝的成王、康王,漢代的文帝、景帝那樣的君主。”皇帝說:“但是有遺憾怨恨嗎?”魏元忠回答說:“有的。王義方是一代英豪,卻死在草野。議論者說陛下不能任用賢能!被实壅f:“我剛要任用他,聽說他已經死去,后悔已經來不及了!蔽涸艺f:“劉藏器的品行與才能相稱,陛下是知道的,如今七十歲任尚書郎。徒然嘆息那一位而又舍棄這一位!被实勰徊徽Z感到慚愧。升任殿中侍御史。徐敬業起兵作亂,下詔魏元忠監督李孝逸的軍隊。到了臨淮,而偏將被賊軍擊敗,李孝逸懼怕賊軍銳勢,按兵不敢前進。魏元忠說:“您是因為宗室而擔任將領的,天下安危系于一身啊。海內太平已久,聽說狂狡之徒作亂,都關心傾聽以等待叛軍被誅滅的消息。如今大軍停止不前,則辜負了遠近的期望,萬一朝廷改命其他將領來替代您,您將如何解釋呢?”李孝逸于是率兵進擊徐敬業,平定了他;爻螅涸沂谌嗡拘陶。任御史中丞,被來俊臣陷害。將要行刑,他面不改色。不一會兒詔令鳳閣舍人王隱客飛速騎馬前來赦免死罪,喊聲傳到刑場,囚犯們都歡叫起來,只有魏元忠安坐不動。酷吏被殺,魏元忠被召入恢復舊官。圣歷二年,升遷做檢校洛州長史,治理號稱嚴明。張易之的家奴欺凌百姓,十分橫行,魏元忠笞殺了他,權貴豪強無不敬畏。不久魏元忠擔任靈武道行軍大總管抵御突厥。魏元忠統帥軍隊慎重自守,雖然沒有顯赫戰功,卻也不曾失敗。中宗在東宮時,魏元忠擔任檢校左庶子。當時張易之、張宗昌權傾朝廷,魏元忠曾經上奏說:“臣承蒙先帝的寵愛,不能至死盡忠,使小人得以在君王身邊,是臣的罪過啊。”張易之等怨恨憤怒,趁著武后有病,便共同誣告魏元忠與司禮丞高戩陰謀挾太子為長久保持友誼的朋友,便將魏元忠拘捕下制獄。武后明白是二張的讒言,但又礙于張易之,因此貶魏元忠為高要尉。中宗恢復帝位,魏元忠進任侍中。武后去世,皇帝守喪期間,軍國大事委托給魏元忠裁定。任尚書右仆射,知兵部尚書,當朝掌權,群臣不敢有所企望。魏元忠請求還鄉掃墓,皇帝下詔宰相及各部門長官到上東門為他餞行,發給千騎營衛兵四人侍從,賜銀千兩。去世,享年七十余歲。景龍四年,追贈尚書左仆射、齊國公。睿宗下詔陪葬定陵。

        【魏元忠文言文翻譯】相關文章:

        《魏元忠》古詩原文及翻譯11-29

        魏德深文言文翻譯04-01

        文言文魏武游俠及翻譯04-11

        《魏武捉刀》文言文翻譯02-24

        魏武捉刀文言文翻譯02-24

        商鞅事魏文言文翻譯07-22

        文言文的翻譯:魏公子列傳06-13

        《魏之圍邯鄲》的文言文翻譯06-14

        魏允貞字懋忠南樂人原文翻譯04-19

        《孟舒魏尚》的文言文原文及翻譯06-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>