1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《太祖視事東閣》文言文翻譯

        時間:2022-08-28 01:07:48 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        《太祖視事東閣》文言文翻譯

          《太祖視事東閣》本文出自《典故紀聞》,主要是講太祖節(jié)儉,參軍宋思顏敢于說出忠言,他擔心太祖只是流于現在,而不會堅持做到節(jié)儉;蛘咧皇窃谌饲白龅,人后不會如此。下面是小編為您整理的關于《太祖視事東閣》文言文翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

        《太祖視事東閣》文言文翻譯

          原文

          太祖視事東閣,天熱甚,汗?jié)褚拢笥腋乱赃M,皆經浣濯者。參軍宋思顏曰:“主公躬行節(jié)儉,真可示法子孫。臣恐今日如此,而后或不然,愿始終如此!贝笞嫦苍唬骸按搜陨跎。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久遠,或能及于已然,而不能及于將然。今思顏見我能行于前,而慮我不能行于后,信能盡忠于我也!蹦速n之幣。

          注釋

          視事東閣;在東閣處理政務。

          浣濯:洗滌。

          參軍:官名。

          翻譯

          太祖(明帝朱元璋)在東閣辦公,天氣很熱,汗水濕透衣服,侍從給太祖換衣服,換下來的衣服都送到浣洗衣服的人(洗過之后繼續(xù)穿)。參軍宋思顏看見了說:“主公親自厲行節(jié)儉,真是以身作則,告示大家,老臣擔心您只是今天這么做,以后可能不會這么做,希望您能夠堅持一直這么做!碧媛牶蠓浅8吲d:“你說的太好了。別人也可能會說,但可能只會考慮眼前,而不能考慮到長遠;或者只是憂慮到已經發(fā)生的,而不能憂慮到將來要發(fā)生的。今天思顏看見我現在能這么做,而顧慮我之后不能繼續(xù)這么做,我相信你一定能夠效忠于我。”于是賞賜金幣給宋思顏。

          (文章出自《典故紀聞》,主要是講太祖節(jié)儉,參軍宋思顏敢于說出忠言,他擔心太祖只是流于現在,而不會堅持做到節(jié)儉;蛘咧皇窃谌饲白龅,人后不會如此。)

          練習

         。ㄟx自2012年上海市初中畢業(yè)統(tǒng)一學業(yè)考試語文試卷)

          12.解釋文中的加框詞(4分)

          (1)此言甚善( ) (2)而慮我不能行于后( )

          13.對文中畫線句(左右更衣以進,皆經浣濯者)意思理解正確的一項是_________(3分)

          A.隨從另外拿著衣服前進給他換,這些衣服都是經過洗滌的。

          B.隨從交替拿著衣服前進給他換,這些衣服都是準備洗滌的。

          C.隨從另外拿著衣服進獻給他換,這些衣服都是準備洗滌的。

          D.隨從交替拿著衣服進獻給他換,這些衣服都是經過洗滌的。

          14.太祖“______”的神情和“______”的決定,表明他對宋思顏的贊賞。(用原文詞語回答)(2分)

          15.對宋思顏諫言的目的,理解最恰當的一項是()(3分)

          A.贊揚太祖躬行節(jié)儉 。

          B.表明對太祖的忠心 。

          C.希望太祖始終節(jié)儉。

          D.暗示太祖給予獎賞。

          答案

          12.好,做

          13. B(未經洗滌的)

          14.喜,賜

          15. C(從文中“臣恐今日如此,而后或不然,愿始終如此!笨芍3]

        【《太祖視事東閣》文言文翻譯】相關文章:

        禮樂皆東文言文翻譯04-12

        松風閣記文言文翻譯11-07

        《滕王閣序》文言文翻譯06-09

        滕王閣序文言文的翻譯06-09

        滕王閣序的文言文翻譯06-09

        滕王閣序文言文翻譯06-09

        文言文松風閣記原文及翻譯08-01

        滕王閣序文言文翻譯賞析06-09

        滕王閣序的文言文以及翻譯06-09

        文言文滕王閣序原文及翻譯06-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>