1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯

        時間:2024-10-14 22:55:17 秀雯 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯

          在我們上學期間,大家一定都接觸過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編幫大家整理的《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯

          原文

          郭崇韜,代州雁門人也。為人明敏,以材干見稱。莊宗為晉王,崇韜為中門使,甚見親信。

          晉兵圍張文禮于鎮(zhèn)州,久不下。而定州王都引契丹入寇。崇韜曰:“契丹之來,非救文禮,為王都以利誘之耳,且晉新破梁軍,宜乘已振之勢,不可遽自退怯!鼻f宗然之,果敗契丹。莊宗即位,拜崇韜兵部尚書、樞密使。

          崇韜素廉,自從入洛,始受四方賂遺,故人子弟或以為言,崇韜曰:”吾位兼將相,祿賜巨萬,豈少此邪?今藩鎮(zhèn)諸侯,多梁舊將,皆主上斬祛射鉤①之人也。今一切拒之,豈無反側(cè)?且藏于私家,何異公帑?”明年,天子有事南郊,乃悉獻其所藏,以佐賞給。

          同光三年夏,霖雨不止。莊宗患宮中暑濕不可居,思得高樓避暑。乃遣宮苑使王允平營之。崇韜對曰:“陛下昔以天下為心,今以一身為意,艱難逸豫,為慮不同,其勢自然也。愿陛下無忘創(chuàng)業(yè)之難!鼻f宗默然。終遣允平起樓,崇韜果切諫;鹿僭:“崇韜之第,無異皇居,安知陛下之熱!”由是讒間愈入。

          明年征蜀,議擇大將。乃以繼岌為西南面行營都統(tǒng),崇韜為招討使,軍政皆決崇韜。崇韜素嫉宦官。繼岌監(jiān)軍李從襲等見崇韜專任軍事,心已不平,思有以圖之。莊宗聞破蜀,遣宦官向延嗣勞軍,崇韜不郊迎。延嗣大怒,因與從襲等共構(gòu)之。延嗣還,因言蜀之寶貨皆入崇韜,且誣其有異志,將危魏王。莊宗怒,遣宦官馬彥圭至蜀,視崇稻去就。圭以告劉皇后,劉皇后教彥圭矯詔魏王殺之。

          當崇韜用事,自宰相豆盧革、韋悅等皆傾附之。崇韜父諱弘,革等即因他事,奏改弘文館為崇文館。以其姓郭,因以為子儀之后,崇韜遂以為然。其伐蜀也,過子儀墓,下馬號慟而去,聞者頗以為笑。然崇韜盡忠國家,有大略。其已破蜀,因遣使者以唐威德風諭南詔蠻,欲因以綏來之,可謂有志矣!(《晉書。郭崇韜傳》)

          注:①斬祛射鉤:祛,袂;鉤,衣帶之鉤。意謂舊怨。

          譯文

          郭崇韜是代州雁門的人。為人聰慧敏捷,因有才干而在當時有名。莊宗還是晉王的時候,郭崇韜在他手下?lián)沃虚T使,很得莊宗的親近和信任。

          莊宗派兵把張文禮圍困在鎮(zhèn)州,久攻不下。這時,定州的王都勾結(jié)契丹來犯。郭崇韜說:“契丹來犯,不是援救張文禮的,而是王都用利引誘的原因,再說,我們剛剛打敗了梁軍,應該乘著高漲的士氣,不能自己后退膽怯!鼻f宗認為很對,果然打敗了契丹的軍隊。莊宗當了皇帝,就讓郭崇韜擔任兵部尚書、樞密使。

          郭崇韜一向廉潔,自從到了洛陽后,就開始接受各方官員的賄賂和贈送,老朋友和手下有人為此都勸誡他,他說:“我位及大將和宰相,俸祿和皇上的賜贈非常多,哪里缺少他們那一點東西,現(xiàn)在的藩鎮(zhèn)諸侯,多是梁朝的舊將,都是與皇上有舊怨的人,F(xiàn)在一概拒絕他們,難道他們沒有反叛的可能嗎?再說,這些錢財藏在我私人的家中,同藏在國庫里有什么區(qū)別呢?”第二年,皇上在南方有軍事活動,郭崇韜把他所接受的錢財都獻出來,作為皇上獎賞的錢財。

          同光三年的夏天,雨一直下個不停。莊宗因為宮中炎熱、潮濕、不能居住而苦惱,想建造高樓來避暑。于是派遣王允平辦理此事。郭崇韜進諫說:“陛下過去心中考慮的是天下社稷,現(xiàn)在想的是個人的享受,艱難、安逸的環(huán)境不同,考慮問題的出發(fā)點也不同,這是很自然的事。但還是希望陛下不要忘了創(chuàng)業(yè)的艱難!鼻f宗不言語。最終還是讓王允平建樓,郭崇韜果然又極力阻諫;鹿僬f:“郭崇韜的住宅跟皇上的差不多,哪里知道陛下的熱呢!”于是,各種讒言紛紛傳到皇上的耳朵中。

          第二年討伐蜀地,商議選擇大將軍。于是讓繼岌擔任西南面行營都統(tǒng),郭崇韜為招討使,軍政都由他來決斷。郭崇韜向來都很厭煩宦官,繼岌的監(jiān)軍李從襲等人看見郭崇韜一個人獨攬軍權,心里很是不滿,想用什么辦法算計他。莊宗聽說攻占了蜀地,就派宦官向延嗣前去慰勞大軍,郭崇韜沒有到郊外去迎接他。向延嗣非常憤怒,于是,就與李從襲等人共同謀劃陷害郭崇韜。向延嗣回到朝廷后,乘機說蜀地的寶物都被郭崇韜據(jù)為己有了,并且誣陷郭崇韜有謀反的意圖,將會對魏王不利。莊宗非常憤怒,派宦官馬彥圭前往蜀地,監(jiān)視郭崇韜的動向。馬彥圭把這件事報告給了劉皇后,劉皇后讓馬彥圭假詔給魏王,讓他殺了郭崇韜。

          郭崇韜掌權的時候,從宰相豆盧革、韋悅等人以下都極力巴結(jié)他。郭崇韜的父親的名字中有一個“弘”字,豆盧革等人以其他的借口奏請皇上把弘文館改為崇文館。因為他姓郭,于是就說他是唐朝郭子儀的后代,郭崇韜也認為是真的。他討伐蜀地,路過郭子儀的墓地時,下馬大哭后才離開,人們聽說后,以此嘲笑郭崇韜。但是郭崇韜為國家竭盡忠誠,有遠大的謀略。他占領蜀地以后,于是派使者把唐朝的威望和恩德用委婉的方式告訴南詔的少數(shù)民族,想借此安撫他們,使他們歸順,可以說是有遠大的志向了!

          賞析

          《晉書·郭崇韜傳》是一篇關于郭崇韜生平事跡的傳記,詳細記載了他的智慧、忠誠以及他在政治和軍事上的貢獻。以下是對該傳記的賞析:

          一、人物形象的塑造

          郭崇韜被描繪為一個明敏、有才干的人。他為人處世明達敏捷,善于交際應對,因此在當時頗有名氣。傳記通過具體的歷史事件,如他建議莊宗乘勝追擊契丹、在莊宗面臨困境時提出破敵之策等,展現(xiàn)了他的軍事才能和戰(zhàn)略眼光。同時,他也表現(xiàn)出對國家的忠誠和盡忠職守的精神,如他收受藩鎮(zhèn)諸侯的賄賂是為了安撫他們,防止他們反叛,最終將所收財物悉數(shù)上交,以佐賞給。

          二、歷史事件的敘述

          傳記通過敘述郭崇韜參與的一系列歷史事件,如晉兵圍張文禮于鎮(zhèn)州、莊宗即位后任命他為兵部尚書和樞密使、他建議莊宗長驅(qū)直入攻打梁的老巢等,展現(xiàn)了他的政治和軍事才能。

          三、語言風格的特點

          傳記的語言風格簡潔明了,用詞準確,敘述流暢。作者通過生動的描寫和具體的細節(jié),將郭崇韜的形象栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前。同時,傳記也注重語言的韻律和節(jié)奏感,使得整篇傳記讀起來朗朗上口,易于理解。

          四、思想內(nèi)涵的挖掘

          傳記通過郭崇韜的事跡,傳達了忠誠、智慧、勇敢等積極向上的思想內(nèi)涵。郭崇韜的忠誠和盡忠職守的精神,對于后人來說是一種榜樣和激勵。他的智慧和勇氣,也啟示人們要在面對困難和挑戰(zhàn)時保持冷靜和堅定,勇于擔當和奉獻。

          綜上所述,《晉書·郭崇韜傳》是一篇具有很高歷史價值和文學價值的傳記作品。它不僅記錄了郭崇韜的生平事跡和貢獻,也傳達了積極向上的思想內(nèi)涵和人生哲理。通過閱讀這篇傳記,我們可以更好地了解五代時期的歷史背景和人物風貌,也可以從中汲取智慧和力量,激勵自己不斷前行。

        【《晉書·郭崇韜傳》文言文原文及翻譯】相關文章:

        《晉書·吾彥傳》的文言文原文及翻譯10-16

        晉書陶潛傳原文及翻譯10-25

        晉書文言文原文及翻譯11-07

        晉書陸機傳的原文及翻譯01-07

        《晉書王羲之傳》文言文翻譯11-01

        《六韜·虎韜·動靜》文言文原文及翻譯10-26

        《晉書·虞溥傳》原文翻譯鑒賞09-13

        《晉書·何無忌傳》原文及翻譯02-29

        晉書劉伶?zhèn)魑难晕募胺g08-03

        種樹郭橐駝傳柳宗元的文言文原文賞析及翻譯11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>