1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文《葉公好龍》原文及翻譯

        時(shí)間:2024-07-22 21:35:53 文言文 我要投稿

        文言文《葉公好龍》原文及翻譯

          葉公好龍是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),比喻自稱(chēng)愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。出自 漢·劉向《新序·雜事》。下面是小編為大家整理的文言文《葉公好龍》原文及翻譯,歡迎參考~

        文言文《葉公好龍》原文及翻譯

          葉公好龍

          兩漢:劉向

          葉公子高好龍,鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍,屋室雕文以寫(xiě)龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見(jiàn)之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

          譯文

          葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛(ài)龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬(wàn)狀,不能控制自己 。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過(guò)是那些像龍卻不是龍的東西罷了。

          注釋

          1、葉公:春秋時(shí)楚國(guó)葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

          2、子高:葉公的字。

          3、鉤:衣服上的帶鉤。

          4、寫(xiě):畫(huà)。

          5、鑿:通"爵",古代飲酒的器具。

          6、屋室雕紋:房屋上雕刻的圖案、花紋

          7、“文”通“紋”。

          8、以:在

          9、聞:聽(tīng)說(shuō)。

          10、下之:到葉公住所處。

          11、窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

          12、牖(yǒu):窗戶(hù)。

          13、施(yì):延伸,同“拖”。

          14、堂:廳堂

          15、還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。

          16、走:逃跑。

          17、五色無(wú)主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

          18、是:由此看來(lái)。

          19、好:喜歡。

          20、夫:這,那。

          21、是葉公非好龍也:由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍。

          賞析

          這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。但歷史上的葉公卻不是這樣的人。

          葉公最著名的功勞是他不以怨報(bào)德,果斷率兵平定了白公勝的叛亂,從而穩(wěn)定了楚國(guó)政權(quán)。之后,為了楚國(guó)的長(zhǎng)治久安,把職位讓給別人,這一讓賢之舉,被專(zhuān)家們?cè)u(píng)為不迷權(quán)貴、深明大義。

          葉公沈諸梁,字子高,被楚昭王封為葉邑尹而始姓葉。葉公生于楚國(guó)王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚莊王。秦國(guó)出兵擊退吳軍后,楚昭王把沈諸梁封到楚國(guó)北疆重鎮(zhèn)“方城之外”的葉邑為尹。沈諸梁受到了楚國(guó)朝野及四境諸侯的尊敬,時(shí)年24歲。

          經(jīng)考古發(fā)掘證實(shí),他主持葉政期間,采取養(yǎng)兵息民、發(fā)展農(nóng)業(yè)、增強(qiáng)國(guó)力的策略,組織民眾修筑了中國(guó)現(xiàn)存最早的水利工程,使當(dāng)?shù)財(cái)?shù)十萬(wàn)畝農(nóng)田得以灌溉,這比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比鄭國(guó)渠早300多年。至今,葉公修筑的東陂、西陂遺址保存尚好,是葉公治水的歷史見(jiàn)證。

          史學(xué)專(zhuān)家安國(guó)樓博士稱(chēng),葉公確實(shí)有畫(huà)龍的愛(ài)好,但龍是神化了的動(dòng)物,不可能下降葉宅,“葉公好龍”折射出葉公所在地和所處時(shí)代龍文化的豐厚內(nèi)涵。專(zhuān)家們還指出,漢代劉向描寫(xiě)的這一寓言故事,反映出漢代儒家思想走向獨(dú)尊的地位后,對(duì)楚道之風(fēng)等其他學(xué)派的貶斥。

          根據(jù)《周禮》規(guī)制,葉公去世后,即被立祠享祭。葉公的后裔為紀(jì)念祖上之德與祖居之地,部分改沈?yàn)槿~,是為葉姓之源。因此,葉公沈諸梁又是世界葉姓華人公認(rèn)的始祖。每年清明前后,澧河之濱的葉公墓前,來(lái)自海內(nèi)外的葉姓子孫紛紛回鄉(xiāng)祭祖,已成為中原文化旅游的一大景觀(guān)。

          “葉公好龍”成語(yǔ)寓意

          這個(gè)故事用很生動(dòng)的比喻,諷刺了名不副實(shí),表里不一的葉公式人物,揭露了他們只唱高調(diào),不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。比喻表面或口頭上對(duì)某事物特別喜歡,實(shí)際上并不愛(ài)好,甚至并不了解,一旦真正接觸,不但不愛(ài)好甚至還會(huì)懼怕它,反對(duì)它的人。

          成語(yǔ)運(yùn)用

          1.成文用法

          主謂式;一般作定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義。

          2.運(yùn)用示例

          南·宋·范嘩《后漢書(shū)·崔駟傳》五二:帝(肅宗)雅好文章,自見(jiàn)駟頌(《四巡頌》)后,常嗟嘆之,謂侍中竇憲曰:“卿寧知崔駟乎?”對(duì)曰:“班固數(shù)為臣說(shuō)之,然未見(jiàn)也。”帝曰:“公愛(ài)班固而忽崔駟,此葉公之好龍也。試請(qǐng)見(jiàn)之!

          唐·李延壽《南史·鄭鮮之傳》三三:前至渭濱,帝(宋武帝)復(fù)嘆曰:“此地寧復(fù)有呂望邪?”鮮之曰:“昔葉公好龍而真龍見(jiàn),燕昭市骨而駿足至。明公以旰食待士,豈患海內(nèi)無(wú)人!

          唐·薛登《論選舉疏》(北宋·李嘮、徐弦、宋白《文苑英華》六九六):燕昭好馬,則駿馬來(lái)庭;葉公好龍,則真龍人室。由是言之,未有上之所好,而下不從其化者也。

          蒲松齡《聊齋志異》:物莫不聚于所好,故葉公好龍.則真龍入室;而況學(xué)士之于良友,賢君之于良臣乎!

          3、近義詞

          表里不一、兩面三刀、口是心非

          4、反義詞

          名副其實(shí)、名實(shí)相符、表里如一

          《葉公好龍》教案

          [教材分析]:

          本文是一篇寓言題材的古文,并附有一篇譯文,以幫助學(xué)生理解。在學(xué)習(xí)本文之前,學(xué)生在第九冊(cè)已經(jīng)接觸過(guò)這樣的文章,學(xué)生在學(xué)習(xí)起來(lái)比較容易。

          [教學(xué)目標(biāo)]:

          1、基礎(chǔ)知識(shí):學(xué)習(xí)《葉公好龍》,讀懂課文內(nèi)容,并理解寓意。

          2、基本技能:背誦古文《葉公好龍》。

          3、情感、態(tài)度、價(jià)值觀(guān):明白“葉公好龍”這個(gè)成語(yǔ)的意思,想想生活中有沒(méi)有葉公這樣的人。

          [教學(xué)重點(diǎn)]:

          理解文章內(nèi)容,知道這則寓言的寓意,會(huì)背誦古文《葉公好龍》

          [教學(xué)時(shí)間]:

          一課時(shí)

          [教學(xué)過(guò)程]:

          一、啟發(fā)談話(huà),引出課題。

          1、啟發(fā)談話(huà)。

          2、板書(shū)課題,讀好課題:葉公好龍

          二、初讀課文,讀準(zhǔn)字音,讀通順文章。

          1、教師范讀古文

          2、學(xué)生小組內(nèi)自由讀古文,注意讀準(zhǔn)字音,讀順句子。

          3、指名讀古文,師生注意糾正讀音。

          三、再讀古文,初步理解古文,感知質(zhì)疑。

          1、學(xué)生再讀古文,結(jié)合譯文理解寓言的內(nèi)容,邊讀邊想:讀懂了什么?有什么疑問(wèn)?

          2、小組內(nèi)交流自己讀文章的理解感受。

          四、細(xì)讀課文,理解內(nèi)容。

          1、從文中的哪些句中看出葉公非常喜歡龍?用筆劃出這些句子,小組交流所畫(huà)的句子。

          板書(shū):非常喜歡

          2、教師指名讀所畫(huà)句子,讀出喜歡的感情。說(shuō)說(shuō)為何這樣讀?

          3、提問(wèn):葉公真的喜歡龍嗎?見(jiàn)到真龍時(shí)的葉公怎么樣?板書(shū):害怕極了

          4、齊讀表現(xiàn)葉公害怕極了的句子。

          5、從所讀得句子中找詞語(yǔ)(表現(xiàn)他害怕的詞),進(jìn)行說(shuō)話(huà)練習(xí)

          6、背誦《葉公好龍》

          板書(shū):真龍聽(tīng)說(shuō)想說(shuō)做

          五、揭示寓言。

          1、你覺(jué)得葉公是個(gè)怎樣的人?(表面、心里、不一樣)

          2、寓言要告訴我們什么?(表里如一)

          3、交流寓意

          六、拓展延伸,總結(jié)全文。

          1、學(xué)生交流課前查找到的其它寓言,并說(shuō)出寓意。

          2、限時(shí)間閱讀,說(shuō)寓意。

          3、總結(jié)全文。

          七、作業(yè):

          1、背誦古文《葉公好龍》

          2、說(shuō)說(shuō)語(yǔ)言的寓意,思考:生活中有沒(méi)有葉公這樣的人?

          《葉公好龍》教學(xué)反思

          《葉公好龍》是一則寓言故事。故事主要寫(xiě)了古代的春秋時(shí)期,陳國(guó)葉公非常喜歡龍,他在家里的梁、柱、門(mén)、窗和日用擺設(shè)上都雕刻著龍,連衣服上被子上也繡著龍,屋里墻壁上也畫(huà)著龍。天上的真龍知道了,很感動(dòng),就來(lái)到葉公家拜訪(fǎng)他。這條真龍的龍頭從窗戶(hù)探進(jìn)來(lái),龍尾拖到廳堂里。葉公一見(jiàn),嚇壞了,呼叫著逃走了。葉公好龍現(xiàn)在也是一則成語(yǔ),形容人表面上喜歡某些事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,我們常用它來(lái)形容那些口是心非的人。有了上學(xué)期的兩篇古文學(xué)習(xí),古文對(duì)于孩子們來(lái)說(shuō)并不陌生,但是這種文體離我們的孩子比較久遠(yuǎn),學(xué)起來(lái)還是有難度的。于是我在教學(xué)時(shí)盡量讓同學(xué)們感覺(jué)到它的故事性,具體是這樣教學(xué)的:先是揭題,通過(guò)題目,讓學(xué)生迅速掌握本則寓言要講述的大致內(nèi)容,講的是一個(gè)叫“葉公”的人“喜歡(好)”“龍”的故事。這可以說(shuō)是文章的脈路,讓學(xué)生沿著這條脈路自己去讀,自己想,最后歸納出寓意,這樣可以避免傳統(tǒng)教學(xué)中的不必要的分析和乏味的說(shuō)教。學(xué)習(xí)寓言最重要的不僅僅是讓學(xué)生了解寓意,還要讓學(xué)生深刻理解這則寓言的現(xiàn)實(shí)意義,學(xué)以致用,才是學(xué)習(xí)的最高境界。因此,教學(xué)中要想讓學(xué)生理解寓言并對(duì)寓言產(chǎn)生濃厚興趣,并激發(fā)他們?cè)谡n外自我學(xué)習(xí)的動(dòng)力,我們就要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的體驗(yàn),探索生活中有沒(méi)有“葉公好龍”的現(xiàn)象,都表現(xiàn)在哪些人的身上,又有哪些具體表現(xiàn)形式。聯(lián)系生活談感受,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。這樣,一方面不僅能讓學(xué)生讀懂寓言故事,體會(huì)寓意,受到教育,另一方面也可讓學(xué)生初步領(lǐng)略古典文化的博大精深。

          從最后結(jié)束時(shí)學(xué)生們的發(fā)言中可以看出孩子們已經(jīng)非常深刻的理解了這則寓言的含義,看來(lái)這節(jié)課基本是成功的。

        【文言文《葉公好龍》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯07-13

        葉公好龍?jiān)奈难晕姆g08-25

        小學(xué)文言文《葉公好龍》原文及翻譯08-27

        葉公好龍?jiān)募胺g09-16

        《葉公好龍》原文翻譯及賞析09-27

        葉公好龍文言文及翻譯09-22

        葉公好龍文言文翻譯02-21

        葉公好龍文言文翻譯08-06

        葉公好龍文言文翻譯09-21

        文言文《葉公好龍》原文及譯文08-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>