1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 莊子與惠子游于濠梁文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-06 11:18:39 文言文 我要投稿

        莊子與惠子游于濠梁文言文翻譯

          《莊子與惠子游于濠梁之上》是《莊子·秋水》中的一篇語(yǔ)錄體議論文,創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)年代,記敘了莊子與惠子二人在濠水橋上游玩時(shí)進(jìn)行的一場(chǎng)小辯。下面,小編為大家分享莊子與惠子游于濠梁文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

        莊子與惠子游于濠梁文言文翻譯

          原文

          莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚(yú)出游從容,是魚(yú)之樂(lè)也!被葑釉唬骸白臃囚~(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè)全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也!

          譯文

          莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“鯈魚(yú)在河水中游得多么悠閑自得,這是魚(yú)的快樂(lè)啊。”惠子說(shuō):“你又不是魚(yú),哪里知道魚(yú)是快樂(lè)的呢?”莊子說(shuō):“你又不是我,怎么知道我不知道魚(yú)兒是快樂(lè)的呢?”惠子說(shuō):“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來(lái)就不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè),這是可以完全確定的!鼻f子說(shuō):“讓我們回到最初的話(huà)題,你開(kāi)始問(wèn)我‘你哪里知道魚(yú)兒的'快樂(lè)’的話(huà),就說(shuō)明你很清楚我知道,所以才來(lái)問(wèn)我是從哪里知道的,F(xiàn)在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”

          注釋

          1.濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現(xiàn)在安徽鳳陽(yáng)。

          2.從容:悠閑自得。

          2.鯈(tiáo)魚(yú):一種淡水魚(yú)中的銀白色小魚(yú),喜歡在水層下面游動(dòng),長(zhǎng)約16厘米,又名白鰷。

          3. 是:這。

          4. 固:固然(固不知子矣);本來(lái)(子固非魚(yú)也)。

          5. 全:完全,確定是。

          6. 循其本:從最初的話(huà)題說(shuō)起。循:順著。其,話(huà)題。本:最初。

          7. 子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者:你說(shuō)“汝安知魚(yú)樂(lè)”等等。汝安知魚(yú)樂(lè):你怎么(哪里)知道魚(yú)是快樂(lè)的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。

          8.安;疑問(wèn)代詞.怎么,哪里

          鑒賞

          該文節(jié)選自《秋水》。

          《秋水》是《莊子》中的又一長(zhǎng)篇,用篇首的兩個(gè)字作為篇名,中心是討論人應(yīng)怎樣去認(rèn)識(shí)外物。全篇由兩大部分組成。前一部分寫(xiě)北海海神跟河神的談話(huà),一問(wèn)一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。后一部分分別寫(xiě)了六個(gè)寓言故事,每個(gè)寓言故事自成一體,各不關(guān)聯(lián),跟前一部分海神與河神的對(duì)話(huà)也沒(méi)有任何結(jié)構(gòu)關(guān)系上的聯(lián)系,對(duì)全篇主題的表達(dá)幫助也不甚大,似有游離之嫌。

          《莊子與惠子游于濠梁》輕松閑適,詩(shī)意盎然。一力辯,一巧辯;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;讓人讀后會(huì)心一笑而沉思良久。

          惠子好辯,重分析。對(duì)于事物有一種尋根究底的認(rèn)知態(tài)度,重在知識(shí)的探討;莊子智辯,重觀賞。對(duì)外界的認(rèn)識(shí)帶有欣賞的態(tài)度,將主觀的情意發(fā)揮到外物上而產(chǎn)生移情同感的作用。如果說(shuō)惠子帶有邏輯家的個(gè)性,那么莊子則具有藝術(shù)家的風(fēng)貌。

        【莊子與惠子游于濠梁文言文翻譯】相關(guān)文章:

        莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯11-27

        莊子與惠子游于濠梁原文翻譯及賞析2篇04-20

        《莊子與惠子游于濠梁》課內(nèi)外參照練習(xí)題目05-30

        《莊子與惠子游于濠梁之上》原文及翻譯04-14

        《惠子相梁》莊子文言文原文注釋翻譯04-13

        惠子相梁文言文原文翻譯11-27

        惠子相梁_文言文原文賞析及翻譯08-27

        《出師表》《莊子·惠子相梁》比較閱讀及答案12-18

        惠子相梁原文翻譯及賞析(3篇)04-20

        惠子相梁原文翻譯及賞析3篇04-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>