- 相關(guān)推薦
文言文《得道多助,失道寡助》譯文及注釋
《得道多助,失道寡助》這篇文言文析理精微,議論恢宏,氣勢(shì)奔放,闡明引申層層深入,下面小編為大家?guī)?lái)了文言文《得道多助,失道寡助》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
譯文
有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
。ū热缫蛔┓綀A三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來(lái)攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。
城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。
所以說(shuō),使人民定居下來(lái)而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點(diǎn),連內(nèi)外親屬也會(huì)背叛他;支持幫助他的人多到了極點(diǎn),天下所有人都會(huì)歸順?biāo)。憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親屬都反對(duì)背叛的君王,所以,君子要么不戰(zhàn)斗,(如果)戰(zhàn)斗就一定會(huì)取得勝利。
注釋
。1) [天時(shí)]包括時(shí)令、氣候,乃至政治形勢(shì)等非人力所能及的條件。
。2) [地利]指有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。
。3) [人和]指作戰(zhàn)中的人心有所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
(4) [三里之城]方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。 [城非不高也]城墻并不是不高啊。
。5) [郭]外城。在城外加筑的一道城墻。
。6) [環(huán)]圍。
。7) [之]代這座城
。8) [而]連詞表轉(zhuǎn)折。
。9) [夫]句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。
。10)[而]連詞表遞進(jìn)。
。11)[是] 這。
。12)[也] 表判斷語(yǔ)氣,“是”。
。13)[非]不是。
。14)[池]護(hù)城河。
(15)[兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。
。16)[堅(jiān)利]精良。堅(jiān),堅(jiān)固。利,鋒利。
。17)[米粟]糧食。
。18)[多]充足。
。19)[委]放棄。
。20)[而] 連詞表順承。
。21)[去]離開(kāi)。
。22)[之] 代詞,代“城”。
。23)[故] 所以。
。24)[域]這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。
。25)[以] 憑借。
。26)[封疆之界]劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。
。27)[固]鞏固。
(28)[國(guó)]國(guó)防。
。29)[山溪]山河。
。30)[險(xiǎn)] 險(xiǎn)要。
(31)[威] 震懾,樹(shù)立威望。
。32)[得道者]實(shí)施“仁政”的君主。者,……的人,此處特指君主。道,正義。下同。
(33)[失道者]不實(shí)施“仁政”的君主。
。34)[寡]少。
。35)[之至]到達(dá)極點(diǎn)。
。36)[畔]通“叛”,背叛。
。37)[順] 歸順,服從
。38)[以] 憑借。
。39)[之] 主謂間取消句子獨(dú)立性。
(40)[故] 所以。
。41)[有] 要么,或者。
。42)[固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)]鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。
(43)[威天下不以兵革之利]震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。
。44)[親戚]內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。
【文言文《得道多助,失道寡助》譯文及注釋】相關(guān)文章:
文言文《得道多助,失道寡助》譯文及賞析10-24
《得道多助,失道寡助》原文和譯文05-25
《得道多助,失道寡助》文言文翻譯08-02
得道多助失道寡助的文言文翻譯02-28
文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29
《口技》文言文譯文及注釋12-28
得道多助,失道寡助——孟子06-11