1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韓愈《馬說》文言文注釋

        時間:2021-03-26 20:44:46 文言文 我要投稿

        韓愈《馬說》文言文注釋

          韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。今天,小編為您帶來的是韓愈《馬說》文言文注釋,歡迎閱讀!

        韓愈《馬說》文言文注釋

          原文:

          世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,只(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

          馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

          策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

          注釋:

          1、伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。

          2、而:表轉(zhuǎn)折。可是,但是

          3、故雖有名馬:所以即使有名馬、故:因此、。雖:即使。名:名貴的。

          4、只辱于奴隸人之手:也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。只(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。辱:這里指受屈辱而埋沒才能。

          5、駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

          6、不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。、稱:著稱。

          7、馬之千里者:之,定語后置的標(biāo)志。

          8、一食:吃一頓。食,吃。

          9、或:有時。

          10、盡:全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。

          11、粟(sù):本指小米,也泛指糧食。

          12、石(dàn),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。

          13、食馬者:食,通“飼”,喂。

          14、其:指千里馬,代詞。

          15、是:這樣,指示代詞。

          16、雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)

          17、能:本領(lǐng)。

          18、足:足夠。

          19、才、:才能。

          20、美:美好的素質(zhì)。

          21、外見:表現(xiàn)在外面。、見:通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。

          22、且:猶,尚且。

          23、欲:想要。

          24、等:等同,一樣。

          25、不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。

          26、安:怎么,哪里,疑問代詞。

          27、求:要求。

          28、策之:驅(qū)使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。

          29、以其道:按照(驅(qū)使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的'方法。

          30、食之:食,通“飼”,喂。

          31、盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來。、材:通“才”,才能。

          32、鳴:馬嘶。

          33、通其意:通曉它的意思。

          34、執(zhí):拿。

          35、策:馬鞭。

          36、臨:面對。

          37、嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。

          38、其(1):難道,表反問語氣。

          39、其(2):恐怕,表推測語氣。

          40、邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意為“嗎”

          41、知:懂得,了解,認(rèn)識。

          42、千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里,F(xiàn)在常用來比喻人才;特指有才華的人。

          43、食馬者:指不懂得重用人才的官吏。

          44、伯樂:賢明的君主,懂得如何重用人才。

          譯文:

          世上先有伯樂,然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。因此即使有名貴的馬,只能辱沒在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

          日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現(xiàn)不出來。想要和普通的馬等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

          驅(qū)使千里馬不能按照正確的方法;喂養(yǎng)它,不能夠充分發(fā)揮它的才能;聽千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道(這世上)是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識千里馬吧!

        【韓愈《馬說》文言文注釋】相關(guān)文章:

        馬說韓愈譯文與注釋11-11

        韓愈馬說文言文翻譯10-22

        文言文閱讀:韓愈《馬說》節(jié)選12-09

        韓愈《馬說》文言文閱讀答案11-19

        韓愈《馬說》文言文閱讀題精選11-20

        韓愈《馬說》習(xí)題11-19

        韓愈馬說課件11-12

        韓愈《馬說》教學(xué)設(shè)計11-17

        韓愈《馬說》原文翻譯10-08

        韓愈《馬說》文言文閱讀及參考答案11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>