1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陽城辭縑文言文翻譯

        時間:2024-03-29 09:25:53 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        陽城辭縑文言文翻譯

          在學(xué)習(xí)中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編為大家整理的陽城辭縑文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

        陽城辭縑文言文翻譯

          陽城,字亢宗,定州北平人。城謙恭簡素,遠(yuǎn)近慕其行,來學(xué)者跡接于道。閭里有爭訟,不詣官而詣城決之。有盜其樹者,城遇之,慮其恥,退自匿。嘗絕糧,遣奴求米,奴以米易酒,醉臥于路,城怪其故,迎之,奴未醒,乃負(fù)以歸。及覺,痛咎謝,城曰:“寒而飲,何責(zé)焉?”歲饑,屑愉為粥,講論不輟;虬漯H,與之食,不納。山東節(jié)度府聞城義者,發(fā)使遺五百縑,戒使者不令返。城固辭,使者委而去,城置之未嘗發(fā)。會里人鄭俶欲葬親,貸于人無得,城知其然,舉縑與之。

          李泌為宰相,言之德宗,召拜右諫議大夫。初,城未起,縉紳想見風(fēng)采。既處諫諍官,士以為且死職,天下益憚之。及受命,它諫官論事苛細(xì)紛紛,帝厭苦,而城浸聞得失且熟,猶未肯言。及裴延齡誣逐陸贄等,帝怒甚,無敢言,城聞,曰:“吾諫官,不可令天子殺無罪大臣!奔吧鲜铇O論延齡罪,慷慨引義,申直贄等,累日不止。聞?wù)吆畱,城愈厲。帝大怒,召宰相抵城罪。坐是下遷國子司業(yè),引諸生告之曰:“凡學(xué)者,所以學(xué)為忠與孝也。諸生有久不省親者乎?”明日謁城還養(yǎng)者二十輩,有三年不歸侍者,斥之。躬講經(jīng)籍,生徒斤斤皆有法度。

          薛約者,狂而直,言事得罪,謫連州。吏捕跡,得之城家。城坐吏于門,引約飲食訖,步至都外與別。帝惡城黨有罪,出為道州刺史。至道州,治民如治家,宜罰罰之,宜賞賞之。月俸取足則已,官收其余。

          參考譯文:

          陽城字亢宗,定州北平人。陽城性情謙虛敬肅簡約樸素,無論老幼,都一樣對待。遠(yuǎn)近的人都仰慕他的品行,前來求學(xué)的人接連不斷。當(dāng)?shù)氐娜擞辛藸巿?zhí),不去官府而是到陽城處裁決。有一個偷盜陽城的樹的人,陽城遇見了他,擔(dān)心他會羞愧,就退步躲藏起來。陽城家中曾經(jīng)斷了糧,派仆人去借米,仆人拿米換了酒喝,醉倒在路上。陽城為仆人遲遲未歸而感到奇怪,就去與弟弟一起迎接他,仆人睡在路上還未醒,陽城就把他背了回來。等到仆人醒了,深深自責(zé)謝罪,陽城說:“天冷喝酒,有什么值得責(zé)備的呢?”山東節(jié)度府聽說陽城是有德義的人,派使者送給陽城五百匹細(xì)絹,告誡使者不允許再拿回來。陽城堅決推辭,使者把絹丟下就回去了,陽城就把絹放在一邊從未開封。正逢同鄉(xiāng)鄭俶要給親人下葬,向別人借錢沒借到,陽城知道了這個情況,把絹送給了他。德宗征召他來朝,任命他做右諫議大夫,特地派長安尉楊寧到他家送給他成捆的絲織品。

          當(dāng)初,陽城未出任官職時,士大夫們都思慕他的剛正的風(fēng)格。等到他出任官職,擔(dān)任諫官之后,士大夫們都認(rèn)為他定會為忠于職守而不惜死,天下的官員們就更加畏懼他。就職之后,其他的諫官們都就繁雜鎖屑的政事頻頻進(jìn)諫,使得皇帝很厭煩,而陽城卻與他的兩個弟弟延請賓客,日夜暢飲。有朋友想勸他不要整天宴飲,陽城揣出了他的心理,竭力讓這個朋友喝酒,朋友拒絕,陽城就先舉起滿滿一杯酒敬他,朋友不得已,只好回敬他,與他推杯換盞,有時喝醉了仆倒在酒桌上,陽城有時先喝醉躺在朋友的懷中,朋友們說什么他全沒聽見。陽城經(jīng)常拿木枕和布被去典押換錢,人們敬重他的賢德,爭著買他的東西。陽城常對他的兩個弟弟說:“我俸祿的收入,可以先估計一個月吃米及薪菜鹽的花費(fèi),先準(zhǔn)備好,剩余的都拿去喝酒,不要有積余!币路䴖]有多余的,有朋友稱贊他衣服漂亮,他就高興,把衣服送給人家。有個叫陳萇的人,探知陽城領(lǐng)到了俸祿,常常前去稱贊金錢美好,每月總有所得。

          等到裴延齡誣陷、放逐陸贄等官員時,因為皇帝對陸贄等非常憤怒,官員們都無人敢向皇帝進(jìn)言。陽城聽說了,就說:“我擔(dān)任諫官,不能夠讓皇上冤殺無罪的大臣!庇谑羌s拾遺王仲舒一起上奏章激烈地指斥裴延齡的罪狀,依據(jù)大義意氣激昂地為陸贄等人申辯是非,多日不止;实鄞笈,召宰相來治陽城的罪。順宗當(dāng)時是皇太子,為陽城展開營救,結(jié)果陽城得以免罪?墒腔实鄣呐瓪膺沒消,要讓裴延齡做宰相。陽城揚(yáng)言:“如果讓裴延齡做宰相,我一定身著白麻在朝廷上哭來破壞這件事;实圩罱K沒有任用裴延齡為相,正是陽城的功勞。

          陽城出京做道州刺史。道州出產(chǎn)侏儒,每年都要向朝廷進(jìn)貢侏儒。陽城同情他們生離死別,不進(jìn)貢;实叟扇巳ヒ柍浅噬献嗾,寫道:“道州這地方的百姓個頭都矮小,如果要進(jìn)貢,不知道哪些可以進(jìn)貢!睆拇司筒辉龠M(jìn)貢了。州里賦稅沒有按時繳納,觀察使多次指責(zé)。觀察府派判官來催辦賦稅,到了道州,對陽城沒有出來迎接感到奇怪,拿這事問當(dāng)?shù)毓倮,官吏說:“陽城認(rèn)為自己有罪,把自己囚禁在牢獄里了。”判官非常震驚,奔入牢獄,拜見陽城說:“您有什么罪。课抑皇欠蠲皝斫o你請安罷了。”判官在道州停留了幾天,陽城不敢回去,住在館外待命。判官見狀勿忙告辭離去。順宗即位,想召回陽城,可是陽城已死了,死時七十歲。

        【陽城辭縑文言文翻譯】相關(guān)文章:

        晏子辭賜駕文言文翻譯04-26

        子罕辭玉文言文翻譯01-31

        歸去來兮辭文言文翻譯08-16

        當(dāng)受則受當(dāng)辭則辭原文及翻譯01-09

        登襄陽城翻譯賞析09-22

        《新唐書·陽城傳》原文及翻譯09-24

        昭君辭原文翻譯及賞析07-07

        秋風(fēng)辭原文翻譯及賞析07-07

        《木蘭辭》原文及翻譯賞析01-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>