1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 岳陽樓記全文譯文

        時間:2022-05-17 13:15:27 岳陽樓記 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        岳陽樓記全文譯文

          范仲淹在《岳陽樓記》中對岳陽樓、洞庭湖的描寫讓人仿佛身臨其境,他用優(yōu)美的文筆為人們展示了壯麗的美景,而他在描寫美景的同時抒發(fā)出的憂國憂民情感,更是令人深深敬佩。

        岳陽樓記全文譯文

          岳陽樓記

          宋代:范仲淹

          慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

          予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

          若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

          嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

          時六年九月十五日。

          譯文

          慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

          我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?

          像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話、懼怕人家批評指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

          到了春風(fēng)和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂高興極了。

          唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時,就為國君擔(dān)憂。這樣來說在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢 ?

          寫于慶歷六年九月十五日。

          岳陽樓記讀后感

          《岳陽樓記》無愧一篇名作。篇幅不長,文字凝練,寫景浩然大器,抒情蕩人心魄。而“不以物喜”、“不以己悲”、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的人生自白則更為歷代仁人志士所尊崇。不過我更為喜歡的則是作者對岳陽樓之大觀的描寫,那“銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩蕩蕩,橫無際涯”宏大氣勢,讓人頓然激情澎湃,心志飛揚;而讀罷“霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空”,你又不能不思緒綿綿,浮想連篇;“至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。”真能令你義氣風(fēng)發(fā),恨不能立即至身其境,把酒臨風(fēng),暢舒情懷。真可謂情景交融,渾然天成。但真正讓我有感而發(fā)的尚不在此,而在作者對這不同的情景引人產(chǎn)生的不同感受所發(fā)出的嗟嘆:“嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?”

          其實,人本就是在性情的起伏動蕩中不斷成長的,這一點連上帝都無可奈何。創(chuàng)立這個世界時,上帝把一切都給人類安排好了,但就是不賦予人類性情。但亞當(dāng)和夏娃還是在上帝的無奈之中,偷吃了伊甸園的“分辯善惡果”,而使人有了喜怒哀樂、七情六欲的本性。這是一個神話。但人類情感的多樣性卻是不可否認(rèn)的,而觸景生情是人類豐富情感的最基本的體現(xiàn),這一點確是客觀的。朋友說我是一個性情中人,無論工作上,還是生活中。我絲毫都不否認(rèn),或一時的心煩郁悶,或一事的洋洋自得,又或常常發(fā)出的激憤,再或時而生出的躊躇謾志,就像我在我的博文中所表現(xiàn)出的一樣。因此,我不傾向作者所謂的“古仁人之心,”而更希望做一個隨性人,何苦要“進(jìn)亦憂,退亦憂”。

          當(dāng)然,這并不是說作者的人生自白不適于現(xiàn)實環(huán)境。人自然是要有理想、有信仰的,特別是我們的領(lǐng)導(dǎo)干部確實需要文中所表的要能夠“居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。”要憂國、憂民、憂天下。但理想和信仰,并不仿礙人的性情的發(fā)泄。毛主席曾在革命戰(zhàn)爭困難的時期,諄諄告戒全黨:“我們的同志在困難的時候,要看到成績,看到光明,提高我們的.勇氣。”人是多樣性的,情感也是多樣性的,憂中要有感受喜的熱情,喜中也要有發(fā)現(xiàn)憂的意識。這似乎有點類似《易經(jīng)》中所謂“內(nèi)方外圓”的道理。

          而作為一個普通人,則更不能非要強求自己去做一個什么樣的人。仁人之心,胸懷遠(yuǎn)大,非常人能有。非要去強求,就不能不生出這樣那樣的毛病來。當(dāng)喜則喜,當(dāng)怒則怒,有感就發(fā),有憂就泄,天下之憂非汝能解,而天下之樂汝當(dāng)可盡享。但隨性不等于無度,越界了,倒反會為己招憂。

          說來說去,似乎還是沒有說清。但這事本來就不太好說清楚,有時想來,做個“不知有漢,無論魏晉”的桃花源人,整日里“雞犬相聞,往來種作,怡然自樂”,倒也不失為一種享受。但現(xiàn)今這事,已無此境界可尋。因此,何仿就去做個隨性人,似乎更加豐富一些。

        【岳陽樓記全文譯文】相關(guān)文章:

        易經(jīng)全文及譯文08-20

        論語全文及譯文04-06

        楞嚴(yán)經(jīng)全文及譯文08-22

        將進(jìn)酒全文及譯文08-16

        易經(jīng)原文譯文全文08-05

        《蝶戀花·春景》全文以譯文01-29

        岳陽樓記的譯文07-21

        《岳陽樓記》譯文08-29

        岳陽樓記全文09-17

        登岳陽樓記譯文03-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>