1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 元稹《重贈樂天》注釋

        時間:2024-08-23 21:10:40 元稹 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        元稹《重贈樂天》注釋

          元稹的《重贈樂天》描寫了兩人贈別前的情景和對贈別時的想象,表達(dá)對友人離去的依依惜別之情,感情真摯動人。

          重贈樂天⑴

          休遣⑵玲瓏⑶唱我詩,我詩多是別⑷君詞。

          明朝⑸又向江頭別,月落潮⑹平是去⑺時。

          【注釋】

         、胖(chóng):再一次。贈:贈別。樂天:指詩人的好友白居易。

         、菩萸玻翰灰。休,莫,別。遣,差遣。

          ⑶玲瓏:中唐時期著名的歌唱家。原詩題下自注:“樂人商玲瓏能歌,歌予數(shù)十詩”。

         、葎e:離別。

         、擅鞒(zhāo):明天。

         、食保撼彼。

         、巳ィ弘x去。

          【白話譯文】

          不要讓玲瓏來演唱離歌,因為演唱的大多是你我過去的贈別之詞。

          明天我又要在江邊送別你,月亮落下潮水平靜就是送別你離開之時。

          【創(chuàng)作背景】

          《重贈樂天》是元稹在與白居易一次別后重逢又將分手時的贈別之作。先前應(yīng)當(dāng)是有詩贈別,所以此詩題為“重贈”。

          【賞析】

          陸時雍《詩鏡總論》說:“凡情無奇而自佳者,景不麗而自妙者,韻使之然也。”有些抒情詩,看起來情景平常,手法也似無過人處,但回腸蕩氣,經(jīng)久不忘,其藝術(shù)魅力主要來自回環(huán)往復(fù)的音樂節(jié)奏,及由此產(chǎn)生的“韻”或韻味。《重贈樂天》就是這樣的一首抒情詩。

          首句提到唱詩,就引人進入離筵的環(huán)境之中。此句用“休遣玲瓏唱我詩”作呼告起,發(fā)端奇突。唐代七絕重風(fēng)調(diào),常以否定、疑問等語勢作波瀾,如“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”(高適《別董大》)、“休唱貞元供奉曲,當(dāng)時朝士已無多”(劉禹錫《聽舊宮中樂人穆氏唱歌》),這類呼告語氣容易造成動人的風(fēng)韻。不過一般只用于三、四句。此句以“休遣”云云發(fā)端,劈頭喝起,頗有先聲奪人之感。

          好朋友難得重逢,分手之際同飲幾杯美酒,聽名歌手演唱幾支歌曲,本是很愉快的事,問題是何以要說“休唱”,次句就像是補充解釋。原來,筵上唱離歌本已添人別恨,何況玲瓏演唱的大多是作者與對面的友人向來贈別之詞,那不免令詩人從眼前情景回憶到往日情景,百感交集,難乎為情。呼告的第二人稱語氣,以及“君”字與“我”字同現(xiàn)句中,給人以親切的感覺。上句以“我詩”結(jié),此句以“我詩”起,就使得全詩起雖突兀而款接從容,音情有一弛一張之妙。句中點出“多”“別”,已暗逗后文的“又”“別”。

          三句從眼前想象“明朝”,“又”字上承“多”字,以“別”字貫串上下,詩意轉(zhuǎn)折自然。四句則是詩人想象中分手時的情景。因為別“向江頭”,要潮水稍退之后才能開船;而潮水漲落與月的運行有關(guān),詩中寫清晨落月,當(dāng)近望日,潮水最大,所以“月落潮平是去時”的想象具體入微。詩以景結(jié)情,余韻不盡。

          從藝術(shù)特色上看,此詩只說到就要分手(“明朝又向江頭別”)和分手的時間(“月落潮平是去時”)便結(jié)束,通篇只是口頭語、眼前景,可謂“情無奇”、“景不麗”,但卻有無窮余味,能留下深刻印象。這是因為該詩雖內(nèi)容單純,語言淺顯,卻有一種縈回不已的音韻。它存在于“休遣”的呼告語勢之中,存在于一、二句間“頂針”的修辭格中,也存在于“多”“別”與“又”“別”的反復(fù)和呼應(yīng)之中,處處構(gòu)成微妙的唱嘆之致,傳達(dá)出細(xì)膩的情感:與故人多別之后重逢,本不愿再分開;但不得已又別,戀戀難舍。更加上詩人想象出在熹微的晨色中,潮平時刻的大江煙波浩渺,自己將別友而去的情景,更流露出無限的惋惜和惆悵。多別難得聚,剛聚又得別,這種人生聚散的情景,借助回環(huán)往復(fù)的音樂律感,就更能引起讀者的共鳴。這里,音樂性對抒情性起了十分積極的作用。

          拓展閱讀:“元白”莫逆交

          白居易與元稹是齊名的唐代大詩人,他們的詩歌理論觀點相近,共同提倡新樂府,結(jié)成了莫逆之交,世人將他們并稱為“元白”。兩人之間經(jīng)常有詩歌唱和,即使兩人分處異地,也經(jīng)常有書信往來,并發(fā)明了“郵筒傳詩”。一次,元稹出使到東川,白居易與好友李建同游慈恩寺,席間想念元稹,就寫下了《同李十一醉憶元九》:

          “花時同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。忽憶故人天際去,計程今日到梁州。”而此時正在梁州的元稹也在思念白居易,他在同一天晚上寫了一首《梁州夢》:“夢君同繞曲江頭,也向慈恩院院游。亭吏呼人排去馬,忽驚身在古梁州。”后來兩人都先后遭貶,分別被放置外地做官。于是他們經(jīng)常聯(lián)絡(luò),互相鼓勵和慰藉。如白居易所說的那樣,兩人終其一生都是友情極其深厚的“文友詩敵”。白居易有詩寫道:“君寫我詩盈寺壁,我題君句滿屏風(fēng);與君相遇知何處,兩葉浮萍大海中。”

          白居易這樣評價元稹“所得惟元君,乃知定交難”,并說他們之間的友誼是“一為同心友,三及芳?xì)q闌。花下鞍馬游,雪中杯酒歡。衡門相逢迎,不具帶與冠。春風(fēng)日高睡,秋月夜深看。不為同登科,不為同署官。所合在方寸,心源無異端。”而元稹對白居易關(guān)心,更凝結(jié)成了千古名篇《聞樂天授江州司馬》。

        【元稹《重贈樂天》注釋】相關(guān)文章:

        元稹《重贈樂天》賞析12-07

        唐代元稹《重贈》原文、譯文注釋及賞析04-23

        《重贈樂天》《舟中讀元九書》的閱讀答案及注釋08-24

        唐代元稹《得樂天書》原文、譯文注釋及賞析04-22

        元稹聞樂天授江州司馬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        白居易贈元稹10-13

        酬樂天揚州初逢席上見贈原文注釋以及翻譯07-24

        《聞樂天左降江州司馬》元稹11-01

        酬樂天江樓元稹詩詞欣賞11-28

        元稹《酬樂天頻夢微之》賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>