撒揚娜拉徐志摩詩歌
《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》是中國現(xiàn)代詩人徐志摩創(chuàng)作的文學(xué)作品。全詩共五句,每一句都沒有名詞性主語,全由描述性句子構(gòu)成,全部是描述一種瞬間的神態(tài),尤其“像一朵水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞”一語道出了東瀛女子柔弱的美麗,而“珍重里有蜜甜的憂愁”則將有情人別離時的復(fù)雜心情一語道破,兩句均成為文學(xué)史上的經(jīng)典。小編帶來撒揚娜拉徐志摩詩歌。
沙揚娜拉1一首
——贈日本女郎
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——
沙揚娜拉!
詞句注釋
1、沙揚娜拉:日語“再見”的音譯。
2、嬌羞:形容少女害羞的樣子。
3、珍重:特別重視而愛護(hù)。
4、蜜甜:猶很甜。
5、憂愁:為困難或不順心的事而苦悶。
文言譯文
最是溫柔一低頭,涼風(fēng)不勝水蓮羞。
一聲殄重殷勤道,貽我心頭蜜樣愁。
文學(xué)賞析
詩人以日常用語“再見”為題,巧妙地捕捉了生活中最常見的鏡頭,極為生動地寫出了一瞬問的感受。這首詩雖只五行四十八個字,內(nèi)容卻很豐富。日本女郎與朋友告別時,嬌羞答答,含情脈脈的神態(tài),低頭鞠躬、優(yōu)美動人的岡姿,都得到了十分真切的表現(xiàn)。她一剎那間的情緒、動作、語言像一幅充滿生活氣息的風(fēng)俗畫。一個令人過日難忘的特寫鏡頭,再現(xiàn)出了日本婦女的民族性格。日本的女性,溫柔多情,善良謙恭,有許多美德。徐志摩選擇美好的事物,運用形象的比喻,熱情地贊揚了她們。詩人把妙齡少女低頭道別的羞怯姿態(tài),比作一朵在涼風(fēng)中搖曳多姿的水蓮花。以花喻人,并不新鮮,但在這里,水蓮花潔白素雅的形象同美麗純真的少女形象,相互映襯,給人以美感。“道一聲珍重,道一聲珍重,那一聲珍重里有蜜甜的憂愁”,這看似平淡的詩句,卻寫得真切傳神,在重疊反復(fù)的字行里,讀者可以聽到那女郎纏綿不盡的情話,看到了她那眷懷依戀難以割舍的感情。詩人用富于表現(xiàn)力的筆,繪聲繪影地描繪了一個呼之欲出的人物。成功地抒發(fā)了一種恨別傷離的情緒。徐志摩說過:“我是一個信仰感情的人!(《落葉》)他善于通過一個新穎的比喻,或一個別開生面的小小的場景,表現(xiàn)一縷情思,一點感情的波瀾。他的抒情詩輕柔細(xì)膩,從不做作,詩歌中的情感,像“顏色化入水”,和諧而自然,較好地體現(xiàn)了“新月詩派”詩人的創(chuàng)作風(fēng)格。
一首優(yōu)美動人的抒情詩,不僅表現(xiàn)在它豐富深厚的抒情內(nèi)容上,而且還應(yīng)該表現(xiàn)在聲律上。節(jié)奏感和音樂美是詩的生命,一首詩就是一支完整的樂曲。抒情詩應(yīng)該用它音節(jié)的波動性和美妙的旋律,引起讀者感情的顫動!渡硴P娜拉一首——贈日本女郎》是一首柔和多情的抒情曲,它以長短相間的詩句(第一、三、五行短旬,二、四行長句),平仄搭配的音節(jié),把一種普通的離別之情,表現(xiàn)得細(xì)致入微。第一、二句節(jié)奏輕微起伏;第三、四句“珍重”一詞反復(fù)運用,并且對立而又統(tǒng)一地創(chuàng)造出“蜜甜的憂愁”,體貼入微,纏綿悱側(cè);第五句是日本女郎語言的直錄,令人有如聞其聲之感。
整首詩以四字的短行收束,音調(diào)瀏亮,余音不絕。徐志摩在《詩刊放假》一文中指出:“一首詩應(yīng)當(dāng)是一個有機(jī)的整體,部分的部分相連,部分對全體有比例的一種東西;正如一個人身的秘密是它的血脈的流通,一首詩的秘密也就是它的內(nèi)含的音節(jié)的勻稱與流動!靼琢嗽姷纳窃谒膬(nèi)在的音節(jié)(Internalrhy—thm)的道理,我們才能領(lǐng)會詩的真正的趣味!毙熘灸υ凇渡硴P娜拉一首——贈日本女郎》中是實踐了重視音樂美的主張,他用自己的創(chuàng)作實踐詮釋著對新詩建筑美的獨特理解。在徐志摩的詩中,有著最具魅力的自由性與灑脫性,自然萬物的力量與美在它們那里得到了最為充分的體現(xiàn)。
關(guān)于徐志摩詩歌
【翡冷翠的一夜】
你真的走了,明天?那我,那我,
你也不用管,遲早有那一天;
你愿意記著我,就記著我,
要不然趁早忘了這世界上
有我,省得想起時空著惱,
只當(dāng)是一個夢,一個幻想;
只當(dāng)是前天我們見的殘紅,
怯憐憐的在風(fēng)前抖擻,一瓣,
兩瓣,落地,叫人踩,變泥
唉,叫人踩,變泥變了泥倒干凈,
這半死不活的'才叫是受罪,
看著寒傖,累贅,叫人白眼
天呀!你何苦來,你何苦來
我可忘不了你,那一天你來,
就比如黑暗的前途見了光彩,
你是我的先生,我愛,我的恩人,
你教給我什么是生命,什么是愛,
你驚醒我的昏迷,償還我的天真。
沒有你我哪知道天是高,草是青?
你摸摸我的心,它這下跳得多快;
再摸我的臉,燒得多焦,虧這夜黑
看不見;愛,我氣都喘不過來了,
別親我了;我受不住這烈火似的活,
這陣子我的靈魂就象是火磚上的
熟鐵,在愛的槌子下,砸,砸,火花
四散的飛灑我暈了,抱著我,
愛,就讓我在這兒清靜的園內(nèi),
閉著眼,死在你的胸前,多美!
頭頂白樹上的風(fēng)聲,沙沙的,
算是我的喪歌,這一陣清風(fēng),
橄欖林里吹來的,帶著石榴花香,
就帶了我的靈魂走,還有那螢火,
多情的殷勤的螢火,有他們照路,
我到了那三環(huán)洞的橋上再停步,
聽你在這兒抱著我半暖的身體,
悲聲的叫我,親我,搖我,咂我,
我就微笑的再跟著清風(fēng)走,
隨他領(lǐng)著我,天堂,地獄,哪兒都成,
反正丟了這可厭的人生,實現(xiàn)這死
在愛里,這愛中心的死,不強(qiáng)如
五百次的投生?自私,我知道,
可我也管不著你伴著我死?
什么,不成雙就不是完全的愛死,
要飛升也得兩對翅膀兒打伙,
進(jìn)了天堂還不一樣的要照顧,
我少不了你,你也不能沒有我;
要是地獄,我單身去你更不放心,
你說地獄不定比這世界文明
(雖則我不信,)象我這嬌嫩的花朵,
難保不再遭風(fēng)暴,不叫雨打,
那時候我喊你,你也聽不分明,
那不是求解脫反投進(jìn)了泥坑,
倒叫冷眼的鬼串通了冷心的人,
笑我的命運,笑你懦怯的粗心?
這話也有理,那叫我怎么辦呢?
活著難,太難就死也不得自由,
我又不愿你為我犧牲你的前程
唉!你說還是活著等,等那一天!
有那一天嗎?你在,就是我的信心;
可是天亮你就得走,你真的忍心
丟了我走?我又不能留你,這是命;
但這花,沒陽光曬,沒甘露浸,
不死也不免瓣尖兒焦萎,多可憐!
你不能忘我,愛,除了在你的心里,
我再沒有命;是,我聽你的話,我等,
等鐵樹兒開花我也得耐心等;
愛,你永遠(yuǎn)是我頭頂?shù)囊活w明星:
要是不幸死了,我就變一個螢火,
在這園里,挨著草根,暗沉沉的飛,
黃昏飛到半夜,半夜飛到天明,
只愿天空不生云,我望得見天
天上那顆不變的大星,那是你,
但愿你為我多放光明,隔著夜,
隔著天,通著戀愛的靈犀一點
六月十一日,一九二五年翡冷翠山
【偶然】
我是天空里的一片云,
偶爾投影在你的波心
你不必訝異,
更無須歡喜
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,
最好你忘掉,
在這交會時互放的光亮
【撒揚娜拉徐志摩詩歌】相關(guān)文章:
徐志摩詩歌:沙揚娜拉11-05
沙揚娜拉 徐志摩11-04
徐志摩《沙揚娜拉》賞析03-23
沙揚娜拉詩詞 徐志摩11-11
徐志摩詩歌《沙揚娜拉--贈日本女郎》11-07
徐志摩的《沙揚娜拉十八首》11-08
沙揚娜拉詩歌07-16
徐志摩《沙揚娜拉·贈日本女郎》賞析03-18