1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 辛棄疾《水龍吟·老來曾識淵明》全文及鑒賞

        時間:2024-09-14 10:10:24 詩琳 辛棄疾 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        辛棄疾《水龍吟·老來曾識淵明》全文及鑒賞

          在現(xiàn)實學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的辛棄疾《水龍吟·老來曾識淵明》全文及鑒賞,希望對大家有所幫助。

        辛棄疾《水龍吟·老來曾識淵明》全文及鑒賞

          水龍吟·老來曾識淵明

          宋代:辛棄疾

          老來曾識淵明,夢中一見參差是。

          覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止。

          白發(fā)西風(fēng),折腰五斗,不應(yīng)堪此。

          問北窗高臥,東籬自醉,應(yīng)別有,歸來意。

          須信此翁未死,到如今凜然生氣。

          吾儕心事,古今長在,高山流水。

          富貴他年,直饒未免,也應(yīng)無味。

          甚東山何事,當(dāng)時也道,為蒼生起。

          《水龍吟·老來曾識淵明》翻譯

          到老才認識了陶淵明,夢中見到的仿佛是他的身影。一覺醒來覺得滿腔幽恨,放下酒杯,想唱支歌,開口又停。我佩服你白發(fā)歸隱面對西風(fēng),不堪忍受五斗米折腰寧愿歸耕。夏天在北窗前高臥乘涼,秋天在東籬旁自醉自星。你的歸隱又更深的意義含在其中,絕不僅只是逸致閑情。

          我深信這位先哲并未死去,到今天仍是一身正氣,凜然如生。我們雖然相隔古今卻心事相同,志在高山流水有知音。即使今后我難免出來做官,但榮華富貴已無味可品。為什么隱居?xùn)|山的謝安又要出仕?人們都說這是為了世上蒼生。

          《水龍吟·老來曾識淵明》注解

          水龍吟:詞牌名。雙調(diào)一百零二字,上片十一句四仄韻,下片十一句五仄韻。淵明:即東晉詩人陶淵明。參差:好像,仿佛。覺來:醒來。停觴不御:停杯不飲。御:用,進,此處引申為飲。五斗:五斗米,指微薄的俸祿?埃喝淌堋

          凜然:嚴(yán)肅,令人生畏的樣子。吾儕:我輩,我們。高山流水:喻知音。直饒:即使。甚:是。東山:指東晉大臣謝安,曾隱居?xùn)|山。何事:為什么。蒼生:黎民百姓。

          《水龍吟·老來曾識淵明》賞析

          辛棄疾自青少年時代起,就飽經(jīng)戰(zhàn)亂之苦,立志抗金,恢復(fù)中原,他的詞也以激越豪放而著稱。但是在這首《水龍吟》中所反映出來的思想,卻引歸耕隱居的陶淵明為“知己”,未免有點消極。之所以如此,與他的遭際有著密切的關(guān)系。據(jù)學(xué)者考證,此詞約作于公元1194年(光宗紹熙五年),那年辛棄疾已經(jīng)五十五歲,秋天又被罷官,于是感傷世事人生,不免慨嘆。

          此詞上片開頭就說:“老來曾識淵明,夢中一見參差是。”句法就有點特別。陶淵明與作者,本來志趣不同,性格各異,而作者卻說他們已有了神交,并在夢中見過面了。這對一般讀者來說,不能不感到突兀、驚詫,從而也就有可能構(gòu)成一個強烈的印象,令人玩味!袄蟻怼倍质翘刂,說明作者驅(qū)馳戰(zhàn)馬、奔波疆場或是籌劃抗金、收復(fù)故土的年輕時代,與脫離塵囂、回歸自然的陶淵明是無緣的,而只有在他受到壓抑與排斥,壯志難酬的老年時代,才有機會“相識淵明”。這個開頭,對讀者來說既有些突然,又讓人感到十分自然。而作者也以平靜的語氣敘述,益發(fā)顯得深沉。接下去的“覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止”三句,直接抒寫作者心中的沉痛心情。心頭之恨是如此沉重,竟使得作者酒也不飲,歌也不唱。這是為什么?作者作了回答:一個白發(fā)老翁怎能在西風(fēng)蕭瑟中為五斗米折腰!但是,也不僅僅是因為這個。

          詞的下片緊隨前文,并作了更深入的回答:悔恨東山再起!先講陶淵明的精神、人格和事業(yè)都是永在的,而且仍凜然有生氣,和現(xiàn)實是相通的!般寥簧鷼狻币痪洌@里暗用《世說新語·品藻》“廉頗、藺相如雖千載上死人,懔懔恒如有生氣”的語言以贊淵明。正是因為如此,所以作者緊跟著又用了“高山流水”的典故,來說明他同淵明之間是千古知音。這知音就在于對“富貴他年”所持的態(tài)度。接下去“富貴他年,直饒未免,也應(yīng)無味”三句,引用了東晉謝安的故事。據(jù)《世說新語·排調(diào)篇》記載:“謝安在東山居布衣時,兄弟已有富貴者,翕集家門,傾動人物。劉夫人戲謂安曰:‘大丈夫不當(dāng)如此乎?’謝乃捉鼻曰:‘但恐不免耳。’”說明即使他年不免于富貴顯達,也是沒有意思的。結(jié)語“甚東山何事”三句用的仍然是謝安的事,同書又記載:“謝公在東山,朝命屢降而不動。后出為桓宣武司馬,將發(fā)新亭,朝士咸出瞻送。高靈時為中丞,亦往相祖。先時多少飲酒,因倚如醉,戲曰:‘卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何?今亦蒼生將如卿何?’謝笑而不答。”很顯然,從作者到陶淵明,又從陶淵明到謝安,或富貴顯達,或歸田隱居,或空懷壯志,雖處境各不相同,但其實一樣,都沒有什么意義。這是英雄的悲嘆。

          與辛棄疾其他一些詩詞中所反映出來的豪情壯志不同,在這首詞中,作者已沒有“要挽銀河仙浪,西北洗胡沙”(《水調(diào)歌頭》),“道男兒到死心如鐵,看試手,補天裂”(《賀新郎》)那種壯志凌云、激越慷慨的感情,而是把一切都看得如此閑淡無謂,如此的不屑一顧,這絕不是作者的本意,而是作者對現(xiàn)實政治的失望與哀嘆,是時代的悲劇。

          創(chuàng)作背景

          這首詞的創(chuàng)作時間,尚無確鑿的資料可以證明,不過從作品所表現(xiàn)的思想情緒來看,此詞可能作于宋光宗紹熙五年(1194),那年辛棄疾已經(jīng)五十五歲,秋天又被罷官退居瓢泉,于是滿腹心事,一腔幽怨,一發(fā)而不可遏止,遂引歸耕隱居的陶淵明為知音,而作此詞。

        【辛棄疾《水龍吟·老來曾識淵明》全文及鑒賞】相關(guān)文章:

        辛棄疾《水龍吟》全文鑒賞02-17

        辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》全文及鑒賞07-16

        辛棄疾《酒泉子·無題》全文及鑒賞09-10

        辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》全文及鑒賞08-02

        辛棄疾《西江月·遣興》全文及鑒賞08-20

        辛棄疾《滿江紅·暮春》全文及鑒賞08-31

        辛棄疾《鷓鴣天·送人》全文及鑒賞08-18

        (精選)水龍吟辛棄疾07-28

        水龍吟辛棄疾05-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>