- 《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》韋應(yīng)物唐詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》韋應(yīng)物
韋應(yīng)物的《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》是作者由洛水入黃河之際的即景抒懷之作,寄給他從前在洛陽(yáng)縣丞時(shí)的僚友。
自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友①
夾水蒼山路向東,東南山豁大河通②。
寒樹依微遠(yuǎn)天外③,夕陽(yáng)明滅亂流中④。
孤村幾歲臨伊岸⑤,一雁初晴下朔風(fēng)⑥。
為報(bào)洛橋游宦侶⑦,扁舟不系與心同⑧。
【注釋】
、凫枺航窈幽响柨h。洛:洛水。據(jù)《元和郡縣圖志》卷五河南府鞏縣:“黃河,西自偃師縣界流入。洛水,東經(jīng)洛口,即升谷,北對(duì)瑯鄂渚入河,謂之洛口。”這里的鞏洛,即是指鞏縣洛河注入黃河處。
、诨恚捍蠖,此指兩山交界處的深谷。大河:指黃河。
、垡牢ⅲ阂老,因距離遙遠(yuǎn)而模糊不清的樣子。
、軄y流:指眾多的河流。
、菀涟叮阂了稀!端(jīng)注·伊水》:“伊水出南陽(yáng)縣西蔓渠山,又東北至洛陽(yáng)縣南,北入于洛。”
、薮司湎祷U照詩(shī)《日落望江寄荀丞》:“惟見獨(dú)飛鳥,千里一揚(yáng)音。推其感物情,則知游子心。”
⑦洛橋:洛陽(yáng)洛河上之天津橋。游宦侶:在外地作官的朋友。
、啾庵郏盒〈!肚f子·列御寇》:“巧者勞而智者憂,無(wú)能者無(wú)所求,飽食而邀游。泛若不系舟,虛而遨游者也。”
【白話譯文】
兩岸青山夾著洛水,船順?biāo)驏|航行,東南方向的山谷開闊,洛水與黃河相通。稀疏的樹木遠(yuǎn)在天邊隱約可見,夕陽(yáng)映照在洶涌的河水中忽暗忽明。想起了幾年前出現(xiàn)在伊河邊的孤零零村落,眼前是雨霽初晴,一只孤雁在朔風(fēng)中向南方飛去。我要告訴在洛橋漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船隨波逐流。
【創(chuàng)作背景】
韋應(yīng)物于大歷八年(773)秋冬之間,曾南下江淮,準(zhǔn)備到廣陵(今江蘇揚(yáng)州)去謀事。在廣陵盤桓了八九個(gè)月,一事無(wú)成,于大歷九年(774)秋天,懷著悵然若失的心情北歸,在淮水邊上遇見了過(guò)去在洛陽(yáng)耐的同僚李主簿,寫下了這首七律名篇。
【賞析】
首聯(lián)寫李主簿隱居的環(huán)境。他結(jié)茅隱居于淮水邊的古渡口,可以臥看淮水奔流。環(huán)境雖然清幽,但從古渡口的廢棄不用和淮水的逝去不復(fù)返,已暗逗下聯(lián)時(shí)不我待、人將衰老之感慨,韋詩(shī)運(yùn)筆的精致細(xì)膩,于此可見一斑。
頷聯(lián)為傳誦千古的警句,人與樹相互映襯:樹已逢秋,人焉得不老?窗里將老之人,面對(duì)著門前已衰之樹,想起歲月不居,壯志蹉跎,這將何以為懷。這中間不僅極其傳神地描摹了李主簿衰頹的形象與凄涼的心境,也寄寓著詩(shī)人自己悵然若失的情懷,其表現(xiàn)手法真是高明之至。
頸聯(lián)寫李主簿在古渡口的茅屋落中所見到的景象。粗粗一讀,仿佛棼是隨手拈來(lái),漫不經(jīng)心;細(xì)細(xì)品味,入深感是賦比結(jié)合,寓意深刻。“寒霈山”切深秋季節(jié),“獨(dú)過(guò)雁”比況李即主簿的孤獨(dú)、蕭索的生活境遇;“暮莖雨”既照應(yīng)上聯(lián)之人老樹秋,又關(guān)合府下聯(lián)之夕逢歸,“遠(yuǎn)來(lái)舟”逗引出蓉下聯(lián)的“逢歸客”。真乃細(xì)針密線、友情景交融之佳句。
尾聯(lián)仍從李主簿這邊落筆,不說(shuō)詩(shī)人遇上李主簿,而說(shuō)李主簿在傍晚時(shí)遇上了一位北歸的客人,依然不忘舊情,仍然熱情接待。詩(shī)至此便戛然而止,至于主客會(huì)面以后的情景,便全留在詩(shī)外,讓讀者自己去想象了。
通觀全篇,全從客位去描繪抒寫,詩(shī)中所突出的,是居于客位的李主簿的形象與感受,而將詩(shī)人主觀的感受融化在客體之中。在逢遇一類題材的作品中,是獨(dú)具一格的。
這詩(shī)寫景物有情思,有寄托,重在興會(huì)標(biāo)舉,傳神寫意。洛水途中,詩(shī)人仿佛在賞景,實(shí)則心不在焉,沉于思慮。黃河的開闊景象,似乎驚覺了詩(shī)人,使他豁然開通,眺望起來(lái)。然而他看到的景象,卻使他更為無(wú)奈而憂傷。遙望前景,蕭瑟渺茫:昔日伊水孤村,顯示出人民經(jīng)歷過(guò)多么深重的災(zāi)難;朔風(fēng)一雁,恰似詩(shī)人只身東下赴任,知時(shí)而奮飛,濟(jì)世于無(wú)望。于是他想起了朋友們的鼓勵(lì)和期望,感到悲慨而疚愧,覺得自己終究是個(gè)無(wú)所求的無(wú)能者,濟(jì)世之情,奮斗之志,都難以實(shí)現(xiàn)。這就是此詩(shī)的景中情,畫外意。
拓展閱讀:《淮上喜會(huì)梁州故人》韋應(yīng)物
淮上喜會(huì)梁州故人⑴
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間⑵。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑⑶。
何因不歸去?淮上有秋山⑷。
【注釋】
、呕瓷希夯此,即今江蘇淮陰一帶。梁州:唐州名,在今陜西南鄭縣東。
、平瓭h:漢江,流經(jīng)粱州。
、 “浮云”兩句:意思是說(shuō)人生聚散無(wú)常而時(shí)光逝如流水。
、仁捠瑁合∈。斑:頭發(fā)花白。
【白話譯文】
在江漢就曾經(jīng)一起作客,每次相逢都是盡醉而還。
離別后如浮云飄流不定,歲月如流水一晃過(guò)十年。
今日相見雖然歡笑如舊,可惜人已蒼老鬢發(fā)斑斑。
為何我不與故人同歸去?因?yàn)榛瓷嫌行忝赖那锷健?/p>
【創(chuàng)作背景】
韋應(yīng)物早年當(dāng)過(guò)唐玄宗的侍衛(wèi),飛橫跋扈,無(wú)法無(wú)天。后來(lái)他發(fā)憤讀書,在江淮一帶做過(guò)縣令和刺史。這首詩(shī)是詩(shī)人在淮上(今江蘇淮陰一帶)喜遇梁州故人時(shí)所作的。他和這位老朋友,十年前在梁州江漢一帶有過(guò)交往。
【賞析】
此詩(shī)題曰“喜會(huì)”故人,詩(shī)中表現(xiàn)的卻是“此日相逢思舊日,一杯成喜亦成悲”那樣一種悲喜交集的感情。
詩(shī)的開頭,寫詩(shī)人昔日在江漢作客期間與故人相逢時(shí)的樂(lè)事,概括了以前的交誼。那時(shí)他們經(jīng)常歡聚痛飲,扶醉而歸。詩(shī)人寫這段往事,仿佛是試圖從甜蜜的回憶中得到慰藉,然而其結(jié)果反而引起歲月蹉跎的悲傷。頷聯(lián)一跌,直接抒發(fā)十年闊別的傷感。頸聯(lián)的出句又回到詩(shī)題,寫這次相會(huì)的“歡笑”之態(tài)。久別重逢,確有喜的一面。他們也像十年前那樣,有痛飲之事。然而這喜悅,只能說(shuō)是表面的,或者說(shuō)是暫時(shí)的,所以對(duì)句又將筆宕開,寫兩鬢蕭疏。十年的漂泊生涯,使得人老了。這一副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就盡在不言之中。一喜一悲,筆法跌宕;一正一反,交互成文。末聯(lián)以反詰作轉(zhuǎn),以景色作結(jié)。為何不歸去,原因是“淮上有秋山”。詩(shī)人《登樓》詩(shī)云:“坐厭淮南守,秋山紅樹多。”秋光中的滿山紅樹,正是詩(shī)人耽玩留戀之處。這個(gè)結(jié)尾給人留下了回味的余地。
繪畫藝術(shù)中有所謂“密不通風(fēng),疏可走馬”之說(shuō)。詩(shī)歌的表現(xiàn)同樣有疏密的問(wèn)題,有些東西不是表現(xiàn)的重點(diǎn),就應(yīng)從略,使之疏朗;有些東西是表現(xiàn)的中心,就應(yīng)詳寫,使之細(xì)密。疏密相間,詳略適宜,才能突出主體。這首詩(shī)所表現(xiàn)的是兩人十年闊別的重逢,可寫的東西很多,如果把十年的瑣事絮絮叨叨地說(shuō)來(lái),不注意疏密詳略,便分不清主次輕重,也就不成其為詩(shī)了。這就需要剪裁。詩(shī)的首聯(lián)概括了以前的交誼;頸聯(lián)和末聯(lián)抓住久別重逢的情景作為重點(diǎn)和主體,詳加描寫,寫出了今日的相聚、痛飲和歡笑,寫出了環(huán)境、形貌和心思,表現(xiàn)得很細(xì)密。頷聯(lián)“浮云一別后,流水十年間”,表現(xiàn)的時(shí)間最長(zhǎng)。表現(xiàn)的空間最寬,表現(xiàn)的人事最雜。這里卻只用了十個(gè)字,便把這一切表現(xiàn)出來(lái)了。這兩句用的是流水對(duì),自然流暢,洗練概括。別后人世滄桑,千種風(fēng)情,不知從何說(shuō)起,詩(shī)人只在“一別”、“十年”之前冠以“浮云”、“流水”,便表現(xiàn)出來(lái)了。意境空靈,真是“疏可走馬”。“浮云”、“流水”暗用漢代蘇武李陵河梁送別詩(shī)意。李陵《與蘇武詩(shī)三首》有“仰視浮云馳,奄忽互相逾。風(fēng)波一失所,各在天一隅”,蘇武《詩(shī)四首》有“俯觀江漢流,仰視浮云翔”,其后常以“浮云”表示漂泊不定,變幻無(wú)常,以“流水”表示歲月如流,年華易逝。詩(shī)中“浮云”、“流水”不是寫實(shí),都是虛擬的景物,借以抒發(fā)詩(shī)人的主觀感情,表現(xiàn)一別十年的感傷,由此可見詩(shī)人的剪裁功夫。
【《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》韋應(yīng)物】相關(guān)文章:
《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》韋應(yīng)物唐詩(shī)鑒賞06-04
淮上即事寄廣陵親故_韋應(yīng)物的詩(shī)原文賞析及翻譯07-26
韋應(yīng)物 《采玉行》11-15
韋應(yīng)物《秋夜寄邱員外》10-11
韋應(yīng)物《采玉行》原文07-14
韋應(yīng)物寄李詹元錫08-24
韋應(yīng)物《秋夜寄邱員外》賞析06-29
韋應(yīng)物:寄李儋元錫09-16