- 相關(guān)推薦
王維《觀獵》的原文注釋和翻譯
觀獵
。ㄌ疲┩蹙S
風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)。
回看射雕處,千里暮云平。
【注釋】
⑴詩(shī)題一作《獵騎》。《樂(lè)府詩(shī)集》、《萬(wàn)首唐人絕句》取此詩(shī)前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩(shī)》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。
、莆汲牵呵貢r(shí)咸陽(yáng)城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水之北。
⑶新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代盛產(chǎn)美酒的地方。
⑷細(xì)柳營(yíng):在今陜西省長(zhǎng)安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記絳侯周勃世家》:'亞夫?yàn)閷④,軍?xì)柳以備胡。'借此指打獵將軍所居軍營(yíng)。
、山枪河毛F角裝飾的弓。
⑹眼疾:目光敏銳。
、四涸破剑喊淼脑茖优c大地相連。
⑻射雕:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕手”,此引用其事以贊美將軍。
【譯文】
角弓上的箭射出了,弦聲強(qiáng)風(fēng)一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的近郊。
因草枯,而獵鷹很快發(fā)現(xiàn)獵物;因雪盡,主任追蹤而至便覺格外輕快。
轉(zhuǎn)眼間,獵騎穿過(guò)了新豐市,駐馬時(shí),已經(jīng)回到細(xì)柳營(yíng)。
回頭看那打獵的地方,暮云籠罩著靜悄悄的原野。
【王維《觀獵》的原文注釋和翻譯】相關(guān)文章:
王維《觀獵》原文和譯文09-14
王維《觀獵》譯文及注釋12-12
王維《觀獵》原文及譯文07-03
王維詩(shī)《觀獵》原文譯文12-19
最新王維《山茱萸》原文翻譯注釋09-21
王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋07-27
王維《終南別業(yè)》古詩(shī)原文翻譯及注釋賞析10-11
溫庭筠《獵騎辭》原文及注釋10-19
王維鹿柴原文及翻譯09-13