1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王昌齡《從軍行·其四》

        時(shí)間:2024-10-31 23:56:53 王昌齡 我要投稿

        王昌齡《從軍行七首·其四》

          在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩的格律限制較少。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編整理的王昌齡《從軍行·其四》,歡迎大家分享。

          王昌齡《從軍行七首·其四》

          唐.王昌齡

          青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。

          黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

          注釋

          1.青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。

          2.長云:層層濃云。

          3.雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。

          4.孤城:即玉門關(guān)。玉門關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關(guān)”。

          5.樓蘭:漢時(shí)西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。

          譯文

          青海湖上的層層濃云使祁連雪山暗淡,從邊塞孤城上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去便是玉門雄關(guān)。

          遙望玉門關(guān)矗立著一座孤城。盡管在大漠中身經(jīng)百戰(zhàn)的將士磨破了盔甲,但是不攻破樓蘭城堅(jiān)決不回家。

          歷史背景

          唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。漢代,霍去病西征后,基本控制河西走廊,于公元111年設(shè)四郡二關(guān),其中就有玉門關(guān)和敦煌郡,玉門關(guān)距離現(xiàn)在的敦煌市西北90公里。在河西走廊,出嘉峪關(guān)后,城市的設(shè)置基本是根據(jù)水源而建,也就是說,水源控制了從烏魯木齊至嘉峪關(guān)的戰(zhàn)略補(bǔ)給。

          賞析

          唐代邊塞詩的讀者,往往因?yàn)樵娭兴婕暗牡孛沤耠s舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這第四首詩就有這種情形。

          前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉門關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。

          一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥瞰,一個(gè)概括。之所以特別提及青海與玉關(guān),這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭的態(tài)勢有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊。“青!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。

          三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩句。戍邊時(shí)間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭的艱苦、長期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,此篇就是一個(gè)顯例。可以說,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在此篇中也有明顯的體現(xiàn)。

          詩人簡介

          盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。約生于武則天圣歷元年(690年),約卒于玄宗天寶十五年(756年)。王昌齡的籍貫,有太原、京兆兩說!杜f唐書》本傳云王昌齡為京兆(即唐西京長安,今陜西省西安市)人,大概是因?yàn)樗凇秳e李浦之京》詩中說:“故園今在霸陵西”,又有《霸上閑居》之作。唐代許多山西詩人因?yàn)槁尻、長安為當(dāng)時(shí)文化中心,多游洛陽、長安,有的甚至多年住于京城,不能因?yàn)榫幼≡诰┏潜阏f他們?yōu)榫┏侨!逗釉烙㈧`集》為唐人殷番所編著的唐人詩集,載王昌齡為太原人,《唐才子傳》也認(rèn)為王昌齡為太原人。

          王昌齡的籍貫,有多種說法,太原之外,又有江寧、京兆兩說!缎绿茣繁緜髋c《唐詩紀(jì)事》說他為江寧人,但并無直接材料,大概是因?yàn)橥醪g被時(shí)人稱作“王江寧”而致誤。王昌齡曾任江寧丞,李肇《國史補(bǔ)》與裴敬《翰林學(xué)士李公墓碑》均稱他為王江寧,與宋考功、韋蘇州、王右丞等同列,而宋、韋、王諸人都是以官職稱,所以玉江寧也是以官職稱,而不是以籍里稱。

        【王昌齡《從軍行·其四》】相關(guān)文章:

        從軍行其四王昌齡翻譯07-30

        《從軍行》其四王昌齡翻譯10-13

        《從軍行七首其四》王昌齡古詩譯文及賞析03-26

        《從軍行》王昌齡11-29

        從軍行王昌齡06-02

        從軍行王昌齡的詩意01-25

        從軍行王昌齡鑒賞11-24

        《從軍行》王昌齡詩意06-24

        從軍行王昌齡的翻譯07-16

        王昌齡的《從軍行》賞析09-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>