1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滕王閣序名句翻譯句

        時(shí)間:2020-08-23 15:49:51 滕王閣序 我要投稿

        滕王閣序名句翻譯句

          《滕王閣序》中的名句被廣泛地引用,以下便是小編整理的《滕王閣序》名句翻譯以及賞析,各位朋友可以了解和引用。

        滕王閣序名句翻譯句

          《滕王閣序》名句翻譯及賞析

          1、潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。

          翻譯:寒潭之水因積水退盡而一片清明,傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈現(xiàn)紫色。

          賞析:這兩句被前人譽(yù)為“寫(xiě)盡九月之景”,運(yùn)用了對(duì)比、對(duì)仗、動(dòng)靜結(jié)合等藝術(shù)手法。①上句寫(xiě)寒潭之水的清明,設(shè)色淡雅;下句寫(xiě)傍晚的山巒呈現(xiàn)紫色,設(shè)色濃重。在這色彩的濃淡對(duì)比中,作者抓住了“秋水”和“秋色”兩個(gè)有代表性的特征來(lái)描繪秋天,突出了秋日的山容水態(tài),從而把讀者帶入了一個(gè)美的境地。②對(duì)仗工整,“潦水”對(duì)“煙光”、“寒潭”對(duì)“暮山”是名詞對(duì)名詞,“盡”對(duì)“凝”是動(dòng)詞對(duì)動(dòng)詞,“清”對(duì)“紫”是形容詞對(duì)形容詞。③這兩個(gè)句子都是因果性的推論,“而”字前為因,后為果,作者不拘泥于靜止的畫(huà)面色彩,而著力表現(xiàn)水光山色的色彩變幻,動(dòng)靜結(jié)合,寫(xiě)水寫(xiě)山,突出了色彩變化之美,如詩(shī)如畫(huà)。

          2、落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。

          翻譯:落霞與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。

          賞析:這兩句更是寫(xiě)景名句,素稱(chēng)千古絕唱,運(yùn)用對(duì)偶、白描、動(dòng)靜結(jié)合等藝術(shù)手法。①這兩句運(yùn)用對(duì)偶,在句式上不僅上下句相對(duì),而且一句中自成對(duì)偶,形成當(dāng)句對(duì)的特點(diǎn)。如“落霞”與“孤鶩”,“秋水”對(duì)“長(zhǎng)天”,不僅結(jié)構(gòu)上是偏正結(jié)構(gòu),對(duì)仗嚴(yán)整,而且音律上也是平仄相對(duì),抑揚(yáng)頓挫,富于樂(lè)感,給人美感,這是王勃駢文的最大特點(diǎn)。②白描手法的運(yùn)用,作者從空間、色彩、動(dòng)態(tài)、靜態(tài)等多角度進(jìn)行描寫(xiě)。彩霞自上而下,孤鶩自下而上,視角轉(zhuǎn)換,視野開(kāi)闊,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,整個(gè)畫(huà)面完美和諧;既有動(dòng)態(tài)的落霞與孤鶩,著重于目隨景而動(dòng),突出景物神態(tài),又有靜態(tài)的秋水與天空,著重于心因景而靜,突出景物色彩,動(dòng)靜結(jié)合,以動(dòng)襯靜。這里作者給我們描繪了一幅意境廣闊深遠(yuǎn),色彩明亮絢麗而又上下渾成的鮮活的自然圖景。

          3、老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。

          翻譯:人老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪還能在白發(fā)蒼蒼之時(shí)改變自己的志向與追求?處境艱難更應(yīng)當(dāng)堅(jiān)強(qiáng),不能放棄遠(yuǎn)大崇高的理想。

          賞析:這幾句是作者化用東漢馬援的“大丈夫?yàn)橹,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯”,片言居要,是《滕王閣序》中最富有思想意義的警語(yǔ),代表的是一種理想的人格境界。歷來(lái)有志之士為了自己的理想總是極盡所能克服一切困難執(zhí)著地追求,即使在抑郁不得志的困境中也不消沉放棄。這里王勃化用此詞句,既是勉勵(lì)自己,又是勉勵(lì)當(dāng)時(shí)的“失路之人”,不要因年華易逝和處境困頓就自暴自棄,越是困難的時(shí)候越要堅(jiān)強(qiáng),永遠(yuǎn)不放棄心中的理想。結(jié)合文章寫(xiě)作背景,王勃當(dāng)時(shí)仕途失意,懷才不遇,面對(duì)這滕王閣秀麗如畫(huà)的風(fēng)景,觸景生情,仍有這般情懷,忘卻失意的苦楚,全身心融入江南秋景之中,更表明了作者高尚的人生觀。

          《滕王閣序》原文賞析

          寫(xiě)景、抒情自然融合。此文重點(diǎn)珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫(xiě)宴會(huì)高雅而宏大的氣勢(shì),抒發(fā)自己的感慨情懷。文章在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后。便由閣的地理位置和周?chē)h(huán)境寫(xiě)起。“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬(wàn)象的江南大地上。接著,作者的筆由遠(yuǎn)及近,由外景轉(zhuǎn)而描繪內(nèi)景。“層臺(tái)聳翠,卜出重霄;飛閣流舟,下臨無(wú)地”、“桂殿蘭宮”、“繡問(wèn)”、“雛登”。“遙岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動(dòng)一個(gè)“路出名區(qū)”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機(jī)會(huì)參加宴會(huì)深感榮幸。但面對(duì)高官顯耀,不免又有幾分心酸悲槍。他轉(zhuǎn)而慨嘆自己的“不齊”的“時(shí)運(yùn)”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內(nèi)心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請(qǐng)纓”報(bào)國(guó)的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫(xiě)景是為著抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。

          對(duì)比鋪敘,色彩鮮明。作者無(wú)論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭際情緒,都能洋洋灑灑。展轉(zhuǎn)生發(fā),極成功地運(yùn)用了鋪敘宣染的方法。譬如在說(shuō)明洪州的.“人杰地靈”時(shí)。一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現(xiàn)實(shí)人物、從文臣到武將,不厭其多;寫(xiě)登臨滕王閣遠(yuǎn)望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來(lái),不一而足。

          而這種鋪敘,又是在對(duì)比之中進(jìn)行的。這就使文章一波三折,跳躍起伏,回環(huán)往復(fù)。“爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。”弦管、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂(lè)事。“四美具,二難并”,這是盛況空前的宴會(huì)。相形之下,“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封”,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。這是人物境遇上的對(duì)比。文中還有“望長(zhǎng)安于日下”、“指吳會(huì)于云間”,是地域上的對(duì)比;“逸興遺飛”與“興盡悲來(lái)”,是情緒上的對(duì)比;“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚”,是懷才不遇和喜逢知己的對(duì)比。這種色彩強(qiáng)烈的映襯對(duì)比,在揭示人物的內(nèi)心隱憂,烘托文章的主旨中心方面,能產(chǎn)生相反相成、鮮明曉暢的藝術(shù)效果。[8]

          對(duì)偶工美,用典恰切。全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴(lài)”、“云爾”等嘆詞、語(yǔ)助詞與“勃”的自我稱(chēng)謂外,大部分都是四字一語(yǔ)和六字一語(yǔ)的對(duì)偶句。這中間有的是單句對(duì),如“云消雨弄,彩徹區(qū)明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”等;有的是復(fù)句對(duì),如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”;還有的是本句對(duì),如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對(duì),“控蠻荊”與“引甌越”對(duì)。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對(duì)。這種對(duì)偶句不僅句式工整勻稱(chēng),而且錯(cuò)綜多變,讀來(lái)節(jié)奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。

          文中多次出現(xiàn)的典故。且都用得恰當(dāng)貼切,非但沒(méi)有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折.情意真切。“馮唐易老,李廣難封”,“屈賈誼于長(zhǎng)沙”,“竄梁鴻于海曲”,這四個(gè)典故連用,隱喻作者命運(yùn)坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無(wú)金剛怒目之嫌。“北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚”,這兩個(gè)典故是隱喻目己不畏險(xiǎn)阻、壯心不已的堅(jiān)強(qiáng)信念。“等終軍之弱冠”、“有懷投筆”、“慕愨意之長(zhǎng)風(fēng)”等典故.則隱喻自己“長(zhǎng)風(fēng)破浪”的浩氣和積極進(jìn)取的決心。

          化靜為動(dòng),以物擬人。運(yùn)用擬人化的手法.將客觀靜止的事物寫(xiě)成富有動(dòng)態(tài)之感,這是《滕王閣序》的又一特點(diǎn)。作者善于選詞煉字,活化物態(tài)“飛閣流丹”、“層臺(tái)聳翠”,只因了“飛”、“流”、“聳”諸字,巍峨的樓閣便騰飛起來(lái),殷殷的丹青竟汩汩流淌,層疊亭臺(tái)上的翠色也高高聳出.靜物變成了動(dòng)物,確有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。而洪州古城,也只因“漂”、“帶”、“控”、“引”,變成了一位裁“三江”為衣襟,摘“五湖”作衣帶,近則制“蠻荊”,遠(yuǎn)則接“甌越”的巨人。至于如“星馳”般的“俊采”。“如云”的“勝友”,更是靈動(dòng)活現(xiàn),氣韻不凡。


        【滕王閣序名句翻譯句】相關(guān)文章:

        滕王閣序名句翻譯05-08

        滕王閣序翻譯名句賞析10-24

        滕王閣序 王勃名句05-09

        王勃《滕王閣序》名句翻譯及賞析09-02

        滕王閣序名句欣賞10-28

        滕王閣序名句賞析09-02

        滕王閣序名言名句12-15

        滕王閣序名句匯總09-02

        王勃《滕王閣序》翻譯10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>