陶淵明傳翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):《陶淵明傳》是《昭明文選》的一篇,主要記錄陶淵明的事跡,下面是小編整理的原文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
原文
陶淵明,字元亮;蛟茲摚譁Y明。潯陽(yáng)柴桑人也。曾祖侃,晉大司馬。淵明少有高趣,博學(xué),善屬文;穎脫不群,任真自得。嘗著《五柳先生傳》以自況,時(shí)人謂之實(shí)錄。
家貧親老,起為州祭酒;不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就。躬耕自資,遂抱羸疾。江州刺史檀道濟(jì)往候之,偃臥瘠餒有日矣。道濟(jì)謂曰:“賢者處世,天下無(wú)道則隱,有道則至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”對(duì)曰:“潛也何敢望賢,志不及也。”道濟(jì)饋以粱肉,麾而去之。
后為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌以為三徑之資,可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。不以家累自隨,送一力給其子,書(shū)曰:“汝旦夕之費(fèi),自給為難,今遣此力,助汝薪水之勞。此亦人子也,可善遇之。”公田悉令吏種秫,曰:“吾常得醉于酒足矣!”妻子固請(qǐng)種粳,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種粳。歲終,會(huì)郡遣督郵至,縣吏請(qǐng)?jiān)唬?ldquo;應(yīng)束帶見(jiàn)之。”淵明嘆曰:“我豈能為五斗米,折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日解綬去職,賦《歸去來(lái)》。征著作郎,不就。
江州刺史王弘欲識(shí)之,不能致也。淵明嘗往廬山,弘命淵明故人龐通之赍酒具,于半道栗里之間邀之。淵明有腳疾,使一門(mén)生二兒舁籃輿;既至,欣然便共飲酌。俄頃弘至,亦無(wú)迕也。
先是顏延之為劉柳后軍功曹,在當(dāng)陽(yáng)與淵明情款,后為始安郡,經(jīng)過(guò)潯陽(yáng),日造淵明飲焉。每往,必酣飲致醉。弘欲邀延之坐,彌日不得。延之臨去,留二萬(wàn)錢(qián)與淵明;淵明悉遣送酒家,稍就取酒。嘗九月九日出宅邊菊叢中坐,久之,滿手把菊,忽值弘送酒至;即便就酌,醉而歸。淵明不解音律,而蓄無(wú)弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意。貴賤造之者,有酒輒設(shè)。淵明若先醉,便語(yǔ)客:“我醉欲眠,卿可去!”其真率如此?L候之,值其釀熟,取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復(fù)著之。
時(shí)周續(xù)之入廬山,事釋慧遠(yuǎn);彭城劉遺民亦遁跡匡山,淵明又不應(yīng)征命,謂之潯陽(yáng)三隱。后刺史檀韶苦請(qǐng)續(xù)之出州,與學(xué)士祖企、謝景夷三人,共在城北講禮,加以讎校。所住公廨,近于馬隊(duì)。是故淵明示其詩(shī)云:“周生述孔業(yè),祖謝響然臻;馬隊(duì)非講肆,校書(shū)亦已勤。”
其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志。自以曾祖晉世宰輔,恥復(fù)屈身后代,自宋高祖王業(yè)漸隆,不復(fù)肯仕。元嘉四年將復(fù)征命,會(huì)卒。時(shí)年六十三。世號(hào)靖節(jié)先生。
翻譯
陶淵明,字元亮。有人說(shuō)他叫陶潛,字淵明。潯陽(yáng)柴桑(今江蘇九江境內(nèi))人。他的曾祖父陶侃,是晉朝的大司馬(官職名)。陶淵明少年時(shí)就有很高的志向,博學(xué)多識(shí),擅長(zhǎng)寫(xiě)文章;聰穎灑脫,卓爾不群,任性率真,清高自負(fù)。曾經(jīng)著作《五柳先生傳》自?shī)首詷?lè),當(dāng)時(shí)的人稱這本書(shū)為實(shí)錄。
孝敬老人,家里很窮,被起用任命為州祭酒(官職名),忍受不了官場(chǎng)瑣事,不久自己棄官回家了。州郡召他擔(dān)任主簿,沒(méi)有接受。親自耕種自給自足,得了疾病。江州刺史(官職名)檀道濟(jì)前去探望他,陶淵明臥床挨餓好幾天了。檀道濟(jì)說(shuō):“賢人處世,朝廷無(wú)道就隱居,政治開(kāi)明就出來(lái)做官,如今你生在開(kāi)明盛事,為什么自己如此糟踐自己呢?”陶淵明回答說(shuō):“我怎敢充當(dāng)賢人,我的志向比不上他們。”檀道濟(jì)送給他糧食和肉,他卻揮手叫檀道濟(jì)離開(kāi)。
后來(lái)?yè)?dān)任鎮(zhèn)軍、建威參軍(官職名)。陶淵明對(duì)親戚朋友說(shuō):“我打算當(dāng)一個(gè)小縣的縣令過(guò)隱居的生活,可以嗎?”當(dāng)政者聽(tīng)說(shuō)后,調(diào)任他為彭澤縣令。不帶家眷獨(dú)自上任,送了一個(gè)勞力給他的兒子,寫(xiě)信說(shuō):“你每天的用度,要自給自足,現(xiàn)在派給你一個(gè)傭人,幫助你砍柴打水。他也是別人的兒子,你要善待他。”官府的公田都讓人種高粱,說(shuō):“我常常能喝醉酒就夠了。”妻子、兒子堅(jiān)持要求種糧食,于是下令二頃五十畝的田地種高粱,五十畝種糧食。年終,恰逢州郡派督郵(官職名)到彭澤縣,下屬請(qǐng)示陶淵明說(shuō):“您應(yīng)該裝束整齊穿官服面見(jiàn)他。”陶淵明嘆氣說(shuō):“我怎么能為了五斗米,向鄉(xiāng)里小人折腰!”當(dāng)天就解下官印辭去官職,寫(xiě)了一篇《歸去來(lái)》賦。朝廷征聘他為著作郎(官職名),沒(méi)有接受。
江州刺史王弘打算和他結(jié)交,卻請(qǐng)不來(lái)他。陶淵明曾經(jīng)去廬山,王弘讓陶淵明的老朋友龐通之準(zhǔn)備酒席,在半路粟里(地名)邀請(qǐng)他。陶淵明腳上有病,讓一個(gè)門(mén)生和兩個(gè)兒子交替抬轎,到了以后,欣然和龐通之一同飲酒。不一會(huì)王弘到了,陶淵明也沒(méi)有抵觸的情緒。起初顏延之(人名)擔(dān)任劉柳后軍功曹(官職名),在潯陽(yáng)和陶淵明有交情,后來(lái)到始安郡做官,經(jīng)過(guò)污陽(yáng)(地名),常常到陶淵明的住所飲酒。每次去,都要暢飲直到喝醉。王弘打算邀請(qǐng)顏延之赴宴,整天都找不到。顏延之臨調(diào)走的時(shí)候,留下二萬(wàn)錢(qián)給陶淵明;陶淵明全部送給酒店,以便以來(lái)就能喝酒。曾經(jīng)在九月九日在房子邊上菊花叢中閑坐,時(shí)間長(zhǎng)了,采了一手菊花,忽然趕上王弘送酒來(lái)了,隨即就喝,喝醉才回去。陶淵明不懂音律,卻保存了一張無(wú)弦琴,每次喝酒喝到酣暢之處,都彈撥一番寄托新意。來(lái)拜訪的人不論貴賤,只要有酒就招待他們。陶淵明如果先喝醉,就告訴客人:“我喝醉了要睡覺(jué),你可以走了。”他的天真直率達(dá)到這種地步?(官職名)曾經(jīng)來(lái)拜訪他,正趕上他釀的酒糟熟了,陶淵明就用頭上的葛巾篩酒,篩完,又把頭巾扎在頭上。當(dāng)時(shí)周續(xù)之(官職名)來(lái)到廬山,跟隨慧遠(yuǎn)法師學(xué)佛,彭城人劉遺民也隱居在匡山,陶淵明又不接受朝廷征聘,他們號(hào)稱“潯陽(yáng)三隱”。后來(lái)刺史檀韶苦苦請(qǐng)求周續(xù)之出山,和學(xué)者祖企、謝景夷三人,一起在城北講授《禮記》,給他們“讎校”的官銜。他們住的公寓,就好像是馬隊(duì)。所以陶淵明寫(xiě)詩(shī)給他們說(shuō):“周生述孔業(yè),祖謝響然臻;馬隊(duì)非講肄,校書(shū)亦已勤。”
陶淵明的妻子翟氏也能安于勤勞清苦,和陶淵明志趣相同。自認(rèn)為曾祖父是晉朝的宰相,恥于在后一個(gè)朝代降低身份,自從宋高祖(南北朝時(shí)期的宋,宋高祖劉裕)的基業(yè)漸漸興盛,再不愿意做官。元嘉(南北朝宋文帝年號(hào))四年將要接受朝廷征聘,恰好去世了,時(shí)年六十三歲。世號(hào)叫做靖節(jié)先生。
注釋
親老家貧:家里貧窮,父母年老。舊時(shí)指家境困難,又不能離開(kāi)年老父母出外謀生。
漢劉向《說(shuō)苑·建本》:“子路曰:‘負(fù)重道遠(yuǎn)者,不擇地而休;家貧親老者,不擇祿而仕。昔者由事二親之時(shí),常食藜藿之實(shí),而為親負(fù)米百里之外。親沒(méi)之后,南游于楚,從車百乘,積粟萬(wàn)鐘,累茵而坐,列鼎而食,愿食藜藿為親負(fù)米之時(shí),不可復(fù)得也。”’
古人言有三種情況可稱為「不孝」:①阿意曲從,陷親于不義。②家貧親老,不為祿仕。③不娶無(wú)子,絕先祖祀。在這三種不孝的行為中,尤以第三者最重大。
弦歌(弦歌)
(1).依琴瑟而詠歌!吨芏Y·春官·小師》:“小師掌教鼓鼗、柷、敔、塤、簫、管、弦、歌。”鄭玄注:“弦,謂琴瑟也。歌,依詠詩(shī)也。”《史記·孔子世家》:“三百五篇,孔子皆弦歌之。”宋蘇軾《和王勝云》之二:“齋釀如澠漲綠波,公詩(shī)句句可弦歌。”元李治《敬齋古今黈》卷一:“古《詩(shī)》三百五篇,皆可聲之琴瑟。詠其辭,而以琴瑟和之,所謂弦歌也。古人讀詩(shī)皆然。”郭沫若《洪波曲》第四章三:“差不多整天都有弦歌之聲在浩蕩地激揚(yáng)著。我們的門(mén)禁并不森嚴(yán),外來(lái)群眾是可以隨意出入的。”
(2).指禮樂(lè)教化。《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“子之武城,聞弦歌之聲,夫子莞爾而笑曰:‘割雞焉用牛刀。’子游對(duì)曰:‘昔者偃也聞諸夫子曰:‘君子學(xué)道則愛(ài)人,小人學(xué)道則易使也。’子曰:‘二三子,偃之言是也,前言戲之耳。’”《史記·儒林列傳》:“及高皇帝誅項(xiàng)籍,舉兵圍魯,魯中諸儒尚講誦習(xí)禮樂(lè),弦歌之音不絕,豈非圣人之遺化,好禮樂(lè)之國(guó)哉?”唐劉禹錫《國(guó)學(xué)新修五經(jīng)壁記》:“俾我學(xué)徒,弦歌以時(shí)。”明李東陽(yáng)《九橋書(shū)屋為京學(xué)陳教授作》詩(shī):“猶有弦歌遺業(yè)在,誤疑家塾是黌宮。”清劉大櫆《問(wèn)政書(shū)院記》:“弦歌以和其心,誦讀以探其義。”
(3).《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》記孔子學(xué)生子游任武城宰,以弦歌為教民之具。后因以“弦歌”為出任邑令之典!稌x書(shū)·隱逸傳·陶潛》:“謂親朋曰:‘聊欲弦歌,以為三徑之資,可乎?’執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。”唐秦韜玉《送友人罷舉除南陵令》詩(shī):“共言愁是酌離杯,況值弦歌枉大才。”
祭酒
(1).以酒祭祀或祭奠!秲x禮·鄉(xiāng)射禮》:“獲者南面坐,左執(zhí)爵,祭脯醢。執(zhí)爵興,取肺坐祭,遂祭酒。”《清史稿·禮志十一》:“順治十八年,世祖崩,圣祖截發(fā)辮成服……既大斂,奉梓宮乾清宮,設(shè)幾筵,朝、晡、日中三設(shè)奠,帝親詣尚食祭酒。”
(2).古代饗宴時(shí)酹酒祭神的長(zhǎng)者。后亦以泛稱年長(zhǎng)或位尊者。《史記·孟子荀卿列傳》:“而荀卿三為祭酒焉。”司馬貞索隱:“謂荀卿出入前后三度處列大夫康莊之位,而皆為其所尊。”明許浩《兩湖麈談錄》:“按古禮賓客得主人饌,則老者一人舉酒以祭於地,示有先也,故謂祭酒,蓋尊重之稱也。”清趙翼《陔馀叢考·祭酒》:“祭酒本非官名,古時(shí)凡同輩之長(zhǎng),皆曰祭酒。蓋飲食聚會(huì),必推長(zhǎng)者先祭。胡廣曰:古禮,賓客得主人饌,則老者一人舉酒以祭,示有先也。”
(3).指出行的餞別酒。唐李賀《出城別張又新酬李漢》詩(shī):“今將下東道,祭酒而別秦。”王琦匯解:“祭酒,謂祖道祭也。古者出行,必有祖道之祭。”
(4).漢魏以后官名。漢代有博士祭酒,為博士之首。西晉改設(shè)國(guó)子祭酒,隋唐以后稱國(guó)子監(jiān)祭酒,為國(guó)子監(jiān)的主管官。清末始廢。后亦以泛稱文壇、藝壇或?qū)W術(shù)界、文化界的首腦人物。鄭逸梅《逸梅叢談·妙喻》:“我?guī)煶态庴舷壬,?dāng)然算得畫(huà)苑中的祭酒,善于寫(xiě)生,畫(huà)獸更具郎士寧的意味。”
粱肉
以粱為飯,以肉為肴。指精美的膳食!豆茏·小匡》:“食必粱肉,衣必文繡。”唐杜甫《醉時(shí)歌》:“甲第紛紛饜粱肉,廣文先生飯不足。”宋陸游《自遣》詩(shī):“衣冠尚作閑身祟,粱肉終非退士宜。”
薪水
(1).柴和水。借指生活必需品!段簳(shū)·盧玄傳》:“若實(shí)有此,卿可量朐山薪水得支幾時(shí)……如薪水少急,即可量計(jì)。”宋葉適《提舉江州陳公墓志銘》:“虜既解去,襄城米未食者十五萬(wàn),薪水不乏,竟完二城,皆如公策。”《儒林外史》第四八回:“這是家兄的俸銀一兩,送與長(zhǎng)兄先生,權(quán)為數(shù)日薪水之資。”
(2).打柴汲水。《南史·隱逸傳上·陶潛》:“今遣此力,助汝薪水之勞。”唐元稹《河陰留后元君墓志銘》:“我諸父法尚嚴(yán),家極貧,而事事於喪祭賓客,雖掃除薪水不免於吾兄。”宋陸游《示子遹》詩(shī):“勞兼薪水奴初去,典到琴書(shū)事可知。”
(3).即工資。清俞樾《茶香室叢鈔·薪俸》:“按此知國(guó)初官員有給薪之例,故至今薪俸之名猶在人口,而近來(lái)各局委員有薪水之給,亦本此也。”鄒韜奮《事業(yè)管理與職業(yè)修養(yǎng)》十:“偏重按勞取值的薪水和偏重解決困難的津貼,在過(guò)渡的社會(huì)中都有它的必要性,這是一個(gè)原則。”曹禺《日出》第二幕:“我不是說(shuō)你的薪水。從薪水里,自然是擠不出油水來(lái)。”
督郵(督郵)
官名。漢置,郡的重要屬吏,代表太守督察縣鄉(xiāng),宣達(dá)教令,兼司獄訟捕亡。唐以后廢!稘h書(shū)·尹翁歸傳》:“延年大重之,自以能不及翁歸,徙督郵。”《后漢書(shū)·何敞傳》:“立春日,常召督郵還府。”唐盧綸《送鮑中丞赴太原》詩(shī):“專幙臨都護(hù),分曹制督郵。”元辛文房《唐才子傳·羅鄴》:“既而俯就督郵,不得志。”清袁枚《隨園隨筆·督郵》:“史弼遷山陽(yáng)太守,其妻鉅野薛氏,以三互之禁,轉(zhuǎn)拜平原相督郵,似督郵官卑而權(quán)重。此淵明所以有折腰之說(shuō)。”
栗里
地名。在今江西省九江市西南。晉陶潛曾居于此。南朝梁蕭統(tǒng)《陶靖節(jié)傳》:“淵明嘗往廬山,弘命淵明故人龐通之齎酒具於半道栗里之間。”唐白居易《訪陶公舊宅》詩(shī):“柴桑古村落,栗里舊山川。”李光《題亞子分湖舊隱圖》詩(shī)之二:“浮家泛宅梨川夢(mèng),尋壑經(jīng)邱栗里情。”
lányú
籃輿(籃輿)
古代供人乘坐的交通工具,形制不一,一般以人力抬著行走,類似后世的轎子!稌x書(shū)·孝友傳·孫晷》:“富春車道既少,動(dòng)經(jīng)江川,父難於風(fēng)波,每行乘籃輿,晷躬自扶持。”《宋書(shū)·隱逸傳·陶潛》:“潛有腳疾,使一門(mén)生二兒轝籃輿。”清方文《贈(zèng)孫子谷》詩(shī):“蹇予腳疾愁歸路,直遣籃輿送到家。”
wúwǔ
無(wú)忤(無(wú)忤)
不抵觸;不違逆!稌x書(shū)·摯虞傳》:“若推之於物則無(wú)忤,求之於身則無(wú)尤。”唐裴耀卿《太子賓客贈(zèng)竇希求神道碑》:“公私游聚,小大無(wú)忤。”《新繁縣志·人物志·費(fèi)密傳》:“天性和平,與人無(wú)忤,終身未嘗言人過(guò)失;有機(jī)相向者,淡然處之。”
qíngkuǎn
情款
亦作“情欵”。1.情意誠(chéng)摯融洽。漢枚乘《雜詩(shī)》之七:“愿言追昔愛(ài),情疑感四時(shí)。”《宋書(shū)·隱逸傳·陶潛》:“先是,顏延之為劉柳后軍功曹,在尋陽(yáng),與潛情款。”《南史·謝靈運(yùn)傳》:“廬陵王義真少好文籍,與靈運(yùn)情款異常。”
(2).交情,情意。晉葛洪《抱樸子·疾謬》:“於是嘲族以敘歡交,極黷以結(jié)情欵。”《資治通鑒·后周太祖廣順二年》:“行逢能謀,文表善戰(zhàn),叔嗣果敢,三人多相須成功,情款甚昵。”《全元散曲·風(fēng)入松·離情》:“后期遠(yuǎn)約今秋判,那其間甚娘情款,受幾度枕冷衾寒,捱幾宵月苦風(fēng)酸。”《古今小說(shuō)·蔣興哥重會(huì)珍珠衫》:“欲待通箇情款,爭(zhēng)奈無(wú)門(mén)可入。”
(3).真實(shí)情況!杜f唐書(shū)·崔昭緯傳》:“賴諸王作朕腹心,嫉其蠹害,盡將昭緯情款,兼其親吏姓名,直具奏聞,拒其求托。”宋王明清《揮麈后錄》卷十一:“今后犯罪者,有司并據(jù)情欵,直引條法定斷,更不奏裁。”宋葉適《與趙丞相書(shū)》:“顧今日之勢(shì),非一吐露情款於相公,則區(qū)區(qū)之義不足以自明。”
周生述孔業(yè),祖謝響然臻;馬隊(duì)非講肆,校書(shū)亦已勤
“周生”句:周生:指周續(xù)之。生:儒生,讀書(shū)人的通稱。西漢司馬遷《《史記·魏公子列傳》:“侯生遂為上客。”述:傳述,傳授,傳承,闡述前人成說(shuō)。戰(zhàn)國(guó)《論語(yǔ)·述而》:“述而不作,信而好古。”三國(guó)魏何晏《〈論語(yǔ)〉集解》:“述者,傳于舊章也。”孔業(yè):孔子的儒學(xué)。
“祖、謝”:祖企、謝景夷。響然:響應(yīng)而至。臻:zhēn,至,到。東漢許慎《說(shuō)文解字》:“臻,至也。”響然臻:當(dāng)代袁行霈《陶淵明集箋注》:(東漢)“孔融《薦禰衡表》:‘群士響臻。’(唐)李善注:‘響臻,如應(yīng)聲而至也。孫卿子(羅注:即戰(zhàn)國(guó)荀況)曰:“下之和上,譬如響之應(yīng)聲也。”’”
馬隊(duì):指馬肆。馬肆有馬成隊(duì),故稱,即買(mǎi)賣馬等牲畜的市場(chǎng)。
講肆:指講堂,講舍。南朝梁蕭統(tǒng)《陶淵明傳》:“刺史檀韶苦請(qǐng)(周)續(xù)之出州,與學(xué)士祖企、謝景夷三人共在城北講《禮》(西漢戴德、戴圣選編戰(zhàn)國(guó)《禮記》),加以讎(chóu,校對(duì)文字)校。所住公廨(xiè,官署,古代官吏辦公處所的通稱),近于馬隊(duì)。”
陶淵明傳|蕭統(tǒng)閱讀試題答案
8.下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )
A.道濟(jì)饋以粱肉,麾而去 麾:指揮
B.江州刺史王弘欲識(shí)之,不能致也致:招致,使……來(lái)
C.貴賤造之者,有酒輒設(shè) 造:前往,到
D.自以曾祖晉世宰輔,恥復(fù)屈身后代 恥:以……為恥
9.下列各組句子中,加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義和用法相同的'一項(xiàng)是(3分) ( )
A.嘗著《五柳先生傳》以自況木欣欣以向榮B.我豈能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒既自以心為形役
C.久之,滿手把菊胡為乎遑遑欲何之 D. 其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志其真率如此
10、把第一卷文言文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)汝旦夕之費(fèi),自給為難。今遣此力,助汝薪水之勞。此亦人子也,可善遇之。
(2)其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志。
11、第一卷文言文中,傳主陶淵明有哪些性格特征?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(4分)
12、用斜線(/)給下面的短文斷句。(5分)
孟 子 曰 言 近 而 旨 遠(yuǎn) 者 善 言 也 守 約 而 施 博 者 善 道 也 君 子 之 言 也 不 下 帶 而 道 存 焉 君 子 之 守 修 其 身 而 天 下 平 人 病 舍 其 田 而 蕓 人 之 田 所 求 于 人 者 重 而 所 以 自 任 者 輕。
【注】不下帶:帶,腰帶。古人不視下帶,即只視帶之上。此處比喻注意眼前常見(jiàn)之事。
8、A 解析:“麾”通“揮”,甩掉,扔掉。
9、D 解析:A項(xiàng),以:連詞,來(lái)/連詞,相當(dāng)于“而”,表修飾;B項(xiàng),為:介詞,因?yàn),為?介詞,被;C項(xiàng),之:音節(jié)助詞/動(dòng)詞,到;D項(xiàng),其:都是代詞,他,指陶淵明。
10. (1)你每天的用度,要自給自足,F(xiàn)在派給你一個(gè)傭人,幫助你砍柴打水。他也是別人的兒子,你要善待他。
(2). 陶淵明的妻子翟氏也能安于勤勞清苦,和陶淵明志趣相投。
11.參考:卓爾不群、任性而為、率真質(zhì)樸、清高自傲、鐘情田園、厭惡官場(chǎng)等。一點(diǎn)1分,共4分。
12、孟子曰:“言近而指遠(yuǎn)者,善言也;守約而施博者,善道也。君子之言也,不下帶而道存焉;君子之守,修其身而天下平。人病舍其田而蕓人之田——所求于人者重,而所以自任者輕。”
【陶淵明傳翻譯】相關(guān)文章:
陶淵明傳原文及翻譯04-21
飲酒陶淵明原文及翻譯10-11
陶淵明《飲酒》原文及翻譯11-23
陶淵明傳蕭統(tǒng)06-16
陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05
陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12
陶淵明《飲酒》其九翻譯11-24