- 相關推薦
陶淵明集卷之二詩五言《悲從弟仲德》
引導語:《悲從弟敬德》是晉宋之際文學家陶淵明創(chuàng)作的一首五言詩,這首詩寫作者回到老家憑吊從弟的舊宅,感到物是人非,心中惻愴,下面是小編整理的相關知識,歡迎大家閱讀學習。
《悲從弟仲德》
銜哀過舊宅,悲淚應心零(2)。
借問為誰悲?懷人在九冥(3)。
禮服名群從,恩愛若同生(4)。
門前執(zhí)手時,何意爾先傾(5)。
在數(shù)竟未免,為山不及成(6)。
慈母沉哀疚,二做才數(shù)齡(7)。
雙位委空館,朝夕無哭聲(8)。
流塵集虛坐,宿草旅前庭(9)。
階除曠游跡,園林獨余情(10)。
臀然乘化去,終天不復形(11)。
遲遲將回步,惻惻悲襟盈(12)。
[注釋]
(1)從弟:同祖父的弟弟,即堂弟。仲德:蘇寫本作“敬德”。按淵明另一位從弟名“敬遠”,當以“敬德”為可信。其生平事跡不詳。
(2)銜哀:滿懷哀傷。銜:含。過:訪,探望。這里有憑吊之意。舊宅:指柴桑仲德的舊居。應:隨著。零:落下。
(3)懷人:所懷念的人。九冥:猶“九泉”,指陰間。
(4)禮服:指五服親疏關系。古代按血統(tǒng)的親疏關系,把服喪的禮服分為五個等級,叫五服。群:眾。從:指堂房親屬。如堂兄弟稱從兄弟,堂伯叔稱從伯叔。同生:同胞。
(5)執(zhí)手:握手告別。何意:哪里料到。爾:你。傾:指死。
(6)在數(shù):由于無數(shù)。數(shù),指自然的定數(shù)。竟未免:終未免于死。為山:指建立功業(yè)!墩撜Z。子罕》:“譬如為山,未成一簣!焙(kuì愧):盛土的筐子。
(7)疚(jiǜ救):內(nèi)心痛苦。二胤(yìn印):兩個孩子。胤:子嗣,后代。
(8)雙位:夫妻靈位,指仲德與其妻之靈位。委:置。
(9)流塵:指灰塵。集:聚,落滿。虛坐:空座。坐,通“座”。宿草:隔年的草!抖Y記。檀弓》:“朋友之墓,有宿草而不哭焉!笨追f達疏:“宿草,陳根也,草經(jīng)一年則根陳也。朋友相為哭一期,草根陳乃不哭也。”后用為悼念亡友之辭。旅:寄生。
(10)階除;臺階。曠:空缺,荒廢。游跡:行走的蹤跡。指仲德而言。獨:唯有。余情:遺留下來的情意。
(11)翳(yì縊)然:隱晦的樣子,即暗暗地。乘化去:順應自然的變化而逝去。終天:終古,永久。形:指形體。
(12)遲遲:這里形容不忍離去而行走遲緩的樣子。側(cè)側(cè):悲痛的樣子。襟盈:滿懷。襟:襟懷。盈:滿。
[譯文]
憑吊舊宅含悲痛,心傷難止淚縱橫。
問我如今為誰悲?
我悲之人已命終。
與我為親堂兄弟,恩情不減同胞生。
當年門前分手時,誰料我先把你送。
天數(shù)命定不免死,建功立業(yè)竟未成。
慈母哀傷心沉痛,二子尚且是幼童。
夫妻靈位置空館,朝夕寂寞無哭聲。
灰塵堆積在空座,隔年雜草生前庭。
臺階荒廢無蹤跡,唯有園林留遺情。
暗隨自然消逝去,終古不再見身影。
腳步沉重緩緩歸,憂傷悲痛滿胸中。
整體賞析
陶淵明全家回到上京里后,感到物遷人非,非常惻愴,他憑吊了從弟敬德的舊宅,寡奶遺孑,虛坐生塵,更觸動悲懷。
盡管陶淵明深知自然規(guī)律不可抗拒,人死不能復活,仍為從弟功業(yè)未成一簣而悲嘆,為從弟在“上有老下有小”最需要他的時候辭世而感傷。從弟的舊宅如今已物是人非,只剩下他和妻子落滿灰塵的靈位和庭園荒草以及園林馀情了,陶淵明不禁步履沉重遲緩,眼淚沾滿衣襟。
禮服制度決定人與人的親疏關系,金錢財富決定人與人的感情距離。陶淵明對失去從弟會如此悲痛,反映了他不受禮法制度和世俗偏見的約束,將情感置于禮法和世俗之上,從容于禮法和世俗之外。全詩體現(xiàn)了陶淵明情感至上和逍遙自佚的性格特征。
這首詩寫得較長,分五層委婉道來,有的句子似不甚精思,如“悲淚應心零”、“何意爾先傾”,殊不知悲之至而不擇語,隨口道來,更能體現(xiàn)其任真。陶淵明雖然淡泊,然對于親友,正是一位十分重感情的人。
名家點評
清代陳祚明《采菽堂古詩選》:特多弱句。
現(xiàn)代龔望《陶淵明集評議》:說盡真情,使人一讀慘然!鄲碇疇钊缫姟
創(chuàng)作背景
關于這首詩的創(chuàng)作時間,學界有不同說法。一種說法是,此詩約作于晉安帝義熙八年(412),陶淵明四十八歲。這一年,陶淵明全家離開南村,回到闊別六年的上京里老家。陶淵明全家回到上京里后,感到物遷人非,非常惻愴,他憑吊了從弟陶敬德的舊宅,寡奶遺孑,虛坐生塵,更觸動悲懷,因作此詩。
另一種說法,認為此詩約作于義熙十三年(417),與《還舊居》大約作于同一時期,陶淵明五十三歲。
作者簡介
陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(治今江西九江)人。《晉書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等,后去職歸隱,絕意仕途。長于詩文辭賦。詩多描繪田園風光及其在農(nóng)村生活的情景,其中往往隱寓著對污濁官場的厭惡和不愿同流合污的精神,以及對太平社會的向往;也寫及對人生短暫的焦慮和順應自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質(zhì)樸自然,而又頗為精練,具有獨特風格。有《陶淵明集》。
陶淵明的文學成就介紹
飲酒詩
陶淵明是中國文學史上第一個大量寫飲酒詩的詩人。他的《飲酒》二十首以“醉人”的語態(tài)或指責是非顛倒、毀譽雷同的上流社會;或揭露世俗的腐朽黑暗;或反映仕途的險惡;或表現(xiàn)詩人退出官場后怡然陶醉的心情;或表現(xiàn)詩人在困頓中的牢騷不平。從詩的情趣和筆調(diào)看,可能不是同一時期的作品。東晉元熙二年(420年),劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年殺之自立,建劉宋王朝!妒鼍啤芳匆员扔魇址[晦曲折地記錄了這一篡權易代的過程,對晉恭帝以及晉王朝的覆滅流露了無限的哀惋之情。此時陶淵明已躬耕隱居多年,亂世也看慣了,篡權也看慣了,但這首詩仍透露出他對世事不能忘懷的精神。
詠懷詩
陶淵明的詠懷詩以《雜詩》十二首,《讀山海經(jīng)》十三首為代表!峨s詩》十二首多表現(xiàn)了自己歸隱后有志難騁的政治苦悶,抒發(fā)了自己不與世俗同流合污的高潔人格?梢娫娙藘(nèi)心無限深廣的憂憤情緒。《讀山海經(jīng)》十三首借吟詠《山海經(jīng)》中的奇異事物表達了同樣的內(nèi)容,如第十首借歌頌精衛(wèi)、刑天的“猛志固常在”來抒發(fā)和表明自己濟世志向永不熄滅。
田園詩
陶淵明的田園詩數(shù)量最多,成就最高。這類詩充分表現(xiàn)了詩人鄙夷功名利祿的高遠志趣和守志不阿的高尚節(jié)操;充分表現(xiàn)了詩人對黑暗官場的極端憎惡和徹底決裂;充分表現(xiàn)了詩人對淳樸的田園生活的熱愛,對勞動的認識和對勞動人民的友好感情;充分表現(xiàn)了詩人對理想世界的追求和向往。作為一個文人士大夫,這樣的思想感情,這樣的內(nèi)容,出現(xiàn)在文學史上,是前所未有的,尤其是在門閥制度和觀念森嚴的社會里顯得特別可貴。陶淵明的田園詩中也有一些是反映自己晚年困頓狀況的,可使讀者間接地了解到當時農(nóng)民階級的悲慘生活。陶淵明的《桃花源詩并記》大約作于南朝宋初年。它描繪了一個烏托邦式的理想社會。表現(xiàn)了詩人對現(xiàn)存社會制度徹底否定與對理想世界的無限追慕之情。它標志著陶淵明的思想達到了一個嶄新的高度。陶淵明是田園詩的開創(chuàng)者。他的田園詩以純樸自然的語言、高遠拔俗的意境,為中國詩壇開辟了新天地,并直接影響到唐代田園詩派。在他的田園詩中,隨處可見的是他對污濁現(xiàn)實的厭煩和對恬靜的田園生活的熱愛。在《歸園田居》中,他將官場寫成“塵網(wǎng)”,將身處其中比喻為“羈鳥”和“池魚”,將退隱田園更是比喻為沖出“樊籠”,返回“自然”。因為有實際勞動經(jīng)驗,所以他的詩中洋溢著勞動者的喜悅,表現(xiàn)出只有勞動者才能感受到的思想感情,如《歸園田居》第三首就是有力的證明,這也正是他的田園詩的進步之處。
陶淵明的詩在南北朝時影響不大。劉勰著《文心雕龍》,對陶淵明只字未提。鐘嶸《詩品》列陶詩為中品,稱陶淵明為“古今隱逸詩人之宗”,認為其詩“其源出于應璩”。梁代昭明太子蕭統(tǒng)對陶淵明推崇備至:“其文章不群,詞采精拔,跌宕昭彰,獨超眾類。抑揚爽朗,莫之與京”。在《文選》收錄陶淵明的詩文十余首,是作品被收錄較多的作者。陶淵明的田園隱逸詩,對唐宋詩人有很大的影響。杜甫詩云:“寬心應是酒,遣興莫過詩,此意陶潛解,吾生后汝期”。宋代詩人蘇東坡對陶潛有很高的評價:“淵明詩初看似散緩,熟看有奇句。……大率才高意遠,則所寓得其妙,造語精到之至,遂能如此。似大匠運斤,不見斧鑿之痕”。蘇東坡更作《和陶止酒》、 《和陶連雨獨飲二首》,《和陶勸農(nóng)六首》、《和陶九日閑居》、《和陶擬古九首》、《和陶雜詩十一 首》、《和陶贈羊長吏》、《和陶停云四首》、《和陶形贈影》、《和陶影答形》、《和陶劉柴桑》、《和陶酬劉柴!、《和陶郭主簿》等109篇和陶詩,可見陶淵明對蘇東坡影響之深。
散文辭賦
陶淵明在文學史上的地位和影響,有賴于他的散文和辭賦的,實不下于他的詩歌。特別是《五柳先生傳》、《桃花源記》和《歸去來兮辭》,這三篇最見其性情和思想,也最著名。
《五柳先生傳》采用正史紀傳體的形式,并不注重描述生平事跡而重在表現(xiàn)生活情趣,帶有自敘情懷的特點,這種寫法是陶淵明首創(chuàng)。文章用極其簡潔的筆墨表達了不同流俗的性格,清楚地劃出一條與世俗的界限,從而塑造了一個清高灑脫、怡然自得、安貧樂道的隱士形象,五柳先生也成為寄托中國古代士大夫理想的人物形象。
《歸去來兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。文中不乏華彩的段落,其跌宕的節(jié)奏,舒暢的聲吻,將詩人欣喜若狂的情狀呈現(xiàn)在讀者面前。歐陽修曾評價說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一片而已!
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫了一個美好的世外桃源。其中應當強調(diào)的是,陶淵明所提供的理想模式有其獨特之處:在桃花源生活的是一群普通的人,一群躲避戰(zhàn)亂的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真純。陶淵明在歸隱之初想到的還是個人的進退清濁,寫《桃花源記》時已不限于個人,而是想到整個社會的出路和廣大人民的幸福。能夠邁出這一步與多年的躬耕和貧困生活有關。雖然桃花源只是一個空想,但能提出這個空想是十分可貴的。
【陶淵明集卷之二詩五言《悲從弟仲德》】相關文章:
陶淵明集卷之二詩五言《形影神并序》04-09
陶淵明集卷之二詩五言《與殷晉安別并序》04-10
陶淵明集卷之二詩五言《歸園田居五首》04-09
陶淵明集卷之二詩五言《贈羊長史并序》04-10
陶淵明集卷之三詩五言《雜詩十二首》04-19
陶淵明集卷之三詩五言《述酒》04-11
陶淵明集卷之一詩四言《命子》03-30
陶淵明集卷之一詩四言《榮木并序》09-23
陶淵明集卷之四詩五言《擬古九首》04-11