- 相關推薦
又呈吳郎唐詩原文
又呈吳郎
杜甫
堂前撲棗任西鄰,
無食無兒一婦人。
不為困窮寧有此?
只緣恐懼轉(zhuǎn)須親。
即防遠客雖多事,
便插疏籬卻甚真。
已訴征求貧到骨,
正思戎馬淚盈巾。
杜甫詩鑒賞
大歷二年(767),即杜甫流離到四川夔府的第二年。他住在瀼西的一所草堂里。草堂前有幾棵棗樹,西鄰的一個寡婦常來打棗,杜甫從不干涉。后來,杜甫將草堂轉(zhuǎn)給一位姓吳的親戚(即詩中吳郎),自己搬到離草堂十幾里路遠的東屯去。不料吳姓親戚一來就在草堂插上籬笆,不允許別人打棗。寡婦向杜甫訴苦,杜甫于是寫此詩去勸告吳郎。此前杜甫寫過一首《簡吳郎司法》,因此這一首題作《又呈吳郎》。吳郎的年輩要比杜甫小,杜甫不說“又簡吳郎”,而有意地用了“呈”這個似乎與對方身分不大相稱的敬詞,以讓吳郎易于接受。
詩的第一句開門見山,從自己過去如何對待鄰婦撲棗說起。“撲棗”就是打棗。這里不用音調(diào)強烈的上聲字“打”,而用短促的、沉著的入聲字“撲”,是為了取得聲調(diào)與情調(diào)的一致!叭巍本褪欠湃巍槭裁匆湃文?第二句說,“無食無兒一婦人。”因為這位西鄰是一個沒有吃的、沒有兒女的老寡婦。
三四兩句緊接一二句:“不為困窮寧有此?只緣恐懼轉(zhuǎn)須親。”“困窮”,承上第二句;“此”,指撲棗一事。意思是如果不是因為窮得萬般無奈,她又哪里會去打別人家的棗子呢?正由于她撲棗時總是懷著一種恐懼的心情,所以我們不但不應該干涉,反而應當表示些親善,使她安心撲棗。這里說明杜甫十分同情體諒窮苦人的處境。難怪陜西民歌云:“唐朝詩圣有杜甫,能知百姓苦中苦。”以上四句,一氣貫串,是杜甫自敘從前的事情,目的是為了啟發(fā)吳郎。
五六兩句才落到吳郎身上!凹捶肋h客雖多事,便插疏籬卻甚真。”這兩句上下一氣,相互關聯(lián),相互依賴,相互補充,要聯(lián)系起來看。這兩句詩是說,那寡婦一見你插籬笆就怕你不讓她打棗,雖未免多心,但是,你一搬進草堂就忙著插籬笆,倒真讓人以為你要禁止她打棗呢!這兩句詩,措詞十分委婉含蓄。這是因為怕話說得太直、太生硬,教訓意味太重,會引起對方的反感,反而不肯接受勸告。
最后兩句“已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾”,是全詩中心。上句,杜甫借寡婦的訴苦,指出了寡婦的、同時也是當時廣大人民困窮的社會根源。這就是官吏們的剝削,也就是詩中所謂“征求”。下句說得更遠、更大、更深刻,指出了使人民陷于水深火熱之中的又一社會根源。這就是安史之亂以來持續(xù)了十多年的戰(zhàn)亂,即所謂“戎馬”。由一個窮苦的寡婦,從一件打棗的小事,杜甫竟聯(lián)想到整個國家,以致于落淚。這一方面固然是他那熱愛祖國、熱愛人民的思想感情的自然流露;另一方面,也是開導吳郎,告訴他在這兵荒馬亂的情況下,苦難的人還有的是,希望他由此能站得高一點,看得遠一點,想得開一點,他自然就不會在幾顆棗子上斤斤計較了。
這首詩的人民性是強烈而鮮明的,在通常用來歌功頌德以“高華典雅”為特征的七言律詩中,尤其鮮見詩的藝術表現(xiàn)方面也很有特點。首先是現(xiàn)身說法,以自己的實際行動來啟發(fā)對方,最后還以自己的眼淚來感動對方,盡可能地避免抽象的說教,措詞委婉,入情入理。其次是,運用散文中常用的虛字來作轉(zhuǎn)接。
如“不為”、“只緣”、“已訴”、“正思”,以及“即”、“便”、“雖”、“卻”等,因而能化呆板為活潑,既有律詩的形式美、節(jié)奏感,又有散文的靈活性,抑揚頓挫,耐人尋味。
【又呈吳郎唐詩原文】相關文章:
杜甫《又呈吳郎》原文和譯文07-31
杜甫《又呈吳郎》鑒賞09-03
杜甫《又呈吳郎》賞析09-12
杜甫《又呈吳郎》譯文及鑒賞10-27
杜甫《又呈吳郎》譯文及注釋09-09
杜甫詩詞《又呈吳郎》的詩意賞析11-13
杜甫《又呈吳郎》閱讀答案及賞析09-08
杜甫又呈吳郎全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22
杜甫《又呈吳郎》閱讀答案及全詩翻譯賞析05-28
唐詩原文及翻譯10-02