1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐詩原文及翻譯

        時間:2022-02-10 10:39:56 唐詩 我要投稿

        唐詩三百首原文及翻譯

          “熟讀唐詩三百首,不會寫詩也會吟!碧圃,是中國古典文學(xué)的瑰寶,唐詩三百首是唐詩中的精華,更是中國傳統(tǒng)文化中一顆璀璨的明珠。下面是小編帶來的唐詩三百首原文及翻譯,希望對你有幫助。

        唐詩三百首原文及翻譯

          《鹿柴》

          作者:王維

          空山不見人,但聞人語響。

          返影入深林,復(fù)照青苔上。

          【注解】:

          1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。

          2、返影:指日落時分,陽光返射到東方的景象。

          【韻譯】:

          山中空空蕩蕩不見人影,

          只聽得喧嘩的人語聲響。

          夕陽的金光射入深林中,

          青苔上映著昏黃的微光。

          【評析】:

          這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫“空山”寂絕人跡,接著以“但聞”一轉(zhuǎn),引出“人語響”來。空谷傳音,愈見其空;人語過后,愈添空寂。最后又寫幾點夕陽余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺。

          《竹里館》

          作者:王維

          獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。

          深林人不知,明月來相照。

          【注解】:

          1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。

          2、長嘯:長聲呼嘯。

          【韻譯】:

          月夜,獨坐幽靜的竹林子里,

          間或彈彈琴,間或吹吹口哨。

          竹林里僻靜幽深,無人知曉,

          卻有明月陪伴,殷勤來相照。

          【評析】:

          這是一首寫隱者的閑適生活情趣的詩。詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,融情景為一體,蘊(yùn)含著一種特殊的美的藝術(shù)魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實卻是匠心獨運(yùn),妙手回天的大手筆。

          《送別》

          作者:王維

          山中相送罷,日暮掩柴扉。

          春草年年綠,王孫歸不歸。

          【注解】:

          1、柴扉:柴門。

          2、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

          【韻譯】:

          在山中送走了你以后,

          夕陽西墜我關(guān)閉柴扉。

          春草明年再綠的時候,

          游子呵你能不能回歸?

          【評析】:

          這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

          《相思》

          作者:王維

          紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。

          愿君多采擷,此物最相思。

          【注解】:

          1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

          2、采擷:采摘。

          【韻譯】:

          晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;

          春天來了,該長得葉茂枝繁。

          愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

          這玩藝兒,最能把情思包涵!

          【評析】:

          這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!

          《雜詩》

          作者:王維

          君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。

          來日綺窗前,寒梅著花未。

          【注解】:

          1、來日:指動身前來的那天。

          2、綺窗:雕飾精美的窗子。

          3、著花:開花。

          【韻譯】:

          您是剛從我們家鄉(xiāng)出來,

          一定了解家鄉(xiāng)人情事態(tài);

          請問您來時我家綺窗前,

          那一株臘梅花開了沒開?

          【評析】:

          這是一首抒寫懷鄉(xiāng)之情的詩。原詩有三首,這是第二首。詩以白描記言的手法,簡潔而形象地刻劃了主人公思鄉(xiāng)的情感。對于離鄉(xiāng)游子而言,故鄉(xiāng)可懷念的東西很多。然而詩不寫眷懷山川景物,風(fēng)土人情,卻寫眷念窗前“寒梅著花未?”真是“于細(xì)微處見精神”,寓巧于樸,韻味濃郁,栩栩如生。

          《送崔九》

          作者:裴迪

          歸山深淺去,須盡丘壑美。

          莫學(xué)武陵人,暫游桃源里。

          【注解】:

          1、武陵人:指陶潛《桃花源記》的武陵漁人。

          【韻譯】:

          你若要歸山無論深淺都要去看看;

          山巒溝壑清凈秀美要盡情地賞玩。

          千萬別學(xué)陶淵明筆下那個武陵人,

          只在桃花源游了幾天就匆匆出山。

          【評析】:

          這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復(fù)出,不甘久隱。語言雖淺白,含意卻頗為深遠(yuǎn)。

          《終南望余雪》

          作者:祖詠

          終南陰嶺秀,積雪浮云端。

          林表明霽色,城中增暮寒。

          【注解】:

          1、終南:山名,在陜西省西安市南面。

          2、林表:林梢。

          3、霽色:雨后的陽光。

          【韻譯】:

          終南山的北面,山色多么秀美;

          峰頂上的積雪,似乎浮在云端。

          雨雪晴后,樹林表面一片明亮;

          暮色漸生,城中覺得更冷更寒。

          【評析】:

          據(jù)《唐詩紀(jì)事》卷二十記載,這是作者在長安的應(yīng)試詩。詩寫遙望積雪,頓覺雪霽之后,暮寒驟增;景色雖好,不知多少寒士受凍。詠物寄情,意在言外;清新明朗,樸實俏麗。

          《宿建德江》

          作者:孟浩然

          移舟泊煙渚,日暮客愁新。

          野曠天低樹,江清月近人。

          【注解】:

          1、建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一段。

          2、移舟:靠岸。

          3、煙渚:彌漫霧氣的沙洲。

          【韻譯】:

          我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,

          茫茫暮色給游子新添幾分鄉(xiāng)愁。

          曠野無垠遠(yuǎn)處天空比樹木還低,

          江水清澈更覺月與人意合情投……

          【評析】:

          這是一首刻劃秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現(xiàn),虛實相間,兩相映襯,互為補(bǔ)充,構(gòu)成一個特殊的意境。詩中雖不見“愁”字,然野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。

          《夜思》

          作者:李白

          床前明月光,疑是地上霜。

          舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

          【注解】:

          1、舉:抬。

          【韻譯】:

          皎潔的月光灑到床前,

          迷離中疑是秋霜一片。

          仰頭觀看明月呵明月,

          低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩。

          【評析】:

          這是寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內(nèi)容。境是境,情是情,那么逼真,那么動人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人贊它是“妙絕古今”。

          《怨情》

          作者:李白

          美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。

          但見淚痕濕,不知心恨誰。

          【注解】:

          1、深坐句:寫失望時的表情。

          顰蛾眉:皺眉。

          【韻譯】:

          美人兒卷起珠簾等待等待,

          一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。

          只看見她淚痕濕滿了兩腮,

          不知道她是恨人還是恨己。

          【評析】:

          這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄托,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態(tài)。著重于“怨”字落筆。“怨”而坐待,“怨”而皺眉,“怨”而落淚,“怨”而生恨,層層深化主題。至于怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。

          《八陣圖》

          作者:杜甫

          功蓋三分國,名成八陣圖。

          江流石不轉(zhuǎn),遣恨失吞吳。

          【注解】:

          1、八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰(zhàn)。

          2、三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。

          3、石不轉(zhuǎn):指漲水時,八陣圖的石塊仍然不動。

          4、失吞吳:是吞吳失策的意思。

          【韻譯】:

          三國鼎立,孔明的功勛最為卓著,

          他創(chuàng)制的八卦陣,更是名揚(yáng)千古。

          任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,

          千年遺恨,在于劉備失策想吞吳。

          【評析】:

          這是一首詠懷詩。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績,尤其稱頌他在軍事上的才能和建樹。三、四句,對劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯(lián)吳抗曹統(tǒng)一中國的宏圖大業(yè),表示惋惜。末句照應(yīng)開頭,三句照應(yīng)二句;在內(nèi)容上,既是懷古,又是抒懷,情中有情,言外有意;在絕句中別樹一格。

          《登鸛雀樓》

          作者:王之渙

          白日依山盡,黃河入海流。

          欲窮千里目,更上一層樓。

          【注解】:

          1、鸛雀樓:在今山西省蒲縣西南,傳說鸛雀經(jīng)常棲息于此。

          【韻譯】:

          夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,

          滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。

          若想把千里的風(fēng)光景物看夠,

          那就要登上更高的一層城樓。

          【評析】:

          這是一首登高望遠(yuǎn)詩。寥寥數(shù)語,把景色寫得浩瀚壯闊,氣魄雄渾,放眼宇宙之無限,寓寄哲理之深沉。詩的兩聯(lián)皆用對仗,而且對得順乎自然,氣勢充沛,浩大無邊,渾然天成。“欲窮千里目,更上一層樓”,被作為追求理想境界的座右銘,遺芳千古。

          《送靈澈》

          作者:劉長卿

          蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

          荷笠?guī)标,青山獨歸遠(yuǎn)。

          【注解】:

          1、杳杳:深遠(yuǎn)貌。

          2、荷:負(fù)。

          【韻譯】:

          在蒼翠的竹林寺院中,

          遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來深沉的晚鐘。

          他身背斗笠披著晚霞,

          獨自歸向青山最深重。

          【評析】:

          這首小詩,是寫詩人送名詩僧靈澈返回竹林寺的情景。詩的意境清晰,畫面秀美,人物動人。詩人即景生情,構(gòu)思精湛。先寫寺院傳來暮鐘聲聲,勾起人的思緒,再寫靈澈歸去,詩人目送。表達(dá)了詩人對靈澈的真摯情誼。詩一反送別感傷之態(tài),而富于清淡雅氣,成為中唐山水詩的名篇之一。

          《彈琴》

          作者:劉長卿

          泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。

          古調(diào)雖自愛,今人多不彈。

          【注解】:

          1、泠泠:洋溢貌。

          2、七弦:古琴有七條弦,故稱七弦琴。

          3、松風(fēng)寒:松風(fēng),琴曲名,指《風(fēng)入松》曲。寒:凄清的意思。

          【韻譯】:

          凄清的音樂發(fā)自七弦古琴,

          靜靜細(xì)聽是風(fēng)入松的古音。

          我就愛這令人神往的古曲,

          只可惜如今世上不太流行。

          【評析】:

          這是一首借詠古調(diào)的冷落,不為人所重視,來抒發(fā)懷才不遇,世少知音的小詩。前兩句描摹音樂境界,后兩句抒發(fā)情懷。全詩從對琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對時尚慨嘆,流露了詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。

          《送上人》

          作者:劉長卿

          孤云將野鶴,豈向人間住。

          莫買沃洲山,時人已知處。

          【注解】:

          1、沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾于此放鶴養(yǎng)馬,道家以為第十二福地。

          【韻譯】:

          你是行僧象孤云和野鶴,

          怎能在人世間棲居住宿?

          要歸隱請別買沃洲名山,

          那里是世人早知的去處。

          【評析】:

          這是一首送行詩,詩中的上人,即靈澈。詩意在說明沃洲是世人熟悉的名山,即要歸隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。

          《秋夜寄邱員外》

          作者:韋應(yīng)物

          懷君屬秋夜,散步詠涼天。

          空山松子落,幽人應(yīng)未眠。

          【注解】:

          1、邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,后隱居平山上。

          2、屬:正值。

          3、幽人:悠閑的人,指丘員外。

          【韻譯】:

          懷念您啊,在這悲涼的秋夜;

          我獨自散步訪詠嘆涼爽的秋天。

          空山寂靜能聽到松子落地聲,

          我想您也在思友而難以成眠。

          【評析】:

          這是一首懷人詩。詩人與丘丹在蘇州時過往甚密,丘丹臨平山學(xué)道時,詩人寫此詩以寄懷。詩的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;后兩句想象所懷的人這時也在懷念自己而難以成眠。隱士常以松子為食,因而想到松子脫落季節(jié)即想起對方。一樣秋色,異地相思。著墨雖淡,韻味無窮;語淺情深,言簡意長。全詩以其古雅閑淡的風(fēng)格美,給人玩繹不盡的藝術(shù)享受。

          《聽箏》

          作者:李端

          鳴箏金粟柱,素手玉房前。

          欲得周郎顧,時時誤拂弦。

          【注解】:

          1、金粟柱:古也稱桂為金粟,這里當(dāng)是指弦軸之細(xì)而精美。

          【韻譯】:

          金粟軸的古箏發(fā)出優(yōu)美的聲音,

          那素手撥箏的美人坐在玉房前。

          想盡了辦法為博取周郎的青睞,

          你看她故意地時時撥錯了琴弦。

          【評析】:

          “聽箏”應(yīng)是聽奏箏有感。但從題意看似乎應(yīng)作“鳴箏”來得有味,來得生動。詩描摹了一位彈箏美女,為博取青睞而故出差錯的情態(tài)。透視心理狀態(tài),洞察入微,描寫細(xì)膩婉曲,十分傳神。

          《新嫁娘》

          作者:王建

          三日入廚下,洗手作羹湯。

          未諳姑食性,先遣小姑嘗。

          【注解】:

          1、未諳句:意思是還不熟悉婆嫂的口味。

          【韻譯】:

          新娘三朝下廚房,

          洗手親自作菜湯。

          不知婆婆啥口味,

          先叫小姑嘗一嘗。

          【評析】:

          詩描摹一位新嫁娘巧思慧心的情態(tài)。第一次燒飯菜。為了把握婆婆的口味,先遣婆婆養(yǎng)大的小姑嘗試。語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機(jī)靈聰敏,心計巧思,躍然紙上!跋惹残」脟L”,真是于細(xì)微處見精神。

          有人認(rèn)為此詩是為新入仕途者而作。在情理上,作為新入仕途者的借鑒亦未嘗不可。

          《玉臺體》

          作者:權(quán)德輿

          昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。

          鉛華不可棄,莫是藁砧歸。

          【注解】:

          1、子:長腳蜘蛛,也作喜子。

          2、鉛華:指粉。

          3、莫是:莫不是。

          【韻譯】:

          昨晚我裙帶忽然松弛解開,

          早晨又看見子雙雙飛來。

          要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,

          莫非是我的丈夫快要回來。

          【評析】:

          這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩。開頭以“裙帶解”、“子飛”即征兆喜事的習(xí)俗進(jìn)入題意,三句以梳妝打扮,點出內(nèi)心的喜悅,結(jié)句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語俗而不傷雅,情樂又不。

          《江雪》

          作者:柳宗元

          千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

          孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

          【注解】:

          1、蹤:腳跡。

          2、蓑笠翁:披蓑衣,戴斗笠的漁翁。

          【韻譯】:

          所有的山,飛鳥全都斷絕;

          所有的路,不見人影蹤跡。

          江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;

          獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。

          【評析】:

          這是一幅江鄉(xiāng)雪景圖。山山是雪,路路皆白。飛鳥絕跡,人蹤湮沒。遐景蒼茫,邇景孤冷。意境幽僻,情調(diào)凄寂。漁翁形象,精雕細(xì)琢,清晰明朗,完整突出。詩采用入聲韻,韻促味永,剛勁有力。歷代詩人無不交口稱絕。千古丹青妙手,也爭相以此為題,繪出不少動人的江天雪景圖

        【唐詩原文及翻譯】相關(guān)文章:

        唐詩原文及翻譯08-16

        唐詩《野望》原文翻譯鑒賞09-25

        唐詩《春望》原文及翻譯10-17

        唐詩贈李白的原文及翻譯10-17

        唐詩白蓮原文、翻譯及賞析10-15

        唐詩賞牡丹原文及翻譯10-19

        經(jīng)典唐詩原文及翻譯(通用9篇)02-24

        李商隱唐詩《茂陵》原文翻譯09-17

        《春思》唐詩的原文翻譯及評析12-20

        李頎唐詩《古意》原文翻譯鑒賞09-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>