1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析

        時間:2022-01-10 12:14:51 蘇軾 我要投稿

        蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析

          蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能 語其要。下面是小編帶來的蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析,一起來看看吧!

        蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析

          【原文】

          蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。程氏讀東漢《范滂傳》,慨然太息,軾請曰:“軾若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪?”

          徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河。匯于城下,漲不時泄。城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民若出,民心動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。軾詣武衛(wèi)營,呼卒長曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力!弊溟L曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命!甭势渫匠舟五氁猿。筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三板。軾廬于其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。為木岸,以虞水之再至,朝廷從之。

          【注釋】

         、俜朵瑁簴|漢人,曾任汝陽太守屬吏,因抑制豪強,反對宦官,33歲死于獄中。其母深明大義

          ②涂潦(láo):泥水

         、畚醿姡╟hái):我們

          ④鍤(ch。烘@

          【翻譯】

          蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人。十歲的時候,其父蘇洵到外地去游學,母親程氏則親自教他讀書,蘇軾每聽聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要。程氏讀到《后漢書范滂傳》時,發(fā)出深深的慨嘆,蘇軾對她說:“我如果想和范滂一樣為名節(jié)而不顧生死,母親您答應嗎?”程氏說:“你如果能成為范滂一樣的人,我又怎會不和范滂的`母親一樣深明大義呢?”

          蘇軾調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會讓決堤的水毀了城墻! 于是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛(wèi)營,把卒長叫出來說:“河水將要沖進城里,事情很緊迫了,即使是禁軍也要暫且為我盡力。”卒長曰:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應該為您效力!庇谑锹暑I他的士兵拿著畚鍤出營,修筑東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城墻相連。雨日夜不停,沒有受損的城墻只有三版。蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛(wèi),最終保全了徐州城。又向朝廷要求調來服役的人,加高修筑舊城墻,修筑木制堤岸,用以防備洪水再來。朝廷聽從了他的建議。

        【蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析】相關文章:

        “蘇軾,字子瞻,眉州眉山人”閱讀答案03-28

        《和子由踏青》蘇軾翻譯賞析09-02

        《行香子》蘇軾詞翻譯賞析08-31

        《訴衷情·眉意》原文及賞析01-05

        訴衷情·眉意_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

        蘇軾《行香子過七里瀨》翻譯賞析09-01

        蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-31

        蘇軾蝶戀花密州上元賞析11-04

        杜甫《與朱山人》翻譯賞析09-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>