1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 水調(diào)歌頭原文

        時(shí)間:2022-04-30 03:27:57 水調(diào)歌頭 我要投稿

        水調(diào)歌頭原文(匯編15篇)

        水調(diào)歌頭原文1

          《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》展現(xiàn)出作者復(fù)雜又矛盾的情感,同時(shí)表達(dá)出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。這首詞圍繞中秋明月展開想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對(duì)宇宙人生的哲理性追尋之中。

          《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文

          年代: 宋 作者: 蘇軾

          明月幾時(shí)有,把酒問青天。

          不知天上宮闕,今夕是何年?

          我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,

          高處不勝寒。

          起舞弄清影,何似在人間!

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。

          不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?

          人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

          此事古難全。

          但愿人長久,千里共嬋娟。

          注釋:

          原序:丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇。兼懷子由。

         、疟剑褐腹1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

         、七_(dá)旦:到天亮。

         、亲佑桑禾K軾的弟弟蘇轍的字,與其父蘇洵、其兄蘇軾并稱“三蘇”。

         、劝丫疲憾似鹁票。把,執(zhí)、持。

         、商焐蠈m闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

          ⑹歸去:回去,這里指回到月宮里去。

         、谁偅╭ióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

          ⑻不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)不住,承受不了。勝:承擔(dān)、承受。

          ⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:玩弄,欣賞。

         、魏嗡疲汉稳,哪里比得上。

         、限D(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。

         、胁粦(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

         、汛耸拢褐溉说摹皻g”“合” 和月的“晴”“圓”。

          ⒁但:只。

         、忧Ю锕矉龋╟hán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

          翻譯原文

          丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

          明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪里比得上人間?

          月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安降,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。[1]

          作品賞析

          上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。開 頭四句接連問月問年,一似屈原《天問》,起得奇逸。唐人稱李白為“謫仙”, 黃庭堅(jiān)則稱蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾自已也設(shè)想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。但天上和人間,幻想和現(xiàn)實(shí),出世和入世,兩方面同時(shí)吸 引著他。相比之下,他還是立足現(xiàn)實(shí),熱戀人世,覺得有兄弟親朋的人間生活 來得溫暖親切。月下起舞,光影清絕的人生境界勝似月地云階、廣寒清虛的天 上宮闕。雖在塵凡而胸次超曠,一片光明。下片懷人。人生并非沒有憾事,悲 歡離合即為其一。蘇軾兄弟情誼甚篤。他與蘇轍熙寧四年(1071)潁州分別后 已有六年不見了。蘇軾原任杭州通判,因蘇轍在濟(jì)南掌書記,特地請(qǐng)求北徙。 到了密州還是無緣相會(huì)。“咫尺天不相見,實(shí)與千里同,人生無離別,誰知恩 愛重”(潁州初別子由),但蘇軾認(rèn)為,人有悲歡離合同月有陰晴圓缺一樣, 兩者都是自然常理,無須傷感。終于以理遣情,從共同賞月中互致慰籍,離別 這個(gè)人生憾事就從友愛的感情中得到了補(bǔ)償。人生不求長聚,兩心相照,明月 與共,未嘗不是一個(gè)美好的境界。這首詞上片執(zhí)著人生,下片善處人生,表現(xiàn) 了蘇軾熱愛生活、情懷曠達(dá)的一面。詞中境界高潔,說理通達(dá),情味深厚,并 出以瀟灑之筆,一片神行, 不假雕琢, 卷舒自如,因此九百年來傳誦不衰。 “中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢”,(胡仔《苕溪漁隱業(yè)話后集》 №三九)。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調(diào)》, 清露下, 滿襟雪! 《水滸傳》第三十回寫八月十五“可唱個(gè)中秋對(duì)月對(duì)景的曲兒”,唱的就是這 “一支東坡學(xué)士中秋《水調(diào)歌》。”可見宋元時(shí)傳唱之盛。

          --引自《風(fēng)中的芥子》

          這首膾炙人口的中秋詞,作于宋神宗熙寧九年(1076),即丙辰年的中秋節(jié),為作者醉后抒情,懷念弟弟蘇轍之作。

          全詞運(yùn)用形象的描繪和浪漫主義的想象,緊緊圍繞中秋之月展開描寫 、抒情和議論,從天上與人間、月與人、空間與時(shí)間這些相聯(lián)系的范疇進(jìn)行思考,把自己對(duì)兄弟的感情,升華到探索人生樂觀與不幸的哲理高度,表達(dá)了作者樂觀曠達(dá)的人生態(tài)度和對(duì)生活的美好祝愿、無限熱愛。

          上片表現(xiàn)詞人由超塵出世到熱愛人生的思想活動(dòng),側(cè)重寫天上 。開篇“明月幾時(shí)有”一句 ,借用李白“青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之”詩意,通過向青天發(fā)問 ,把讀者的思緒引向廣漠太空的神仙世界。

          “不知天上宮闕,今夕是何年”以下數(shù)句,筆勢夭矯迴折,跌宕多彩。它說明作者在“出世”與“入世”,亦即“退”與“進(jìn)”、“仕”與“隱”之間抉擇上深自徘徊的困惑心態(tài)。以上寫詩人把酒問月,是對(duì)明月產(chǎn)生的疑問、進(jìn)行的探索,氣勢不凡,突兀挺拔。

          “我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”幾句,寫詞人對(duì)月宮仙境產(chǎn)生的向往和疑慮,寄寓著作者出世、入世的雙重矛盾心理 。“起舞弄清影,何似在人間 ”,寫詞人的入世思想戰(zhàn)勝了出世思想,表現(xiàn)了詞人執(zhí)著人生、熱愛人間的感情。

          下片融寫實(shí)為寫意,化景物為情思,表現(xiàn)詞人對(duì)人世間悲歡離合的解釋,側(cè)重寫人間 !稗D(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠”三句,實(shí)寫月光照人間的景象,由月引出人,暗示出作者的心事浩茫 。“不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓”兩句,承“照無眠”而下,筆致淋漓頓挫 ,表面上是惱月照人 ,增人“月圓人不圓”的悵恨,骨子里是本抱懷人心事,借見月而表達(dá)作者對(duì)親人的懷念之情 !叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”三句,寫詞人對(duì)人世悲歡離合的解釋,表明作者由于受莊子和佛家思想的影響,形成了一種灑脫、曠達(dá)的襟懷,齊龐辱,忘得失,超然物外,把作為社會(huì)現(xiàn)象的人間悲怨、不平,同月之陰晴圓缺這些自然現(xiàn)象相提并論,視為一體,求得安慰。結(jié)尾“但愿人長久,千里共嬋娟 ”,轉(zhuǎn)出更高的思想境界,向世間所有離別的親人(包括自己的.兄弟 ),發(fā)出深摯的慰問和祝愿,給全詞增加了積極奮發(fā)的意蘊(yùn)。詞的下片,筆法大開大合,筆力雄健渾厚,高度概括了人間天上、世事自然中錯(cuò)綜復(fù)雜的變化,表達(dá)了作者對(duì)美好 ,幸福的生活的向往 ,既富于哲理,又飽含感情。

          這首詞是蘇軾哲理詞的代表作。詞中充分體現(xiàn)了作者對(duì)永恒的宇宙和復(fù)雜多變的人類社會(huì)兩者的綜合理解與認(rèn)識(shí),是作者的世界觀通過對(duì)月和對(duì)人的觀察所做的一個(gè)以局部足以概括整體的小小總結(jié)。作者俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉(zhuǎn),厭薄宦海浮沉,在皓月當(dāng)空 、孤高曠遠(yuǎn)的意境氛圍中 ,滲入濃厚的哲學(xué)意味,揭示睿智的人生理念,達(dá)到了人與宇宙、自然與社會(huì)的高度契合。

        水調(diào)歌頭原文2

          原文

          趙昌父七月望日用東坡韻敘太白、東坡事見寄,過相褒借,且有秋水之約。八月十四日,余臥病博山寺中,因用韻為謝,兼寄吳子似。

          我志在寥闊,疇昔夢登天。摩挲素月,人世俯仰已千年。有客驂鸞并鳳,云遇青山赤壁,相約上高寒。酌酒援北斗,我亦虱其間。

          少歌曰:神甚放,形如眠。鴻鵠一再高舉,天地睹方圓。欲重歌兮夢覺,推枕惘然獨(dú)念,人事底虧全?有美人可語,秋水隔嬋娟。

          翻譯

          趙昌父七月十五日用蘇東坡《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》詞韻寫了一首關(guān)于李太白、蘇東坡之事見寄,對(duì)我過分地贊美和推許,并且約我中秋一同泛舟。八月十四日,我因病臥床在博山寺中,于是用其詞原韻寫了這首詞答謝他,并把此詞寄給吳子似。

          我的志向在那遼闊的宇宙,前些日子我在夢中登上了藍(lán)天。用手撫摸著皎潔的明月,瞬息度過了人間的千年。又夢見你乘著鸞鳥、鳳凰,遇見了蘇軾和李白詩仙,相約一起登上了月宮廣寒,拿起北斗作為勺子舀酒暢飲,我也有幸在你們中間。

          我輕輕地吟唱起心中的波瀾:“別看我形體如在睡眠一般,精神卻自由奔放,達(dá)觀曠遠(yuǎn)。我要像天鵝一次次舉翅高飛,看看這天地是方是圓!蔽蚁朐俪,卻從夢中醒來,推開枕頭心中悵惘升起疑念:人間事為什么總難圓滿?這心事雖然可向知心朋友傾談,一泓秋水卻把你隔得老遠(yuǎn)老遠(yuǎn)。

          注釋

          水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”等。雙調(diào)九十五字,上片九句四平韻,下片十句四平韻。

          趙昌父:即趙蕃,辛棄疾的朋友。

          七月望日:七月十五。

          用東坡韻:指依蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》篇韻腳填詞。太白、

          東坡事:因趙昌父原詞亡佚,李白事所指不詳,恐當(dāng)是夢天、邀月一類事。

          過相褒借:過于褒獎(jiǎng)、過于推許。

          秋水之約:或指相約八月中秋泛舟。

          博山寺:寺名。當(dāng)因寺在博山得名。博山當(dāng)為鉛山境內(nèi)小山。

          謝:答謝,答復(fù)。

          吳子似:即吳紹古,鄱陽人,南宋寧宗慶元四年(1198)任鉛山縣尉。

          寥廓:指廣闊無垠的宇宙太空。

          疇昔:昨晚。

          摩挲:用手撫摸。

          素月:皎潔的明月。

          俯仰:俯仰之間,即低頭、抬頭之間,形容時(shí)間極短。此句是說天上片刻,人間已過千年。

          客:此處指趙昌父。

          驂:古代駕車時(shí)位于兩旁的馬。這句是說以鸞和鳳為驂。青山、

          赤壁:代指李白和蘇軾,李白死后葬于青山,蘇軾貶官黃州之時(shí),有赤壁之游。

          高寒:天上高寒之處,指月宮!坝锌汀比湔f,有客乘鸞跨鳳,和李白、蘇軾相約,共上月宮游賞。

          酌酒:斟酒。

          援北斗:《楚辭·九歌·東君》:“援北斗兮酌桂漿。”援,手持。

          虱其間:意謂以渺小無才之身參與其事!白镁啤眱删涫钦f,他們以北斗為勺,開懷暢飲,我也有幸?guī)砥溟g。

          少歌:即“小歌”,指樂章的一部分。

          神甚放:形容神魂自由騰飛,無拘無束。

          鴻:大雁。

          鵠:天鵝。

          高舉:高飛。

          重歌:指反復(fù)歌唱。

          夢覺:夢醒。

          推枕:推開枕頭,起身。

          惘然:茫然若失的樣子。

          底虧全:為什么會(huì)有虧有全。

          美人:指知己朋友。此處指吳子似。

          嬋娟:形容姿容美好。

          賞析

          此詞上片以描述夢境為主。起句“我志在寥闊”,開門見山,直抒胸懷,表現(xiàn)了詞人高遠(yuǎn)的志向和寬宏的氣度,概括全詞要旨。為有寥闊之志,自然有“夢登天”之舉。“疇昔夢登天”句,借用了屈原《九章·惜誦》中“昔余夢登天兮,魂中道而無航”之意。他感到現(xiàn)實(shí)中難以施展他的才干,他要到廣漠宇宙去尋找他的理想境界!拔抑驹诹乳,疇昔夢登天”兩句,乃是全詞思想的主干。“摩挲素月,人世俯仰已千年”。詞人在夢幻中飛上青天,首先來到月宮,盡情地賞玩明月。他在這里撫摸著潔白的月亮,陶醉在神奇迷離的幻境之中,不知不覺人間已過了千年之久。

          接著“有客驂鸞并鳳,云遇春山赤壁,相約上高寒”數(shù)句,描寫的是作者與高賢們同上天宮的夢境。由詞序可知,這首詞是為答謝趙昌父而作,自然應(yīng)有回敬之詞。趙昌父是江西玉山人,距鉛山不遠(yuǎn),是詞人閑居瓢泉時(shí)的好友。他奉祠家居,不求仕進(jìn),飲酒作詩,氣度不凡,世人以為有陶靖節(jié)之風(fēng)。這里作者以“驂鸞并鳳”來贊美他,意思是他德高道深,理應(yīng)羽化登仙。這里的青山、赤壁系指李白、蘇軾,因?yàn)槔畎啄乖诋?dāng)涂之青山西北,蘇軾曾游赤壁,寫過《赤壁賦》。趙昌父駕著鸞鳳霞舉飛升,在彩云間與先賢李太白、蘇東坡相遇,于是他們同作者共約到天宮去遨游。作者在這里把趙昌父、李白、蘇軾譽(yù)為“三賢”。作者這樣寫,也有自謙的意思,下一句“我亦虱其間”就是把這層意思直接表達(dá)了出來,意思是:在您和先賢們高會(huì)的時(shí)候,我不過是濫竽充數(shù)地置身其間罷了。在現(xiàn)實(shí)生活中,詞人感到在現(xiàn)實(shí)生活中很難找到志同道合的朋友,又不愿與那些投降派的官僚同流合污,所以只好到夢境中去會(huì)見他理想中的人物。在這里,作者把自己與朋友,古代圣賢置身于高寒廣漠的天宇,用北斗當(dāng)酒杯痛飲著天上的美酒,充分表達(dá)了其豪放的一面。

          詞的下片繼續(xù)描寫夢境。詞人在夢幻中無憂無慮地暢游太空,內(nèi)心充滿激情,不禁小聲歌唱起來!吧裆醴,形則眠”二句,從字面意思看,是說身體雖然清靜無為,好像在睡眠,但精神還是奔放曠達(dá)的。這是作者在閑居生活中積極用世的自白。他被迫再次閑居后,表面看來安靜閑適,但他心中時(shí)刻不忘報(bào)國之志。“鴻鵠一再高舉,天地睹方圓”,化用賈誼《惜誓》中“黃鵠之一舉兮,知山川之紆曲,再舉兮睹天地之圜方”。把自己比作搏擊長空、一再高舉的鴻鵠,以抒發(fā)自己的豪情壯志。

          接著,詞人從夢境中回到現(xiàn)實(shí)。詞人在夢境里可以縱橫馳騁,可是一旦夢覺,回到現(xiàn)實(shí)生活中,情形就完全不同了。這不禁使他感到悵惘,并產(chǎn)生了人世間不能盡如人意的事情為什么會(huì)有那么多的疑問。這里的“虧全”是以月亮的圓缺比喻人間的悲歡離合,主要說的是“虧”的方面。詞人在這里以夢境與“夢覺”相對(duì)照,揭示了自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)同社會(huì)現(xiàn)實(shí)的矛盾。在這發(fā)問中表現(xiàn)出對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,抒發(fā)人事難全的感慨,這發(fā)問也是一個(gè)有著雄才大略、滿腹經(jīng)綸的老將對(duì)于懷才不遇、報(bào)國無路提出的強(qiáng)烈抗議。詞的結(jié)語“有美人可語,秋水隔嬋娟”覺得來得有些突然。前面說的全是夢境以及夢覺后的惆悵,可是結(jié)語卻一語宕開,表現(xiàn)出“美人娟娟隔秋水”(杜甫《寄韓諫議》)的惋惜之情。其實(shí)這是在前面幾層意思的基礎(chǔ)上生發(fā)出來的.感想。這一句表面看來只是對(duì)他的好友吳子似的思念,實(shí)際上主要還是抒發(fā)“誰識(shí)稼軒心事”(《水龍吟·再題瓢泉》)的苦悶心情。

          這首詞在藝術(shù)特征上具有明顯的浪漫主義特色。理想主義是浪漫主義在思想內(nèi)容上的重要特征,而以夢幻的形式表現(xiàn)其理想則是浪漫主義傳統(tǒng)的創(chuàng)作方法。辛棄疾成功地運(yùn)用這一傳統(tǒng)手法,使其崇高理想在這首詞中得到完美的體現(xiàn)。它跌宕起伏,忽而天上,忽而人世,馳騁奔逸,狂放不羈,洋溢著豪邁的激情。它充滿瑰麗豐富的想象,大膽驚人的夸張,“摩挲素月”“驂鸞并鳳”“酌酒援北斗”“天地睹方圓”等名句,都放射出五光十色的美麗光輝,顯現(xiàn)出光彩奪目的浪漫主義色彩。

        水調(diào)歌頭原文3

          水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)

          宋朝 葛長庚

          江上春山遠(yuǎn),山下暮云長。相留相送,時(shí)見雙燕語風(fēng)檣。滿目飛花萬點(diǎn),回首故人千里,把酒沃愁腸。回雁峰前路,煙樹正蒼蒼。

          漏聲殘,燈焰短,馬蹄香。浮云飛絮,一身將影向?yàn)t湘。多少風(fēng)前月下,迤邐天涯海角,魂夢亦凄涼。又是春將暮,無語對(duì)斜陽。

          《水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)》譯文

          江上春日的青山遠(yuǎn)隔,山下晚霞鋪滿天際。相留相送時(shí)只見滿眼都是繽紛的落英,驀然回首,故人已在千里之外,而孤零零的我只能整日里借酒來澆灌我的愁腸。回雁峰前的道路上,輕煙籠罩,草木蔥籠,一片蒼茫。

          天色將明,滴漏,聽起來分外清晰,眼前的燈焰在一寸寸地逐漸縮短,一夜未眠,隱隱又聞到了馬蹄上野花的余香;腥裟瞧〉脑贫,飛舞的柳絮,我又將拖著孤獨(dú)疲憊的身子向?yàn)t湘而去。這一生不知有多少風(fēng)前月下的日子,是在漂泊流離、羈旅天涯中度過的,連夢境都是那樣的凄涼。又是暮春時(shí)節(jié),面對(duì)脈脈斜陽,我佇立無語。

          《水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)》注釋

          暮云:黃昏的云。

          沃:澆。

          回雁峰:在湖南衡陽市南,為衡山七十二峰之首,峰勢如雁之回旋,故名。相傳雁飛至此不再南飛,遇春而回。

          瀟湘:瀟水和湘水,亦作湘江的別稱,在湖南省南部。

          迤邐:一路曲折行去。

          《水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)》賞析

          這首詞開頭的“江上春山遠(yuǎn),山下暮云長”二句,選用江、山、云這些巨幅背景入詞,同時(shí)用“遠(yuǎn)”字、“長”字預(yù)示行人遼遠(yuǎn)的去向,用“春”字、“暮”字勾勒出最叫人傷神的時(shí)令。因此,起首十字在點(diǎn)明“相留相送”之前,就已飽含了惜別的全部情緒。這首詞的開頭純用景語,由于一二句意境高遠(yuǎn),所以詞篇?jiǎng)傄婚_始就將離別的愁緒,渲染得分外的濃烈,接著就有“相留相送”一句,似乎感情的即將洶涌而出了。誰知?jiǎng)傉f完了這四個(gè)字,作者卻突然打住,來了句“時(shí)見雙燕語風(fēng)檣”!跋嗔粝嗨汀钡男那槿绾?作者反而欲說還休,這種寫法既寫出情之切,難以表達(dá),同時(shí)又使文勢跌宕,于一張一弛之中顯出了作者煉句謀篇的功夫。“雙燕語風(fēng)檣”是借物寫人,從側(cè)面補(bǔ)敘“相留相送”中的情意。“滿目”以下三句分別將別時(shí)所見、分手遠(yuǎn)去、別后獨(dú)處三個(gè)環(huán)節(jié)寫了出來。

          詞篇寫別離,但離別情緒卻沒有用一個(gè)字來正面點(diǎn)染,只用當(dāng)時(shí)所見的江、山、云、雙燕、飛花烘托離人的辛酸,這在古人詩詞中已屬少見;至于將別去的速度寫得那么迅疾,近乎是疊用由言別到分手到孤單的一個(gè)個(gè)鏡頭,則無疑又是抒寫離人凄苦最有效的手段。用“千里”明提兩地遙遠(yuǎn)的距離,用“沃”反襯愁腸回繞的痛楚,都極有分量。“回雁峰前路”是設(shè)想中的來日前程;匮惴鍨楹馍狡呤逯祝鄠髑镅隳巷w,至此而返。但是作者到了那里,返得了還是返不了呢?“煙樹正蒼蒼”便暗示:那里渺茫難測,何從預(yù)料歸期!可知,前途中山、水正多,詞中獨(dú)寫“回雁峰”是有講究的。

          下半闋,作者用三個(gè)字的'短句,選取漏、燈、馬三種事物表現(xiàn)行人單調(diào)的旅途生涯。其中,寫漏聲用“殘”,寫燈焰用“短”,是在暗示作者經(jīng)歷著一個(gè)不眠之夜!榜R蹄香”是用馬蹄尚有踏花余香,來說明主人公駐足不久。然而漏殘焰短,天亮在即,新的跋涉又將開始!案≡骑w絮,一身將影向?yàn)t湘”寫的是未來的旅程。詞用“浮云飛絮”比喻旅人,是古人詩文中較為常見的;而“一身將影”用上“將”字,把“形只影單”的意思予以翻新,就開始露出逋峭之勢;至“向?yàn)t湘”三字雖只引入地名,但瀟湘為湘江的別稱,位置在衡山之,連系上半闋中“回雁峰前路”一句,將詞人心中的留連眷念之情刻畫了出來。

          “多少”以下三句寫“一身將影向?yàn)t湘”時(shí)的情緒,其中“多少風(fēng)前月下”即敘述自己的孤獨(dú),又比照往日風(fēng)前月下的幸福與團(tuán)聚,在對(duì)比中寫盡思念,寫透凄切!板七娞煅暮=恰睆幕匮惴濉t湘再往極遠(yuǎn)推開,并從“多少風(fēng)前月下”的美好回憶中驚醒,于是自然吐出了“魂夢亦凄涼”這一撕裂肝肺的呼聲。以“又是春將暮”結(jié)尾,既呼應(yīng)“江上春山遠(yuǎn)”,又挽住不盡的跋涉:“無語對(duì)斜陽”既呼應(yīng)“山下暮云長”,又挽住無窮的凄涼。有了這兩句,就能總攬全篇大旨,使詞作首尾連貫,渾然一體。此外,結(jié)處出現(xiàn)“無語對(duì)斜陽”的人形象,將所有的情思全凝聚在他那深沉的眼神里,也極耐尋味。

          葛長庚有云游四方和道士生活的薰陶,因而他的作品清雋飄逸。這闋詞賦離愁,從“春山”、“暮云”以下,選用一連串最能叫人愁絕的景物,間用比興與直接抒寫之法,多方面渲染個(gè)人情緒,寫得愁腸百轉(zhuǎn),深沉郁結(jié)。然而詞篇從“相留相送”寫起,一氣經(jīng)過回雁峰、瀟湘,直至天涯海角,又似江河流注,雖千回百轉(zhuǎn),卻能一往直前。氣脈貫通,氣韻生動(dòng),實(shí)是詞中珍品。

          《水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)》創(chuàng)作背景

          葛長庚是個(gè)道土,常年四處游離,足跡遍布南宋山河,并且交友甚廣。這次遠(yuǎn)去他鄉(xiāng),好友前來送別,彼此戀戀惜別,依依語語,再三地互相囑托。分別在即,有感而發(fā),故作此詞。

        水調(diào)歌頭原文4

          《水調(diào)歌頭

          蘇軾

          明月幾時(shí)有,把酒問青天。

          不知天上宮闕,今夕是何年。

          我欲乘風(fēng)歸去。

          惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒,

          起舞弄清影,何似在人間。

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。

          不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?

          人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

          此事古難全。

          但愿人長久,千里共嬋娟。

          賞析

          本篇為熙寧九年丙辰把酒賞月而作。時(shí)蘇軾出川宦游,滯留密州,生活上與胞弟七年闊隔,政治上同變法派意見抵牾。中秋之夜,望月懷人,感慨身世,激蕩出如許感喟遐思。詞由探詢月輪開始、開闕年代搖曳入題,足見對(duì)超塵表示興趣。繼而虛幻憧憬乘御清風(fēng)歸返,又恐怕返回月宮的瓊樓玉宇,受不住高聳九天的冷落、風(fēng)寒,起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月殿怎比得在人間?現(xiàn)實(shí)眷戀終于戰(zhàn)勝了虛幻憧憬,歸結(jié)為人間即是仙境,識(shí)度何等明達(dá)。人間畢竟不無缺憾,月移夜深,月光轉(zhuǎn)過朱紅樓閣,低灑在綺窗前,照著床上惆悵無眠的`人,懷人無寐,月圓人缺,倍添離索。其實(shí)人不長聚,月不長圓,天象人事,同此一理,自古而然。“但愿人長久,千里共嬋娟”,唯愿順其定則,各?堤层迕髟虑遢x,襟懷何等曠達(dá)。本詞思路由虛而實(shí),由實(shí)而虛,由天上折轉(zhuǎn)人間,由星體妙悟人生。“人有悲歡”三句,以宇宙意識(shí)觀照人生,涵蓋自然與人類共同律動(dòng),意象愈空靈,意境愈澄澈,意蘊(yùn)愈玄奧,意念愈明達(dá)。

        水調(diào)歌頭原文5

          水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有

          作者:蘇軾

          丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

          明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

          譯文

          丙辰年中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

          明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成樓宇,受不住高聳九天寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

          月兒轉(zhuǎn)過朱紅色樓閣,低低地掛在雕花窗戶上,照著沒有睡意作者。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合變遷,月有陰晴圓缺轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好月光。

          注釋

          1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

          2達(dá)旦:到天亮。

          3子由:蘇軾弟弟蘇轍字。

          4把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

          5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后石臺(tái)。

          6歸去:回去,這里指回到月宮里去。

          7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成樓宇,指想象中仙宮。

          8不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

          9弄清影:意思是月光下身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

          10何似:何如,哪里比得上。

          11轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色樓閣,低低地掛在雕花窗戶上,照著沒有睡意人(指作者作者)。朱閣:朱紅華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗門窗。

          12不應(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

          13此事:指人“歡”“合” 和月“晴”“圓”。

          14但:只。

          15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

          賞析

          此詞是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)胞弟蘇轍無限懷念。詞人運(yùn)用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠(yuǎn)境界氛圍,反襯作者遺世獨(dú)立意緒和往昔大醉,作此篇,兼懷子由。”丙辰,是公元1076年(北宋神宗熙寧九年)。當(dāng)時(shí)蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是做了這首《水調(diào)歌頭》。蘇軾一生,以崇高儒學(xué)、講究實(shí)務(wù)為主。但他也“齠齔好道”,中年以后,又曾表示過“歸依佛僧”,是經(jīng)常處在儒釋道糾葛當(dāng)中。每當(dāng)挫折失意之際,則老莊思想上升,借以幫助作者解釋窮通進(jìn)退困惑。公元1071年(熙寧四年),他以開封府推官通判杭州,是為了權(quán)且避開汴京政爭漩渦。公元1074年(熙寧七年)調(diào)知密州,雖說出于自愿,實(shí)質(zhì)上仍是處于外放冷遇地位。盡管當(dāng)時(shí)“面貌加豐”,頗有一些曠達(dá)表現(xiàn),也難以遮掩深藏內(nèi)心郁憤。這首中秋詞,正是此種宦途險(xiǎn)惡體驗(yàn)升華與總結(jié)。“大醉”遣懷是主,“兼懷子由”是輔。對(duì)于一貫秉持“尊主澤民”節(jié)操作者來說,手足分離和私情,比起廷憂邊患國勢來說,畢竟屬于次要倫理負(fù)荷。此點(diǎn)在題序中并有深微提示。

          在大自然景物中,月亮是很有浪漫色彩,很容易啟發(fā)人們藝術(shù)聯(lián)想。一鉤新月,可聯(lián)想到初生萌芽事物;一輪滿月,可聯(lián)想到美好團(tuán)圓生活;月亮皎潔,讓人聯(lián)想到光明磊落人格。在月亮這一意象上集中了人類無限美好憧憬與理想。蘇軾是一位性格豪放、氣質(zhì)浪漫文學(xué)家,當(dāng)他抬頭遙望中秋明月時(shí),其思想情感猶如長上了翅膀,天上人間自由翱翔。反映到詞里,遂形成了一種豪放灑脫風(fēng)格。

          此詞上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。一開始就提出一個(gè)問題:明月是從什么時(shí)候開始有——“明月幾時(shí)有?把酒問青天。”把酒問天這一細(xì)節(jié)與屈原《天問》和李白《把酒問月》有相似之處。其問之癡迷、想之逸塵,確實(shí)是有一種類似精、氣、神貫注在里面。從創(chuàng)作動(dòng)因上來說,屈原《天問》洋洋170余問磅礴詩情,是在他被放逐后彷徨山澤、經(jīng)歷陵陸,在楚先王廟及公卿祠堂仰見“圖畫天地山川神靈”及“古賢圣怪物行事”后“呵而問之”(王逸《楚辭章句·天問序》)。是情景觸碰激蕩產(chǎn)物。李白《把酒問月》詩自注是:“故人賈淳令予問之。”當(dāng)也是即興遣懷之作。蘇軾此詞正如小序中所言是中秋望月,歡飲達(dá)旦后狂想之曲,亦屬“佇興之作”(王國維《人間詞話》)。它們都有起得突兀、問得離奇特點(diǎn)。從創(chuàng)作心理上來說,屈原在步入先王廟堂之前就已經(jīng)是“嗟號(hào)昊旻,仰天嘆息”(王逸《楚辭章句·天問序》),處于情感迷狂精神狀態(tài),故呵問青天,“似癡非癡,憤極悲極”(胡浚源《楚辭新注求確》)。李白是“唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長照金樽里”(《把酒問月》),那種因失意悵惘郁勃意緒,也是鼻息可聞。蘇軾此詞作于丙辰年,時(shí)因反對(duì)王安石新法而自請(qǐng)外任密州。既有對(duì)朝廷政局強(qiáng)烈關(guān)注,又有期望重返汴京復(fù)雜心情,故時(shí)逢中秋,一飲而醉,意興在闌珊中饒有律動(dòng)。三人創(chuàng)作心理實(shí)是脈絡(luò)暗通。

          蘇軾把青天當(dāng)做作者朋友,把酒相問,顯示了他豪放性格和不凡氣魄。李白《把酒問月》詩說:“青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之!辈贿^李白這里語氣比較舒緩,蘇軾因?yàn)槭窍腼w往月宮,所以語氣更關(guān)注、更迫切!懊髟聨讜r(shí)有?”這個(gè)問題問得很有意思,好像是在追溯明月起源、宇宙起源;又好像是在驚嘆造化巧妙。讀者從中可以感到作者對(duì)明月贊美與向往。

          接下來兩句:“不知天上宮闕,今夕是何年!卑褜(duì)于明月贊美與向往之情更推進(jìn)了一層。從明月誕生時(shí)候起到現(xiàn)在已經(jīng)過去許多年了,不知道在月宮里今晚是一個(gè)什么日子。作者想象那一定是一個(gè)好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著說:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!碧迫朔Q李白為“謫仙”,黃庭堅(jiān)則稱蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾作者也設(shè)想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。他想乘風(fēng)飛向月宮,又怕那里瓊樓玉宇太高了,受不住那兒寒冷!碍倶怯裼睢,語出《大業(yè)拾遺記》:“瞿乾祐于江岸玩月,或謂此中何有?瞿笑曰:‘可隨我觀之!硪娫乱(guī)半天,瓊樓玉宇爛然!薄安粍俸,暗用《明皇雜錄》中典故:八月十五日夜,葉靜能邀明皇游月宮。臨行,葉叫他穿皮衣。到月宮,果然冷得難以支持。這幾句明寫月宮高寒,暗示月光皎潔,把那種既向往天上又留戀人間矛盾心理十分含蓄地寫了出來。這里還有兩個(gè)字值得注意,就是“我欲乘風(fēng)歸去”“歸去”。飛天入月,為什么說是歸去呢?也許是因?yàn)樘K軾對(duì)明月十分向往,早已把那里當(dāng)成作者歸宿了。從蘇軾思想看來,他受道家影響較深,抱著超然物外生活態(tài)度,又喜歡道教養(yǎng)生之術(shù),所以常有出世登仙想法。他《前赤壁賦》描寫月下泛舟時(shí)那種飄飄欲仙感覺說:“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙!币彩怯赏露氲降窍,可以和這首詞互相印證。詞人之所以有這種脫離人世、超越自然奇想,一方面來自他對(duì)宇宙奧秘好奇,另一方面更主要是來自對(duì)現(xiàn)實(shí)人間不滿。人世間有如此多不稱心、不滿意之事,迫使詞人幻想擺脫這煩惱人世,到瓊樓玉宇中去過逍遙自在神仙生活。蘇軾后來貶官到黃州,時(shí)時(shí)有類似奇想,所謂“小舟從此逝,江海寄余生”。然而,在詞中這僅僅是一種打算,未及展開,便被另一種相反思想打斷:“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”。這兩句急轉(zhuǎn)直下,天上“瓊樓玉宇”雖然富麗堂皇,美好非凡,但那里高寒難耐,不可久居。詞人故意找出天上美中不足,來堅(jiān)定作者留在人間決心。一正一反,更表露出詞人對(duì)人間生活熱愛。同時(shí),這里依然在寫中秋月景,讀者可以體會(huì)到月亮美好,以及月光寒氣逼人。這一轉(zhuǎn)折,寫出詞人既留戀人間又向往天上矛盾心理。這種矛盾能夠更深刻地說明詞人留戀人世、熱愛生活思想感情,顯示了詞人開闊心胸與超遠(yuǎn)志向,因此為歌詞帶來一種曠達(dá)作風(fēng)。

          但蘇軾畢竟更熱愛人間生活,“起舞弄清影,何似在人間!”與其飛往高寒月宮,還不如留在人間趁著月光起舞呢!“清影”,是指月光之下作者清朗身影!捌鹞枧逵啊,是與作者清影為伴,一起舞蹈嬉戲意思。李白《月下獨(dú)酌》說:“我歌月徘徊,我舞影零亂!碧K軾“起舞弄清影”就是從這里脫胎出來!案咛幉粍俸辈⒎亲髡卟辉笟w去根本原因,“起舞弄清影,何似在人間”才是根本之所在。與其飛往高寒月宮,還不如留在人間,在月光下起舞,最起碼還可以與作者清影為伴。這首詞從幻想上天寫起,寫到這里又回到熱愛人間感情上來。從“我欲”到“又恐”至“何似”心理轉(zhuǎn)折開闔中,展示了蘇軾情感波瀾起伏。他終于從幻覺回到現(xiàn)實(shí),在出世與入世矛盾糾葛中,入世思想最終占了上風(fēng)!昂嗡圃谌碎g”是毫無疑問肯定,雄健筆力顯示了情感強(qiáng)烈。

          下片懷人,即兼懷子由,由中秋圓月聯(lián)想到人間離別,同時(shí)感念人生離合無常。“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠!鞭D(zhuǎn)和低都是指月亮移動(dòng),暗示夜已深沉。月光轉(zhuǎn)過朱紅樓閣,低低地穿過雕花門窗,照到了房中遲遲未能入睡之人。這里既指作者懷念弟弟深情,又可以泛指那些中秋佳節(jié)因不能與親人團(tuán)圓以至難以入眠一切離人。“無眠”是泛指那些因?yàn)椴荒芎陀H人團(tuán)圓而感到憂傷,以致不能入睡人。月圓而人不能圓,這是多么遺憾事!于是詞人便無理地埋怨明月說:“不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?”明月您總不該有什么怨恨吧,為什么老是在人們離別時(shí)候才圓呢?相形之下,更加重了離人愁苦了。這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂愁,無理語氣進(jìn)一步襯托出詞人思念胞弟手足深情,卻又含蓄地表示了對(duì)于不幸離人們同情。

          接著,作者把筆鋒一轉(zhuǎn),說出了一番寬慰話來為明月開開脫:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全!比斯倘挥斜瘹g離合,月也有陰晴圓缺。她有被烏云遮住時(shí)候,有虧損殘缺時(shí)候,她也有她遺憾,自古以來世上就難有十全十美事。既然如此,又何必為暫時(shí)離別而感到憂傷呢?詞人畢竟是曠達(dá),他隨即想到月亮也是無辜。既然如此,又何必為暫時(shí)離別而憂傷呢?這三句從人到月、從古到今做了高度概括。從語氣上,好像是代明月回答前面提問;從結(jié)構(gòu)上,又是推開一層,從人、月對(duì)立過渡到人、月融合。為月亮開脫,實(shí)質(zhì)上還是為了強(qiáng)調(diào)對(duì)人事達(dá)觀,同時(shí)寄托對(duì)未來希望。因?yàn),月有圓時(shí),人也有相聚之時(shí)。很有哲理意味。

          詞最后說:“但愿人長久,千里共嬋娟。”“嬋娟”是美好樣子,這里指嫦娥,也就是代指明月。“共嬋娟”就是共明月意思,典故出自南朝謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月。”既然人間離別是難免,那么只要親人長久健在,即使遠(yuǎn)隔千里也還可以通過普照世界明月把兩地聯(lián)系起來,把彼此心溝通在一起!暗溉碎L久”,是要突破時(shí)間局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間阻隔。讓對(duì)于明月共同愛把彼此分離人結(jié)合在一起。古人有“神交”說法,要好朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通!扒Ю锕矉染辍币部梢哉f是一種神交了!這兩句并非一般和共勉,而是表現(xiàn)了作者處理時(shí)間、空間以及人生這樣一些重大問題所持態(tài)度,充分顯示出詞人精神境界豐富博大。王勃有兩句詩:“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰!币馕渡铋L,傳為佳句,與“千里共嬋娟”有異曲同工之妙。另外,張九齡《望月懷遠(yuǎn)》說:“海上生明月,天涯共此時(shí)!痹S渾《秋霽寄遠(yuǎn)》說:“唯應(yīng)待明月,千里與君同!倍伎梢曰ハ鄥⒖。但愿人人年年平安,相隔千里也能共享著美好月光,表達(dá)了作者祝福和對(duì)親人思念,表現(xiàn)了作者曠達(dá)態(tài)度和樂觀精神。蘇軾就是把前人詩意化解到作者作品中,熔鑄成一種普遍性情感。正如詞前小序所說,這首詞表達(dá)了對(duì)弟弟蘇轍(字子由)懷念之情,但并不限于此。可以說這首詞是蘇軾在中秋之夜,對(duì)一切經(jīng)受著離別之苦人表示美好祝愿。

          此篇是蘇詞代表作之一。從藝術(shù)成就上看,它構(gòu)思奇拔,畦徑獨(dú)辟,極富浪漫主義色彩,是歷來公認(rèn)中秋詞中絕唱。從表現(xiàn)方面來說,詞前半縱寫,后半橫敘。上片高屋建瓴,下片峰回路轉(zhuǎn)。前半是對(duì)歷代神話推陳出新,也是對(duì)魏晉六朝仙詩遞嬗發(fā)展。后半純用白描,人月雙及。它名為演繹物理,實(shí)則闡釋人事。筆致錯(cuò)綜回環(huán),搖曳多姿。從布局方面來說,上片凌空而起,入處似虛;下片波瀾層疊,返虛轉(zhuǎn)實(shí)。最后虛實(shí)交錯(cuò),紆徐作結(jié)。全詞設(shè)景清麗雄闊,以詠月為中心表達(dá)了游仙“歸去”與直舞“人間”、離欲與入世 盾和困惑,以及曠達(dá)自適,人生長久樂觀枋度和美好愿望,極富哲理與人情。立意高遠(yuǎn),構(gòu)思新穎,意境清新如畫。最后以曠達(dá)情懷收束,是詞人情懷自然流露。情韻兼勝,境界壯美,具有很高審美價(jià)值。此詞全篇皆是佳句,典型地體現(xiàn)出蘇詞清雄曠達(dá)風(fēng)格。

          作者既標(biāo)舉了“ 絕塵寰宇宙意識(shí)”,又摒棄那種“在神奇永恒面前錯(cuò)愕”情態(tài)(聞一多評(píng)《春江花月夜》語)。他并不完全超然地對(duì)待自然界變化發(fā)展,而是努力從自然規(guī)律中尋求“隨緣自娛”生活意義。所以,盡管這首詞基本上是一種情懷寥落秋吟詠,讀來卻并不缺乏“觸處生春”、引人向上韻致。

          對(duì)于這首《水調(diào)歌頭》歷來都是推崇備至。胡仔《苕溪漁隱叢話》認(rèn)為此詞是寫中秋詞里最好一首。這首詞仿佛是與明月對(duì)話,在對(duì)話中探討著人生意義。既有理趣,又有情趣,很耐人尋味。因此九百年來傳誦不衰。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調(diào)》,清露下,滿襟雪!薄端疂G傳》第三十回寫八月十五“可唱個(gè)中秋對(duì)月對(duì)景曲兒”,唱就是這 “一支東坡學(xué)士中秋《水調(diào)歌》!笨梢娝卧獣r(shí)傳唱之盛。全詞意境豪放而闊大,情懷樂觀而曠達(dá),對(duì)明月向往之情,對(duì)人間眷戀之意,以及那浪漫色彩,瀟灑風(fēng)格和行云流水一般語言,至今還能給人們以健康美學(xué)享受。

        水調(diào)歌頭原文6

          最樂賢王子,今歲好中秋。夜深珠履,舉杯相屬盡名流。宿雨乍開銀漢,洗出玉蟾秋色,人在廣寒游。浩蕩山河影,偏照岳陽樓。露華濃,君恩重,判扶頭。霓旌星節(jié),已隨絲管下皇州。滿座燭光花禮,笑罥烏巾同醉,誰問負(fù)薪裘。月轉(zhuǎn)檐牙曉,高枕更無憂。

          蘇軾《水調(diào)歌頭》翻譯賞析:明月幾時(shí)有?把酒問青天。

          水調(diào)歌頭

          宋·蘇軾

          丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

          明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

          [作者簡介]

          蘇軾(1037-1101年),字子瞻,號(hào)東坡居士,四川眉山人,北宋杰出文學(xué)家、書畫家,與父蘇洵、弟蘇轍并稱“三蘇”.蘇軾二十一歲中進(jìn)士,神宗時(shí)期曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年)因“烏臺(tái)詩案”受誣陷被貶黃州任團(tuán)練副使,在黃州四年多曾于城東之東坡開荒種田,故自號(hào)“東坡居士”.哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚(yáng)州、定州等地,晚年被貶惠州、儋州。大赦北還,途中病死在常州,葬于河南郟縣,追謚文忠公。

          在任地方長官期間,蘇軾關(guān)心民眾疾苦,做了許多利民的好事,深受民眾擁戴。蘇軾博學(xué)多才,是著名的散文家,為唐宋八大家之一,其文學(xué)作品標(biāo)志著北宋文學(xué)創(chuàng)作的最高成就;蘇軾是著名詩人,他同宋代著名詩人黃庭堅(jiān)并稱為“蘇黃”;蘇軾為杰出的詞人,開辟了豪放詞風(fēng),他同杰出詞人辛棄疾并稱為“蘇辛”,對(duì)后世產(chǎn)生了很大的影響;蘇軾是著名的書法家,他同黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱“宋四家”;蘇軾還是著名的畫家。此外,在農(nóng)田水利、教育、音樂、醫(yī)藥、數(shù)學(xué)、金石、美學(xué)、烹飪等方面也都取得了重要的成就。

          [注釋]

          水調(diào)歌頭:大曲《水調(diào)歌》的首段,故曰“歌頭”.雙調(diào),九十五字,平韻。

          丙辰:熙寧九年(1076)。

          子由:蘇軾弟,名轍,字子由。

          綺戶:雕花的門窗。

          嬋娟:美女。此處指月里嫦娥,用以代指月亮月色美好。

          [翻譯]

          丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時(shí)懷念(弟弟)子由。

          明月什么時(shí)候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現(xiàn)在是什么年代了。(傳說神仙世界里只過幾天,地下已是幾千年,故此設(shè)問。)我想乘著風(fēng)回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說“歸去”),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經(jīng)受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯(lián)翩中,對(duì)月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風(fēng),置身天上,哪里象在人間!

          月亮轉(zhuǎn)動(dòng),照遍了華美的樓閣,夜深時(shí),月光又低低地透進(jìn)雕花的門窗里,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應(yīng)有恨了,但為什么常常要趁著人們離別的時(shí)候團(tuán)圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團(tuán)聚;月亮呢,也會(huì)遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。只愿我們都健康和長在,雖然遠(yuǎn)離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

          [賞析]

          這首詞是蘇軾創(chuàng)作進(jìn)入全盛時(shí)期的代表作,全詞酣暢淋漓,一氣呵成,讀起來朗朗上口,是詠月詩詞中不可多得的名篇。

          熙寧九年(1076),蘇軾知密州已有兩年。時(shí)蘇轍在齊州(今濟(jì)南)幕府掌書記,兄弟六七年未見。中秋之夜,蘇軾攜客人登超然臺(tái)飲酒賞月(見《和魯人孔周翰題詩二首》小引,《蘇軾詩集》卷十四),通宵歡飲,豪興大發(fā)。望月思親,賦詞放歌,淋漓盡致地表現(xiàn)了這位“坡仙”曠逸的情性和深邃博達(dá)的人生思考。

          詞前片寫“歡飲達(dá)旦,大醉”的情狀,后片寫佳節(jié)思親的惆悵,全詞充盈著奇特的想象和俊逸的浪漫氣息。牽人神魂,沁人心脾。詞的意境顯然受李白詩的影響,但又有所新發(fā)。“明月幾時(shí)有”兩句從李白《把酒問月》“青天有月來幾時(shí),我今停杯一問之”化出,同時(shí)又暗用此詩“皎如飛鏡臨丹厥,絕煙滅盡清輝發(fā)”的詩意。明月清輝逼人,美酒香醇醉人,東坡不禁奇想聯(lián)翩!安恢焐蠈m闕,今夕是何年?”正是《詩經(jīng)》“今夕何夕,見此良人”之意,贊美、欣賞之情溢于言表,而詞人倜儻瀟灑之豐神亦盡在這一問之中。進(jìn)而詞人以謫仙自居,意欲“乘風(fēng)歸去”,詞境較李白《把酒問月》更為空靈蘊(yùn)藉。“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!狈唇由衔,欲去又止,詞情一頓!捌鹞枧逵,何似在人間?”融化李白《月下獨(dú)酌》“我歌月徘徊,我舞影零亂”詩句,借用李白詩中灑脫不羈的形象和清朗空明的意境,舍卻原詩孤獨(dú)迷惘的情緒,表達(dá)了蘇軾飄飄欲仙卻又腳踏人間泥土、熱愛人生的精神面貌。瓊樓玉宇,乘風(fēng)奔月,月宮高寒,無一不是人們熟知的神話傳說,被詞人信手拈來表現(xiàn)其中秋月夜的“歡”情“醉”意,舒卷自如,既寫盡了“歡”,也寫活了“醉”.

          下片寫思親,仍扣“月”而行,情緒略轉(zhuǎn)低徊!稗D(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠!痹鹿饬鬓D(zhuǎn),斯人不眠。蘇軾與蘇轍手足情篤。蘇軾杭州通判任滿時(shí),“請(qǐng)郡東方,實(shí)欲昆弟之相近”(《密州謝表》《東坡集》卷二十五)。但來到密州,兄弟相隔仍遙,晤面艱難。每逢佳節(jié)倍思親,今宵明月朗朗,思親之情襲來,不能自已!盁o眠”者,與客長飲之蘇子也,然亦指今宵因月色而思親的普天下“無眠”之人。由己及人,月光下會(huì)有多少羈旅游子輾轉(zhuǎn)反側(cè)、憂思無眠呵!月圓而人未圓,不由蘇子不怨:“不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?”月亮對(duì)人間不該有什么怨恨吧?可是,何以總是在人們離別的時(shí)刻而常圓呢?倒像故意令人難堪似的。此一問,婉轉(zhuǎn)真摯,體驗(yàn)獨(dú)到,足見懷人之深之切。“人有悲歡離合”三句又反,詞情再作跌宕。詞人運(yùn)思入理,以他特有的曠達(dá)灑脫自我排解。既然天地間萬事萬物都不能十全十美,最后順理成章,以“但愿人長久,千里共嬋娟”的.美好祝愿結(jié)束全詞。只要“人長久”,雖然相隔千里,總還能心心相印,共賞圓月;只要“人長久”,今雖不聚,總會(huì)有團(tuán)圓之日。至此情緒一寬,圓月的光輝似乎也更為清朗可愛了。

          此詞想象奇拔浪漫,筆勢矯健回折,形象灑脫生動(dòng),“一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉(zhuǎn)之度;使人登高望遠(yuǎn),舉首高歌”(胡寅《酒邊詞序》)。其清曠健朗之格調(diào)大異于花間、金奩之柔媚婉約,初露東坡豪放詞風(fēng)范,讀來令人耳目一新。但更為啟人心智、雋永有味的還是蘇軾對(duì)人生、對(duì)物理的睿智的思考。宇宙里、自然界、人生中原本有無數(shù)的缺憾。鮮花嬌美,芳草茂綠,但枯榮有時(shí),美景不永;親情系心,相依相戀,而悲歡離合,聚散無常;時(shí)光無限而人生短促;懷才有志而機(jī)緣難憑……大千世界竟是這樣美好而又缺憾地奇妙融合,詩歌賦吟因此才有那么多的惜春悲秋、傷離嘆老之作。古往今來,有多少志士哲人困于這種人生的缺憾而悲憤不平;有多少騷人墨客惑于這種人生的缺憾而頹唐憂傷。歲月悠悠,現(xiàn)在輪到東坡。他“奮勵(lì)有當(dāng)世志”,但與王安石政見不合,只好自請(qǐng)外任,當(dāng)有壯志難酬之恨。中秋佳節(jié),兄弟同在齊魯,相望而不能相晤,是有親人不得團(tuán)聚之苦。年屆不惑,人生入秋,漸知人生短暫之緊促。時(shí)值中秋,霜風(fēng)漸緊,將近萬物蕭殺之蕭條。洞悉事理的東坡此時(shí)此刻對(duì)人生、物理的缺憾該有多少深切的感受!所以,他的詞里才有那么多情感、思想的跌宕、回折。但是他絕不淪于憂傷頹唐。他站高一層,放開視野,以古今事理排解一己之郁悶!叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。”人雖因離別而苦,月也并非永遠(yuǎn)團(tuán)圓。萬事萬物之圓美、欠缺總在不容抗拒的循回輪轉(zhuǎn)之中。既然如此,又何必耿耿于月圓人散呢?繼而“但愿人長久,千里共嬋娟”更是超越了時(shí)空、地理的局限!案羟Ю镔夤裁髟隆保ㄖx莊《月賦》),共賞明月意味著雙方健在并互相思念,這就足以令人慶幸和寬慰。

          蘇軾的這種自我慶幸和自我寬慰反映了他對(duì)人生哲理的思考。蘇軾的思想深博而復(fù)雜,以儒為根底,但并不排斥佛、老,而且善于將佛、老的某些妙理玄言與儒學(xué)理論融匯貫通,用以處理行藏、出處、進(jìn)退之節(jié)。中國士大夫?qū)Υ松⑹聵I(yè)的挫折,大體遵循兩條道路:或放棄理想,與世浮沉;或堅(jiān)持理想,知其不可而為之,哪怕碰得頭破血流,甚至以身相殉。蘇軾則以獨(dú)特的世界觀和人生觀走了第三條道路。他既不放棄理想,與世俗同流合污,又不走極端激烈抗?fàn),而是聽其自然,力求超脫。仕途受挫,他以“用舍由時(shí),行藏在我,袖手何妨閑處看。身長健,但憂游卒歲,且斗尊前”(《沁園春·赴密州早行馬上寄子由》)的態(tài)度來對(duì)待。天地?zé)o窮,人生短促,他以享有清風(fēng)明月自矜,在寄情山水、物我交融中怡然自得。親人分離,他又以“但愿人長久,千里共嬋娟”來寬解祝福……作為近千年前的古人,蘇軾的人生態(tài)度不無缺憾,但他一輩子處人處事坦蕩圓通,隨遇而安,因緣而適,有效地保持了內(nèi)心的平靜,一生樂觀、開朗,達(dá)到了多少人心向往之而苦求不得的人生境界。這就是蘇軾,這就是《水調(diào)歌頭》獨(dú)特藝術(shù)魅力之所在。

        水調(diào)歌頭原文7

          《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》是宋代文學(xué)家、書法家黃庭堅(jiān)的詞作。水調(diào)歌頭黃庭堅(jiān)原文及賞析,我們來看看下文的介紹。

          黃庭堅(jiān)——《水調(diào)歌頭》

          瑤草一何碧,春入武陵溪。

          溪上桃花無數(shù),枝上有黃鸝。

          我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。

          祇恐花深里,紅露濕人衣。

          坐玉石,倚玉枕,拂金徽。

          謫仙何處,無人伴我白螺杯。

          我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉,長嘯亦何為?

          醉舞下山去,明月遂人歸。:

          詞句注釋

          第⑴水調(diào)歌頭:詞牌名,又名"元會(huì)曲""臺(tái)城游""凱歌""江南好""花犯念奴"等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, "歌頭"就是大曲中的開頭部分。

          第⑵瑤草:仙草。漢東方朔《東方大中集 ·與友人書》云:"不可使塵網(wǎng)名鞍拘鎖,怡然長笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之光華,共輕舉耳。"

          第⑶武陵溪:陶淵明《桃花源記》稱晉太元中武陵郡漁人入桃花源,所見洞中居民,生活恬靜而安逸,儼然另一世界。故常以"武陵溪"或"武陵源"指代幽美清凈、遠(yuǎn)離塵囂的地方。武陵:郡名,大致相當(dāng)于今湖南常德。桃源的典故在后代詩詞中又常和劉晨、阮肇入天臺(tái)山遇仙女的傳說混雜在一起。

          第⑷枝:一作"花"。

          第⑸"我欲"三句:元李治《敬齋古今紅》卷八:"東坡《水調(diào)歌頭》:'我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?'一時(shí)詞手,多用此格。如魯直云:'我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹蛻。只恐花深里,紅露濕人衣。'蓋效坡語也。"

          第⑹"紅露"句:化用唐代王維《山中》"山路元無雨,空翠濕人衣"詩句。

          第⑺倚:依。一作"欹"。

          第⑻金徽:金飾的琴徽,用來定琴聲高下之節(jié)。這里指琴。

          第⑼謫仙:謫居人間的仙人。李白《對(duì)酒憶賀監(jiān)》詩序:"太子賓客賀公(知章)于長安紫極宮一見余,呼余為謫仙人。"

          第⑽螺杯:用白色螺殼雕制而成的酒杯。

          第⑾靈芝:菌類植物。古人以為靈芝有駐顏不老及起死回生之功,故稱仙草。

          第⑿"醉舞"二句:李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》:"暮從碧山下,山月隨人歸。"

          白話譯文

          瑤草多么碧綠,春天來到了武陵溪。溪水上有無數(shù)桃花,花的上面有黃鸝。我想要穿過花叢尋找出路,卻走到了白云的深處,彩虹之巔展現(xiàn)浩氣。只怕花深處,露水濕了衣服。

          坐著玉石,靠著玉枕,拿著金徽。被貶謫的仙人在哪里,沒有人陪我用田螺杯喝酒。我為了尋找靈芝仙草,不為表面繁華,長嘆為了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驅(qū)逐我回家。

          此詞為春行紀(jì)游之作,大約寫于作者貶謫時(shí)期。

          全詞情景交融,反映了詞人出世、入世交相沖撞的人生觀和孤芳自賞、不肯媚世以求榮的品格,體現(xiàn)了詞人超軼絕塵、游于物外的審美理想。

          開頭一句,詞人采用比興手法,熱情贊美瑤草(仙草)象碧玉一般可愛,使詞作一開始就能給人一種美好的印象,激起人們的興味,把讀者不知不覺地引進(jìn)作品的.藝術(shù)境界中去。從第二句開始,則用倒敘的手法,逐層描寫神仙世界的美麗景象。

          “春入武陵溪”,具有承上啟下的作用。這里,詞人巧妙地使用了陶淵明《桃花源記》的典故。陶淵明描寫這種子虛烏有的理想國度,表現(xiàn)他對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿。黃庭堅(jiān)用這個(gè)典故,其用意不言自明。這三句寫詞人春天來到“桃花源”,那里溪水淙淙,到處盛開著桃花,樹枝上的黃鸝不停地唱著婉轉(zhuǎn)悅耳的歌。

          “我欲穿花尋路”三句,寫詞人想穿過桃花源的花叢,一直走向飄浮白云的山頂,一吐胸中浩然之氣,化作虹霓。這里,詞人又進(jìn)一步曲折含蓄地表現(xiàn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,幻想能找到一個(gè)可以自由施展才能的理想世界。

          然而“祇恐花深里,紅露濕人衣”兩句,曲折地表現(xiàn)他對(duì)紛亂人世的厭倦但又不甘心離去的矛盾。詞人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不盡的詩味。

          “紅露濕人衣”一句,是從王維詩句“山路元無雨,空翠濕人衣”(《山中》)脫化而來,黃庭堅(jiān)把“空翠”換成“紅露”,化用前人詩句,天衣無縫,渾然一體。

          下片繼寫作者孤芳自賞、不同凡俗的思想。詞人以豐富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(彈瑤琴)”表現(xiàn)他的志行高潔、與眾不同!爸喯珊翁帲繜o人伴我白螺杯”兩句,表面上是說李白不了,無人陪他飲酒,言外之意,是說他缺乏知音,感到異常寂寞。他不以今人為知音,反而以古人為知音,曲折地表達(dá)出他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿。

          “我為靈芝仙草”兩句,表白他到此探索的真意!跋刹荨奔撮_頭的“瑤草”,“朱唇丹臉”指第三句“溪上桃花”。蘇軾詠黃州定惠院海棠詩云:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉!被ㄈ菝榔G,大抵略同,故這里也可用以說桃花。這兩句是比喻和象征的語言,用意如李白《擬古十二首》之四所謂“恥掇世上艷,所貴心之珍”!伴L嘯亦何為”意謂不必去為得不到功名利祿而憂愁嘆息。

          這首詞中的主人公形象,高華超逸而又不落塵俗,似非食人間煙火者。詞人以靜穆平和、俯仰自得而又頗具仙風(fēng)道骨的風(fēng)格,把自然界的溪山描寫得無一點(diǎn)塵俗氣,其實(shí)是要想象世界中構(gòu)筑一個(gè)自得其樂的世外境界,自己陶醉、流連于其中,并以此與充滿權(quán)詐機(jī)心的現(xiàn)實(shí)社會(huì)抗?fàn),忘卻塵世的紛紛擾擾。

        水調(diào)歌頭原文8

          原文:

          水調(diào)歌頭·把酒對(duì)斜日

          [宋代]楊炎正

          把酒對(duì)斜日,無語問西風(fēng)。胭脂何事,都做顏色染芙蓉。放眼暮江千頃,中有離愁萬斛,無處落征鴻。天在闌干角,人倚醉醒中。

          千萬里,江南北,浙西東。吾生如寄,尚想三徑菊花叢。誰是中州豪杰,借我五湖舟楫,去作釣魚翁。故國且回首,此意莫匆匆。

          譯文及注釋:

          譯文

          我拿著酒杯面對(duì)斜陽,默默無語似乎在問西風(fēng)。為什么胭脂把荷花染得這么紅。放眼望去這千頃大江,里面有萬斛的離別哀愁,沒有地方讓遠(yuǎn)飛的鴻鳥歇足。唯有闌干的一角可見一線天光,人依靠在一旁半醉半醒中。

          萍蹤浪跡于大江南北,走遍了浙西浙東。人生太短促,我還想閑步在三徑籬邊的菊叢。試問誰是中原豪杰,借我舟楫浮泛五湖,當(dāng)一個(gè)釣魚翁;赝@淪陷的故國,這田園歸意莫要太匆匆。

          注釋

          水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”、“凱歌”、“臺(tái)城游”、“水調(diào)歌”、“花犯念奴”、“花犯”。以毛滂《元會(huì)曲·九金增宋重》為正體,雙調(diào)九十五字,前段九句四平韻,后段十句四平韻。

          芙蓉:是荷花,這里指秋荷。梁昭明太子《芙蓉賦》說它“初榮夏芬,晚花秋曜”。

          斛(hú):古代容量單位,十斗為一斛,后改為五斗一斛。“萬斛”,比喻愁多。

          “天在”二句:意謂自已在似醉似醒中倚欄眺望,欄桿一角露出一線天光。

          如寄:喻生命短促。

          三徑菊花:趙岐《三輔決錄·逃名》:漢時(shí),蔣詡辭官歸鄉(xiāng)里,閉門不出,院舍前竹下辟三徑(小路),只與求仲、羊仲往來。后遂以“三徑”稱隱士居所。陶潛《歸去來兮辭》:“三徑就荒,松菊猶存。”此化用其意,表示歸居田園。

          中州:黃河中、下游地區(qū)。

          五湖:太湖一帶。此表示隱遁湖海。

          故國:指中原。

          賞析:

          這是一首十分明顯的感懷秋日的詞。

          楊炎正是一位力主抗金的志士,由于統(tǒng)治者推行不抵抗政策,他的卓越才能、遠(yuǎn)大抱負(fù)無從施展。這首詞通過對(duì)自家身世的傾訴,來表達(dá)他那憂國憂民的愛國熱情。真實(shí)地表現(xiàn)了他那種感時(shí)撫事、郁郁不得志的心理活動(dòng)。雖然這首詞哀怨傷感是主要氛圍,但作者并非完全消沉,一蹶不振。全詞立意煉句不同一般,豪放、沉郁而又風(fēng)姿卓約,藝術(shù)上有其特殊之處。

          詞的上片,寫懷才不遇、壯志難酬之愁思,悲壯而沉郁。起首兩句,輕描淡寫愁態(tài),夕陽西斜,詞人手持酒杯,臨風(fēng)懷想,突發(fā)奇問。斜日,除了實(shí)寫景物,點(diǎn)明時(shí)間外,同時(shí)還有虛寫年華流逝之意,暗寓歲月蹉跎、青春不再的感慨。“無語問西風(fēng)”,謂所問出之于心而不宣之于口。所問者西風(fēng),除了點(diǎn)明秋令外,也有與上句的“斜日”同一寓意。這兩句是對(duì)仗,使人不覺。接下來“胭脂”兩句,自然是發(fā)問的內(nèi)容。

          “芙蓉”是荷花,這里指秋荷。梁昭明太子《芙蓉賦》說它“初榮夏芬,晚花秋曜”;ㄉt艷,所以詞人問西風(fēng):為什么(你把)所有的胭脂都做了顏料去染秋荷了(染得它這樣紅)?正如東風(fēng)是春花的主宰一樣,西風(fēng)也是秋花的主宰,至少詞人在這里是這樣認(rèn)為的。這一問自然是怪誕而無理。又何以有此一問?

          詞人來到江邊,見秋江上滿眼芙蓉,紅艷奪目,與其時(shí)自家心境大相徑庭,所以心里嘀咕,產(chǎn)生了這樣奇怪的想頭,正如傷春的人,責(zé)怪花開鳥鳴,可謂推陳出新之筆,以此暗寫愁懷,頗為沉郁!胺叛勰航ы暋本,補(bǔ)出上文見芙蓉時(shí)己在江邊,不疏不漏,“暮”字又回應(yīng)“斜日”。這千頃大江,“中有離愁萬斛,無處落征鴻”,轉(zhuǎn)出寫愁正題。以往文人寫愁,方式較多:李煜以“一江春水向東流”(《虞美人》)喻之;賀鑄以“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”(《青玉案》)喻之;李清照以“雙溪舴艋舟,載不動(dòng)”(《武陵春》)喻之;皆構(gòu)思新穎,設(shè)想奇特。這里,詞人化用庾信“誰知一寸心,乃有萬斛愁”(《愁賦》)句,以“萬斛”言愁之可量,量而不盡,使抽象無形之愁,化為形象具體之物,比喻妥貼、生動(dòng)。緊接著“無處”一句,再次極言愁之多,強(qiáng)化愁情:離愁滿江,竟連飛鳥立足棲息的地方都沒有,何況人呢?愁之無邊無際,由此可以想見,真是凄惻悲涼至極。這一句在上面兩句的形象比擬基礎(chǔ)上對(duì)愁情加以濃筆重抹,直至寫足寫透。以上七句,分作四層寫壯志未酬之愁情。

          從淡筆輕寫到暗筆意寫,再轉(zhuǎn)為明筆直寫,最后又加以濃筆重寫,層層遞進(jìn),層層渲染。在這淡濃、明暗的映襯中,愁情愈發(fā)顯得強(qiáng)烈、鮮明。當(dāng)時(shí),詞人已三十四歲了,仍然是一介布衣。滿腹經(jīng)世之才,無處施展,的確使人愁腸寸斷。這種“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”的悲壯沉郁之情,至此淋漓盡致,達(dá)到高潮。于是在筆墨酣暢之后,詞人又出以淡筆,使語氣變得平緩。

          “天在闌干角,人倚醉醒中”:暮色蒼茫,唯有闌干的一角還可見一線天光;倚著闌干,愁懷難遣!白硇阎小,非醉非醒、似醉仍醒的狀態(tài),是把酒澆愁(醉)而后放眼觀物(醒)情貌的捏合,與東坡《江城子》詞“夢中了了醉中醒”句所說的相近。詞人飲酒之所以醉,是由于內(nèi)心積郁,愁腸百結(jié);而仍醒,是因?yàn)樾刂袎K壘難平,壯志未酬。兩句一邊收束上片的離愁別緒,一邊又啟下片的心理矛盾。結(jié)構(gòu)上顯得變化多端,感情上也頓挫有致,視象上又現(xiàn)出一幅落拓志士的絕妙畫圖。

          下片,詞人即調(diào)轉(zhuǎn)筆鋒,著重刻畫報(bào)國與歸田的心理矛盾。開合張弛,忽縱忽擒。首先是過片三句承接上片意脈,由詞人自言其人生道路:客游他鄉(xiāng),披風(fēng)戴雨,萍蹤浪跡,飄泊不定;接著,由此發(fā)出人生如寄的感嘆,化用陶淵明《歸去來兮辭》“三徑就荒,松菊猶存”的詩意,寄寓田園之思。并且緊跟問句,憤然發(fā)問:誰是國中豪杰?答語顯然:國中豪杰舍我其誰!而英雄又何處可用武?詞人無奈地說:“請(qǐng)借我浪跡江湖的舟楫”;我愿效法范蠡大夫,做個(gè)釣魚隱士。把退隱心情表現(xiàn)得委婉有致而又酣暢淋漓,渲染得十分飽滿。

          這幾句真實(shí)反映了詞人遭受了人生的'種種挫折,抱負(fù)未得施展,理想不能實(shí)現(xiàn),從而憔悴失意,無可奈何的苦衷。《水調(diào)歌頭·登多景樓》一詞有“可憐報(bào)國無路,空白一分頭”、“此意仗江月,分付與沙鷗”,坦露的也正是這種思想。這種思想在當(dāng)時(shí)的愛國志士中帶有普遍性和典型性。辛棄疾與之唱和的詞中就有“倦游欲去江上,手種桔千頭。”這些發(fā)自內(nèi)心深處的感慨和悲憤,飽含著多少辛酸苦辣。最后兩句,筆調(diào)頓挫。在那股去國離家,退隱田園的感情洪流奔騰洶涌之時(shí),驟然放下閘門。從而強(qiáng)烈表現(xiàn)了詞人立志報(bào)效國家的拳拳之心;傾吐了對(duì)故國山河的無限眷戀;形象生動(dòng)地再現(xiàn)了詞人既欲擺脫一切,又彷徨無地的心態(tài),以及憨厚、忠悃的性情。它與屈原“忽臨睨夫舊鄉(xiāng),仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”(《離騷》)的愛國精神一脈相承。

        水調(diào)歌頭原文9

          水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有

          蘇軾

          丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。(序)

          明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇⑺,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

          古詩簡介

          這首詞以月起興,圍繞中秋明月展開想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對(duì)宇宙人生的哲理性追尋之中,反映了作者復(fù)雜而又矛盾的思想感情,又表現(xiàn)出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。

          著眼中秋月明、并以月抒情,兼懷念其弟子由,既表現(xiàn)了詞人對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)地不滿,也再現(xiàn)了他心胸曠遠(yuǎn)、毫不悲觀地性格。詞作上片反映執(zhí)著人生,下片表現(xiàn)善處人生。落筆瀟灑,舒卷自如,情與景融,境與思偕,思想深刻而境界高逸,充滿哲理,是蘇軾詞地典范之作。

          翻譯/譯文

          丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到第二天早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時(shí)懷念(弟弟)子由。

          明月從什么時(shí)候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問青天。不知道在天上的神仙宮闕里,現(xiàn)在是什么年代了。我想乘著風(fēng)回到天上(好像自己本來就是從天上下到人間來的,所以說“歸去”),又恐怕在美玉砌成的美麗月宮,經(jīng)受不住寒冷。在浮想聯(lián)翩中,對(duì)月起舞,月光下的身影也跟著做出各種舞姿,清冷的月宮,哪里比得上人間。月亮轉(zhuǎn)動(dòng),照遍了華美的'樓閣,夜深時(shí),月光又低低地透進(jìn)雕花的門窗里,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應(yīng)有恨了,但為什么常常要趁著離別的時(shí)候圓呢?人的遭遇,有悲哀,有歡樂,有離別,也有團(tuán)聚;月亮呢,也會(huì)遇到陰、晴、圓、缺。這種情況,自古以來如此,難得十全十美。只愿我們都健康和長壽,雖然遠(yuǎn)離千里,也能共同欣賞這美麗的月色。

          注釋

          ⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

         、七_(dá)旦:到天亮。

         、亲佑桑禾K軾的弟弟蘇轍的字。

         、劝丫疲憾似鹁票。把,執(zhí)、持。

         、商焐蠈m闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

          ⑹歸去:回去,這里指回到月宮里去。

         、谁偅╭ióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

         、滩粍伲╯hèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

          ⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

         、魏嗡疲汉稳纾睦锉鹊蒙。

          ⑾轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。

         、胁粦(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

         、汛耸拢褐溉说摹皻g”“合”和月的“晴”“圓”。

         、业褐。

         、忧Ю锕矉龋╟hán)娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

        水調(diào)歌頭原文10

          原文

          才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。

          不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。

          子在川上曰:逝者如斯夫!

          風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。

          更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴,高峽出平湖。

          神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。

          翻譯/譯文

          剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風(fēng)吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終于可以盡情流連?鬃釉诎哆厙@道:光陰如流水般遠(yuǎn)去了!

          江面風(fēng)帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會(huì)暢行無阻。我還要在長江西邊豎起大壩,斬?cái)辔咨蕉嘤甑暮樗,讓三峽出現(xiàn)平坦的水庫。神女(神女峰)想必很健康,但她會(huì)驚愕世界變了模樣。

          注釋

         、庞斡荆1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長江,到達(dá)漢口。

          ⑵長沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長沙城東,有一個(gè)有名的‘白沙井’!

         、俏洳~:據(jù)《三國志·吳書·陸凱傳》記載:吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚!边@里化用。武昌魚,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,稱團(tuán)頭鳊或團(tuán)頭魴。

          ⑷極目楚天舒:極目,放眼遠(yuǎn)望。武昌一帶在春秋戰(zhàn)國時(shí)屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開闊。柳永詞《雨霖鈴》:“暮靄沉沉楚天闊”。作者在一九五七年二月十一日給黃炎培的信中說:“游長江二小時(shí)飄三十多里才達(dá)彼岸,可見水流之急。都是仰游側(cè)游,故用‘極目楚天舒’為宜!

          ⑸寬余:指神態(tài)舒緩,心情暢快。

         、首釉诖ㄉ显唬菏耪呷缢狗颍骸墩撜Z·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜!币馑际

          ⑺孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停!睍r(shí)光如流水,一去不復(fù)返;往者不可追,來者猶可惜。

         、田L(fēng)檣:檣,桅桿。風(fēng)檣,指帆船。

         、妄斏撸阂姟镀兴_蠻·黃鶴樓》“龜蛇鎖大江”注。實(shí)指龜山、蛇山。

          ⑽一橋飛架南北:指當(dāng)時(shí)正在修建的武漢長江大橋。一九五八年版《毛主席詩詞十九首》和一九六三年版《毛主席詩詞》,作者曾將此句改為“一橋飛架,南北天塹變通途”,后經(jīng)作者同意恢復(fù)原句。

         、咸靿q:塹,溝壕。古人把長江視為“天塹”。據(jù)《南史·孔范傳》記載,隋伐陳,孔范向陳后主說:“長江天塹,古來限隔,虜軍豈能飛渡?”

         、懈⑽鹘,截?cái)辔咨皆朴辏邖{出平湖。神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊:將來還打算在鄂西川東長江三峽一帶建立巨型水壩(“西江石壁”)蓄水發(fā)電,水壩上游原來高峽間狹窄洶涌的'江面將變?yōu)槠届o的大湖。到那時(shí),巫山的雨水也都得流入這個(gè)“平湖”里來。巫山上的神女當(dāng)然會(huì)健在如故,她看到這種意外的景象,該驚嘆世界真是大變樣了。巫山,在四川省巫山縣東南。巫山形成的峽谷巫峽和上游的瞿塘峽、下游的西陵峽合稱三峽!蔽咨皆朴辍,傳楚宋玉《高唐賦·序》說,楚懷王在游云夢澤的高唐時(shí)曾夢與巫山神女遇,神女自稱“旦為朝云,暮為行雨”,這里只是借用這個(gè)故事中的字面和人物。

          賞析/鑒賞

          1956年,63歲的毛主席寫下《水調(diào)歌頭·游泳》一詩,詩依然壯志。他從上片對(duì)游泳的舒暢之感及時(shí)光流逝之感一直寫到下片對(duì)社會(huì)主義建設(shè)藍(lán)圖在胸的自由聯(lián)想。

          接著筆力一轉(zhuǎn),撥出雄音,“萬里長江橫渡,極目楚天舒!秉c(diǎn)明此詩是“游泳”之主旨,同時(shí)又流露出詩人在江上所感到的舒展、空闊。詩人在1957年2月11日寫給民主人士黃炎培的信中注解了此句:“游長江二小時(shí)飄三十多里才達(dá)彼岸,可見水流之急。都是仰游、側(cè)游,故用‘極目楚天舒’為宜!薄俺臁碑(dāng)然是指長江中游地區(qū)的天空,這兒指武漢上空。

          1954年中央人民政府決定修建武漢長江大橋。1955年毛澤東視察了全部工程。1956年毛澤東巡視南方,又視察了大橋的施工。6月1日、3日、4日毛澤東三次暢游長江,寫下了此詞。

          宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢見神女,神女說她“旦為行云,暮為行雨!

        水調(diào)歌頭原文11

          原文:

          《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》

          年代: 宋 蘇軾: 蘇軾

          明月幾時(shí)有,把酒問青天。

          不知天上宮闕,今夕是何年?

          我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,

          高處不勝寒。

          起舞弄清影,何似在人間!

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。

          不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?

          人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

          此事古難全。

          但愿人長久,千里共嬋娟。

          主題

          水調(diào)歌頭所描寫的思想情感,本來甚為明顯,蘇軾因?yàn)檎翁幘车氖б,以及和他的弟弟蘇轍的別離,中秋對(duì)月,不無抑郁惆悵之感。但是他沒有陷在消極悲觀的情緒中,旋即以超然達(dá)觀的思想排除憂患,終于描寫出對(duì)人間生活的熱愛。

          賞析

          水調(diào)歌頭是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)他的蘇轍的無限懷念。詞人運(yùn)用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、美人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,反襯自己遣世獨(dú)立的意緒和往昔的神話傳說融合一處,在月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說是一首將自然和社會(huì)高度契合的感喟作品。

          詞前小序說:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由!北剑枪1076年(北宋神宗熙寧九年)。當(dāng)時(shí)蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是做了這首《水調(diào)歌頭》。蘇軾一生,以崇高儒學(xué)、講究實(shí)務(wù)為主。但他也“齠齔好道”,中年以后,又曾表示過“歸依佛僧”,是經(jīng)常處在儒釋道貌岸然糾葛當(dāng)中的。每當(dāng)挫折失意之際,則老莊思想上升,借以幫助自己解釋窮通進(jìn)退的困惑。公元1071年(宋神宗熙寧四年),他以開封府推官通判杭州,是為了權(quán)且避開汴京政爭的漩渦。熙寧七年調(diào)知密州,雖說出于自愿,實(shí)質(zhì)上仍是處于外放冷遇的地位。盡管當(dāng)時(shí)“面貌加豐”,頗有一些曠達(dá)描寫,也難以遮掩深藏內(nèi)心的郁憤。這首中秋詞,正是此種宦途險(xiǎn)惡體驗(yàn)的升華與總結(jié)!按笞怼鼻矐咽侵,“兼懷子由”是輔。對(duì)于一貫秉持“尊主澤民”節(jié)操的蘇軾來說,手足分離和私情,比起廷憂邊患的國勢來說,畢竟屬于次要的倫理負(fù)荷。此點(diǎn)在題序中并有深微的提示。

          在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,她很容易啟發(fā)人們的藝術(shù)聯(lián)想。一鉤新月,可聯(lián)想到初生的萌芽事物;一輪滿月,可聯(lián)想到美好的團(tuán)圓生活;月亮的皎潔,讓人聯(lián)想到光明磊落的人格。在月亮這一意象上集中了人類多少美好的憧憬與理想!蘇軾是一位性格豪放、氣質(zhì)浪漫的詩人,當(dāng)他抬頭遙望中秋明月時(shí),其思想情感猶如長上了翅膀,天上人間自由翱翔。反映到詞里,遂形成了一種豪放灑脫的風(fēng)格。

          上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。一開始就提出一個(gè)問題:明月是從什么時(shí)候開始有的——“明月幾時(shí)有?把酒問青天!卑丫茊柼爝@一細(xì)節(jié)與屈原的《天問》和李白的《把酒問月》有相似之處。其問之癡迷、想之逸塵,確實(shí)是有一種類似的精、氣、神貫注在里面。從創(chuàng)作動(dòng)因上來說,屈原《天問》洋洋170余問的磅礴詩情,是在他被放逐后彷徨山澤、經(jīng)歷陵陸,在楚先王廟及公卿祠堂仰見“圖畫天地山川神靈”及“古賢圣怪物行事”后“呵而問之”的(王逸《楚辭章句·天問序》)。是情景觸碰激蕩的產(chǎn)物。李白的《把酒問月》詩自注是:“故人賈淳令予問之!碑(dāng)也是即興遣懷之作。蘇軾水調(diào)歌頭正如小序中所言是中秋望月,歡飲達(dá)旦后的狂想之曲,亦屬“佇興之作”(王國維《人間詞話》)。它們都有起得突兀、問得離奇的特點(diǎn)。從創(chuàng)作心理上來說,屈原在步入先王廟堂之前就已經(jīng)是“嗟號(hào)昊旻,仰天嘆息”(王逸《楚辭章句·天問序》),處于情感迷狂的精神狀態(tài),故呵問青天,“似癡非癡,憤極悲極”(胡浚源《楚辭新注求確》)。李白是“唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長照金樽里”(《把酒問月》),那種因失意悵惘的郁勃意緒,也是鼻息可聞的。蘇軾水調(diào)歌頭作于丙辰年,時(shí)因反對(duì)王安石新法而自請(qǐng)外任密州。既有對(duì)朝廷政局的強(qiáng)烈關(guān)注,又有期望重返汴京的復(fù)雜心情,故時(shí)逢中秋,一飲而醉,意興在闌珊中饒有律動(dòng)。三人的創(chuàng)作心理實(shí)是脈絡(luò)暗通的。

          蘇軾把青天當(dāng)做自己的朋友,把酒相問,顯示了他豪放的性格和不凡的氣魄。李白的《把酒問月》詩說:“青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。”不過李白這里的語氣比較舒緩,蘇軾因?yàn)槭窍腼w往月宮,所以語氣更關(guān)注、更迫切!懊髟聨讜r(shí)有?”這個(gè)問題問得很有意思,好像是在追溯明月的起源、宇宙的起源;又好想是在驚嘆造化的巧妙。讀者從中可以感到詩人對(duì)明月的贊美與向往。

          接下來兩句:“不知天上宮闕,今夕是何年。”把對(duì)于明月的贊美與向往之情更推進(jìn)了一層。從明月誕生的時(shí)候起到現(xiàn)在已經(jīng)過去許多年了,不知道在月宮里今晚是一個(gè)什么日子。詩人想象那一定是一個(gè)好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著說:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!碧迫朔Q李白為“謫仙”,黃庭堅(jiān)則稱蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾自己也設(shè)想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。他想乘風(fēng)飛向月宮,又怕那里的瓊樓玉宇太高了,受不住那兒的寒冷!碍倶怯裼睢,語出《大業(yè)拾遺記》:“瞿乾祐于江岸玩月,或謂此中何有?瞿笑曰:‘可隨我觀之!硪娫乱(guī)半天,瓊樓玉宇爛然!薄安粍俸保涤谩睹骰孰s錄》中的典故:八月十五日夜,葉靜能邀明皇游月宮。臨行,葉叫他穿皮衣。到月宮,果然冷得難以支持。這幾句明寫月宮的高寒,暗示月光的皎潔,把那種既向往天上又留戀人間的矛盾心理十分含蓄地寫了出來。這里還有兩個(gè)字值得注意,就是“我欲乘風(fēng)歸去”的“歸去”。飛天入月,為什么說是歸去呢?也許是因?yàn)樘K軾對(duì)明月十分向往,早已把那里當(dāng)成自己的歸宿了。從蘇軾的思想看來,他受道家的影響較深,抱著超然物外的生活態(tài)度,又喜歡道教的養(yǎng)生之術(shù),所以常有出世登仙的想法。他的《前赤壁賦》描寫月下泛舟時(shí)那種飄飄欲仙的感覺說:“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙!币彩怯赏露氲降窍,可以和水調(diào)歌頭互相印證。詞人之所以有這種脫離人世、超越自然的奇想,一方面來自他對(duì)宇宙奧秘的好奇,另一方面更主要的是來自對(duì)現(xiàn)實(shí)人間的不滿。人世間有如此多的不稱心、不滿意之事,迫使詞人幻想擺脫這煩惱人世,到瓊樓玉宇中去過逍遙自在的神仙生活。蘇軾后來貶官到黃州,時(shí)時(shí)有類似的奇想,所謂“小舟從此逝,江海寄余生”。然而,在詞中這僅僅是一種打算,未及展開,便被另一種相反的思想打斷:“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”。這兩句急轉(zhuǎn)直下,天上的“瓊樓玉宇”雖然富麗堂皇,美好非凡,但那里高寒難耐,不可久居。詞人故意找出天上的美中不足,來堅(jiān)定自己留在人間的決心。一正一反,更表露出詞人對(duì)人間生活的熱愛。同時(shí),這里依然在寫中秋月景,讀者可以體會(huì)到月亮的美好,以及月光的寒氣逼人。這一轉(zhuǎn)折,寫出詞人既留戀人間又向往天上的矛盾心理。這種矛盾能夠更深刻地說明詞人留戀人世、熱愛生活的思想感情,顯示了詞人開闊的心胸與超遠(yuǎn)的志向,因此為歌詞帶來一種曠達(dá)的作風(fēng)。

          但蘇軾畢竟更熱愛人間的生活,“起舞弄清影,何似在人間!”與其飛往高寒的月宮,還不如留在人間趁著月光起舞呢!“清影”,是指月光之下自己清朗的身影!捌鹞枧逵啊,是與自己的清影為伴,一起舞蹈嬉戲的意思。李白《月下獨(dú)酌》說:“我歌月徘徊,我舞影零亂!碧K軾的“起舞弄清影”就是從這里脫胎出來的!案咛幉粍俸辈⒎翘K軾不愿歸去的根本原因,“起舞弄清影,何似在人間”才是根本之所在。與其飛往高寒的月宮,還不如留在人間,在月光下起舞,最起碼還可以與自己清影為伴。水調(diào)歌頭從幻想上天寫起,寫到這里又回到熱愛人間的感情上來。從“我欲”到“又恐”至“何似”的心理轉(zhuǎn)折開闔中,展示了蘇軾情感的波瀾起伏。他終于從幻覺回到現(xiàn)實(shí),在出世與入世的矛盾糾葛中,入世思想最終占了上風(fēng)!昂嗡圃谌碎g”是毫無疑問的肯定,雄健的筆力顯示了情感的強(qiáng)烈。

          “明月幾時(shí)有?”這在九百年前蘇軾的時(shí)代,是一個(gè)無法回答的謎,而在今天科學(xué)家已經(jīng)可以推算出來了。乘風(fēng)入月,這在蘇軾不過是一種幻想,而在今天也已成為現(xiàn)實(shí)?墒牵裉熳x蘇軾的詞,讀者仍然不能不贊嘆他那豐富的想象力。

          下片懷人,即兼懷子由,由中秋的圓月聯(lián)想到人間的離別,同時(shí)感念人生的離合無常!稗D(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠!鞭D(zhuǎn)和低都是指月亮的移動(dòng),暗示夜已深沉。月光轉(zhuǎn)過朱紅的樓閣,低低地穿過雕花的門窗,照到了房中遲遲未能入睡之人。這里既指自己懷念弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳節(jié)因不能與親人團(tuán)圓以至難以入眠的一切離人!盁o眠”是泛指那些因?yàn)椴荒芎陀H人團(tuán)圓而感到憂傷,以致不能入睡的人。月圓而人不能圓,這是多么遺憾的事。∮谑窃娙吮銦o理地埋怨明月說:“不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?”明月您總不該有什么怨恨吧,為什么老是在人們離別的時(shí)候才圓呢?相形之下,更加重了離人的愁苦了。這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂愁,無理的語氣進(jìn)一步襯托出詞人思念他的的手足深情,卻又含蓄地表示了對(duì)于不幸的離人們的同情。

          接著,詩人把筆鋒一轉(zhuǎn),說出了一番寬慰的話來為明月開開脫:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。”人固然有悲歡離合,月也有陰晴圓缺。她有被烏云遮住的時(shí)候,有虧損殘缺的時(shí)候,她也有她的遺憾,自古以來世上就難有十全十美的事。既然如此,又何必為暫時(shí)的離別而感到憂傷呢?詞人畢竟是曠達(dá)的,他隨即想到月亮也是無辜的。既然如此,又何必為暫時(shí)的離別而憂傷呢?這三句從人到月、從古到今做了高度的概括。從語氣上,好像是代明月回答前面的提問;從結(jié)構(gòu)上,又是推開一層,從人、月對(duì)立過渡到人、月融合。為月亮開脫,實(shí)質(zhì)上還是為了強(qiáng)調(diào)對(duì)人事的達(dá)觀,同時(shí)寄托對(duì)未來的希望。因?yàn),月有圓時(shí),人也有相聚之時(shí)。很有哲理意味。

          詞的最后說:“但愿人長久,千里共嬋娟!薄皨染辍笔敲篮玫臉幼樱@里指嫦娥,也就是代指明月!肮矉染辍本褪枪裁髟碌囊馑,典故出自南朝謝莊的《月賦》:“隔千里兮共明月!奔热蝗碎g的離別是難免的,那么只要親人長久健在,即使遠(yuǎn)隔千里也還可以通過普照世界的明月把兩地聯(lián)系起來,把彼此的心溝通在一起!暗溉碎L久”,是要突破時(shí)間的局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間的阻隔。讓對(duì)于明月的共同的愛把彼此分離的人結(jié)合在一起。古人有“神交”的說法,要好的'朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通!扒Ю锕矉染辍币部梢哉f是一種神交了!這兩句并非一般的自我安慰和共勉,而是描寫了蘇軾處理時(shí)間、空間以及人生這樣一些重大問題所持的態(tài)度,充分顯示出詞人精神境界的豐富博大。王勃有兩句詩:“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”意味深長,傳為佳句,與“千里共嬋娟”有異曲同工之妙。另外,張九齡的《望月懷遠(yuǎn)》說:“海上生明月,天涯共此時(shí)。”許渾的《秋霽寄遠(yuǎn)》說:“唯應(yīng)待明月,千里與君同!倍伎梢曰ハ鄥⒖。蘇軾就是把前人的詩意化解到自己的作品中,熔鑄成一種普遍性的情感。正如詞前小序所說,水調(diào)歌頭表達(dá)了對(duì)弟弟蘇轍(字子由)的懷念之情,但并不限于此。可以說水調(diào)歌頭是蘇軾在中秋之夜,對(duì)一切經(jīng)受著離別之苦的人表示的美好祝愿。

          從藝術(shù)成就上看,此篇屬于蘇詞代表作之一。它構(gòu)思奇拔,畦徑獨(dú)辟,極富浪漫主義色彩。在格調(diào)上則是“一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉(zhuǎn)之度;使人登高望遠(yuǎn),舉首高歌”(胡寅《酒邊詞序》),是歷來公認(rèn)的中秋詞中的絕唱。從描寫方面來說,詞的前半縱寫,后半橫敘。上片高屋建瓴,下片峰回路轉(zhuǎn)。前半是對(duì)歷代神話的推陳出新,也是對(duì)魏晉六朝仙詩的遞嬗發(fā)展。后半純用白描,人月雙及。它名為演繹物理,實(shí)則闡釋人事。筆致錯(cuò)綜回環(huán),搖曳多姿。從布局方面來說,上片凌空而起,入處似虛;下片波瀾層疊,返虛轉(zhuǎn)實(shí)。最后虛實(shí)交錯(cuò),紆徐作結(jié)。全詞設(shè)景清麗雄闊,以詠月為中心表達(dá)了游仙“歸去”與直舞“人間”、離欲與入世的 盾和困惑,以及曠達(dá)自適,人生長久的樂觀枋度和美好愿望,極富哲理與人情。立意高遠(yuǎn),構(gòu)思新穎,意境清新如畫。最后以曠達(dá)情懷收束,是詞人情懷的自然流露。情韻兼勝,境界壯美,具有很高的審美價(jià)值。水調(diào)歌頭全篇皆是佳句,典型地體現(xiàn)出蘇詞清雄曠達(dá)的風(fēng)格。

          蘇軾既標(biāo)舉了“ 絕塵寰的宇宙意識(shí)”,又摒棄那種“在神奇的永恒面前的錯(cuò)愕”情態(tài)(聞一多評(píng)《春江花月夜》語)。他并不完全超然地對(duì)待自然界的變化發(fā)展,而是努力從自然規(guī)律中尋求“隨緣自娛”的生活意義。所以,盡管水調(diào)歌頭基本上是一種情懷寥落的秋的吟詠,讀來卻并不缺乏“觸處生春”、引人向上的韻致。

          對(duì)于這首《水調(diào)歌頭》歷來都是推崇備至。胡仔《苕溪漁隱叢話》說:“中秋詞,自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢!闭J(rèn)為是寫中秋的詞里最好的一首,這是一點(diǎn)也不過分的。水調(diào)歌頭仿佛是與明月的對(duì)話,在對(duì)話中探討著人生的意義。既有理趣,又有情趣,很耐人尋味。因此九百年來傳誦不衰。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調(diào)》,清露下,滿襟雪!薄端疂G傳》第三十回寫八月十五“可唱個(gè)中秋對(duì)月對(duì)景的曲兒”,唱的就是這 “一支東坡學(xué)士中秋《水調(diào)歌》!笨梢娝卧獣r(shí)傳唱之盛。全詞意境豪放而闊大,情懷樂觀而曠達(dá),對(duì)明月的向往之情,對(duì)人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風(fēng)格和行云流水一般的語言,至今還能給人們以健康的美學(xué)享受。

        水調(diào)歌頭原文12

          原文

          萬里云間戍,立馬劍門關(guān)。亂山極目無際,直北是長安。人苦百年涂炭,鬼哭三邊鋒鏑,天道久應(yīng)遠(yuǎn)。手寫留屯奏,炯炯寸心丹。

          對(duì)青燈,搔白發(fā),漏聲殘。老來勛業(yè)未就,妨卻一身閑。梅嶺綠陰青子,蒲澗清泉白石,怪我舊盟寒。烽火平安夜,歸夢到家山。

          翻譯/譯文

          在離朝廷很遠(yuǎn)的地方戍守邊疆,騎馬立于劍門關(guān)上。在群山中盡目遠(yuǎn)眺看不到邊,正北的方向是長安城。百年來,生靈涂炭,百姓受苦,邊境的戰(zhàn)事依舊嚴(yán)峻,無數(shù)軍民在戰(zhàn)火中罹難,金人統(tǒng)治時(shí)間長了,干的壞事多了必定會(huì)遭到上天的懲罰。我親手寫好要求常駐此地的奏表,一寸丹心,精光炯炯。

          面對(duì)著昏黃的青燈,雙手撓著蒼老的白發(fā),夜晚的沙漏即將流盡,英雄年邁卻功業(yè)未成,不妨歸隱山林。蒲澗的景色優(yōu)美,白云山間,泉清水甜,梅嶺青梅陰陰,都怪我負(fù)卻舊約。但在烽煙尚存,逆胡未平的時(shí)刻,我的夢魂難以回到家園。

          注釋

         、偎{(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“凱歌”“臺(tái)城游”“水調(diào)歌”,雙調(diào)九十五字,上片九句四平韻、下片十句四平韻。[2]

         、陂L安:代指北宋都城汴京。

         、坨C(dí):箭頭,亦指箭。

         、芴斓溃汗糯軐W(xué)術(shù)語。原指自然界和人類社會(huì)發(fā)展的規(guī)律,其中含有封建迷信成份。這句是說,形勢早應(yīng)發(fā)生變化,敵人必將衰敗,宋朝定會(huì)振興。

         、菝穾X:即大庾嶺,在江西、廣東交界處。因嶺上多梅,故稱。作者為廣州人,故云。

         、奁褲荆涸趶V州白云山上,澗中生有九節(jié)菖蒲,其水清甜。作者曾隱居于此。

          賞析/鑒賞

          “萬里云間戍,立馬劍門關(guān)。”起句居高臨下,氣勢恢寵,形成全詞的豪邁基調(diào)。劍門關(guān)為川陜間重要關(guān)隘,是兵家必爭之地。詞人于此“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”的軍事要地立馬,極目騁懷,自多感慨。以下筆鋒一轉(zhuǎn),由豪邁轉(zhuǎn)為蒼涼!皝y山”二句,寫長安在劍閣北面,亦早入金手,故“直北是長安”句,既是實(shí)指,又是借指,一語雙關(guān)。句中雖無“愁看”二字,而愁緒自在其中。亂山無際,故都不知在何處!爸北薄蔽遄,似是淡淡道來,實(shí)則包含著無窮的悲憤,無窮的血淚。接下去,詞人便承此發(fā)揮,描寫金兵入犯給人民帶來的巨大苦難!叭丝喟倌晖刻,鬼哭三邊鋒鏑”,二句概括了宋朝自南渡以來中原人民的.悲慘遭遇。中原人民陷于水深火熱之中,邊境地方更因戰(zhàn)亂頻繁,死者不計(jì)其數(shù)!肮砜蕖本洌菍戇吘骋粠А靶鹿頍┰┡f鬼哭,天陰雨濕聲啾啾”的悲慘情況。這兩句把戰(zhàn)亂之苦描寫得淋漓盡致,使讀者感同身愛,激起對(duì)敵人的義憤。接著作者筆鋒一轉(zhuǎn),明確表示:天道好還,否極泰來,胡人的氣運(yùn)是不會(huì)長久的,苦難的日子應(yīng)該到盡頭了!“天道久應(yīng)還”五字鏗鏘有力,穩(wěn)操勝券,流露出作者對(duì)收復(fù)失地的強(qiáng)烈愿望;與陸游“逆虜運(yùn)盡行當(dāng)平”,“如見萬里煙塵清”,懷有同樣迫切的期望。緊接著,作者由對(duì)北方人民的思念和關(guān)注,進(jìn)而聯(lián)想到自己的職責(zé),表示要親寫奏章,留在四川屯守御金,使他管轄下的一方百姓,不受金人的侵害!笆謱憽倍浜罋飧稍,壯懷激烈,字字作金石聲,具見作者憂國憂民的一片赤誠。

          下片以“對(duì)青燈,搔白首,漏聲殘”三個(gè)短句作過片,寫出作者賦詞時(shí)的環(huán)境氣氛:青燈熒熒,夜漏將盡。三句中,重點(diǎn)放在“搔白首”三字上;由此而引出“老來勛業(yè)未就,妨卻一身閑”的慨嘆。由于“老來勛業(yè)未就”,因此作者原來打算功成身退,歸老林泉的愿望便落空了。北宋名臣范仲淹戍邊時(shí),曾有感于自己未能像后漢的竇憲一樣,北逐匈奴,登燕然山,勒石記功而還,而慨嘆“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)”,崔與之亦有此感慨。雖然他對(duì)家鄉(xiāng)十分思念,但抗金守土的責(zé)任感,又使他不得不繼續(xù)留在異鄉(xiāng)。他感到有負(fù)故鄉(xiāng)的山水,仿佛廣州白云山上蒲澗的流泉,粵北梅嶺上青青的梅子,都在責(zé)備他忘了歸隱田園的舊約了!肮治遗f盟寒”五字,是對(duì)“妨卻一身閑”句的照應(yīng)!肮帧、“妨”二字,能把作者“老來勛業(yè)未就”,思家而不得歸的矛盾復(fù)雜心境,委婉地表達(dá)出來。這兩句貌似閑適,內(nèi)里卻是跳動(dòng)著作者的報(bào)國丹心。

          末二句“烽火平安夜,歸夢繞家山”,對(duì)上述意思再加深一層,意思是說:請(qǐng)不要責(zé)備我負(fù)約吧,在“逆胡未滅”、烽煙未息之時(shí),我又能歸去?其實(shí)我無時(shí)無刻都在想念故鄉(xiāng),每當(dāng)戰(zhàn)事暫寧的“烽火平安夜”,我的夢魂就回到故鄉(xiāng)去了!這兩句思家情深,報(bào)國意切,十字融為一體。以此收束全詞,使人回味無窮。

        水調(diào)歌頭原文13

          丹鶴結(jié)青士,玄鹿待蒼官。

          壽仙堂下,應(yīng)伴鳧舄戲斑。

          麟記當(dāng)年繡紱,燕剪今朝彩勝,淑氣逐椒又盤,孕毓陽和粹,獨(dú)占一春先。

          平淮了,勛業(yè)盛,傲東山。

          中原猶待經(jīng)略,趣詔鳳池還。

          更數(shù)堯階五莢,又上華封三祝,千載圣須賢。

          即拜玉枝賜,長冠紫宸班。

          注釋

          【華封三!俊肚f子·天地》:“堯觀乎華,華封人曰:‘嘻,圣人。請(qǐng)祝圣人,使圣人壽!瘓蛟唬骸o!故ト烁弧!瘓蛟唬骸o。’‘使圣人多男子!瘓蛟唬骸o!馊嗽唬骸畨、富、多男子,人之所欲也,女獨(dú)不欲,何邪?’堯曰:‘多男子則多懼,富則多事,壽則多辱。是三者非所以養(yǎng)德也,故辭。’”成玄英疏:“華,地名也,今華州也。封人者,謂華地守封疆之人也!焙笠蛞浴叭A封三!睘樽m炛o。明汪廷訥《種玉記·贈(zèng)玉》:“怎能勾華封三祝,繼美千秋!

        水調(diào)歌頭原文14

          擊球斗雞為戲,游俠久知名。

          因避仇、來東郡。

          元戎留屬中軍。

          直氣凌貔虎,須臾叱咤風(fēng)云。

          凜凜坐中生。

          偶乘佳興。

          輕裘錦帶,東風(fēng)躍馬,往來尋訪幽勝。

          游冶出東城。

          堤上鶯花撩亂,香車寶馬縱橫。

          草軟平沙穩(wěn)。

          高樓兩岸春風(fēng),語笑隔簾聲。

          水調(diào)歌頭注釋

          【香車寶馬】馬。唐王維《同比部楊員外十五夜游有懷靜者季》詩:“香車寶馬共喧闐,箇里多情俠少年!彼侮懹巍读⒋汉笫彰{至郊外戲書觸目》詩之三:“香車寶馬沿湖路,繡幙金罍出郭船!绷簡⒊独租中小罚骸跋丬噷汃R照九陌,家家花下扶醉人!币嘧鳌跋爿唽汄T”。唐駱賓王《代女道士王靈妃贈(zèng)道士李榮》詩:“香輪寶騎競繁華,可憐今夜宿倡家!薄具尺屣L(fēng)云】形容聲勢、威力極大!稌x書·乞伏熾磐載記論》:“熾磐叱咤風(fēng)云,見機(jī)而動(dòng)!泵魍蹁櫋洞菏徲洝ふf劍》:“猛可的叱咤風(fēng)云,驀地里神情抖搜!倍霹i程《難忘的摩天嶺》:“他偏偏趕上了那偉大的年代,能追隨叱咤風(fēng)云的'一代英雄,征戰(zhàn)萬里!

        水調(diào)歌頭原文15

          鐵甕古形勢,相對(duì)立金焦。長江萬里東注,曉吹卷驚濤。天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。遠(yuǎn)岫忽明晦,好景畫難描。

          混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹;仡^千載陳跡,癡絕倚亭皋。惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。安得身飛去,舉手謝塵囂。

          古詩簡介

          《水調(diào)歌頭·焦山》是南宋詞人吳潛創(chuàng)作的一首詞。上片寫景色十分壯闊開朗,下片懷古而生塵世之慨,但總體上并不消極。該詞在寫作上由寫景、懷古和抒情三部分組成,一氣舒卷,自然渾成,語言運(yùn)用明凈圓熟,意境高遠(yuǎn)清新。

          翻譯/譯文

          鎮(zhèn)江城像鐵翁一樣,金山焦山隔江相對(duì)。萬里長江向東流去,風(fēng)吹浪濤。天邊孤云來來去去,水邊孤帆來來往往,水天相接,一片浩然景象遠(yuǎn)處峰巒忽明忽暗,如此美好的圖畫卻難以描繪。

          隋滅陳,宋與魏又隔江相望。在歷史長空中,回想歷史人物已神游物外了。只要水草邊的鷗鷺,不管人世變遷,都在天空中翻飛。還爭取什么呢,還是辭世歸隱為好。

          注釋

         、俳股剑涸诮窠K鎮(zhèn)江市東,屹立長江中。

         、阼F甕:鎮(zhèn)江古名鐵甕城,三國孫權(quán)建。

         、劢鸾梗航鹕胶徒股。二山對(duì)峙,俱屹立大江中。

          ④曉吹:晨風(fēng)。

          ⑤岫(xiù):峰巒。

         、藁焖尻悾夯欤航y(tǒng)一。這句說隋滅陳,南北統(tǒng)一。

         、叻炙挝海耗铣瘎⑺闻c鮮卑族拓跋氏的魏對(duì)峙。

          ⑧孫:孫權(quán)。曹:曹操。

         、岚V絕:指回想歷代史事時(shí)想得出神。

         、庖荒ǎ盒稳葺p微的痕跡。

          ?舉手:分別時(shí)的動(dòng)作。

          ?謝:告辭。

          ?塵囂(xiāo):指塵世。塵:塵世、人間。囂:市集,做買賣的地方。

          創(chuàng)作背景

          該詞為宋理宗嘉熙二、三年間(1238-1239)吳潛任鎮(zhèn)江知府時(shí)所作。鎮(zhèn)江風(fēng)景壯麗,地處吳頭楚尾、南北要沖,自古即兵家爭雄之所,也是文人墨客會(huì)聚之區(qū)。這里的古跡和流傳的佳話很多,形成了特殊的歷史文化氛圍,文人到此,無不受到強(qiáng)烈感發(fā)。該詞就是吳潛在此環(huán)境下創(chuàng)作的`。

          賞析/鑒賞

          “鐵甕古形勢,相對(duì)立金焦!薄拌F甕”,指鎮(zhèn)江古城,是三國孫權(quán)所建,十分堅(jiān)固,當(dāng)時(shí)號(hào)稱鐵甕城。“金焦”,金山、焦山,二山均屹立大江中(金山現(xiàn)已淤連南岸),西東相對(duì),十分雄偉。宋孝宗游金山寺曾題詩道:“崒然天立鎮(zhèn)中流,雄跨東南二百州!薄拌F甕”、“金焦”為鎮(zhèn)江古來形勢最突出之處,寫得概括、有力!伴L江萬里東注,曉吹卷驚濤。”江流東注,風(fēng)卷濤驚,又加強(qiáng)了砥柱中流的金焦形象。“天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀!碧爝B水,水連天,“孤云”、“孤帆”更襯出了江天的浩渺,而“來去”、“上下”又見出了詞人在游目騁懷,頻頻俯仰,可以想見其神思的飛越。此句不禁讓人想起李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”,想是從李白詩句變化而來!斑h(yuǎn)岫忽明晦”,“忽”寫出了朝光明滅給人剎那間的刺激,又引起了多少興奮,真是“好景畫難描”啊。

          下片寫景從形勢寫起,江,天,遠(yuǎn)山,由近而遠(yuǎn),層次分明。覽景時(shí),人們往往可以超越時(shí)空的局限。如果說上片是“視通萬里”,那么下片就是“思接千載”了。

          “混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹!贝擞山竭h(yuǎn)寫鎮(zhèn)江的攻守征戰(zhàn)。隋滅陳時(shí),隋大將賀若弼最先在這里突破陳的江防,繼克金陵。南朝宋曾憑借長江天塹在這里抗擊北魏軍隊(duì),“緣江六七百里,舳艫相接”,從而保全了半壁河山。孫權(quán)曾以京口(吳時(shí)稱京城,東晉南朝稱京口城)為首都建康(今南京)之門戶,對(duì)抗曹魏。這九個(gè)字極省凈地表現(xiàn)出鎮(zhèn)江在歷史上的重要地位,在這里曾經(jīng)發(fā)生過多少場面壯烈的戰(zhàn)爭?鎮(zhèn)江,她在南北對(duì)峙的歷朝歷代戰(zhàn)略地位何等重要,而今她又是抗擊蒙古的江淮重鎮(zhèn),而自己就任職在這塊“古來征戰(zhàn)地”!“回頭千載陳跡,癡絕倚亭皋。”

          作者從歷史的遐想中清醒過來,倚立江岸上,不禁感慨萬千了。作者對(duì)歷史無限追憶,“天下英雄誰敵手”,能在這里一展宏圖,多好!可是,面對(duì)現(xiàn)實(shí),官小權(quán)輕,難有用武之地,何必想入非非呢!正如他同時(shí)寫的另一首《水調(diào)歌頭》所言:“郗兵強(qiáng),韓艦整,說徐州。但憐吾衰久矣,此事恐悠悠。欲破諸公磊塊,且倩一杯澆酹,休要問更籌!”這就是他此時(shí)的心情。于是他不得不開解自己。“惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄!柄t鷺無憂無慮、自由自在地飛翔,越飛越遠(yuǎn),越飛越高,將作者的心也帶到了“青霄”之上。“安得身飛去,舉手謝塵囂!边@是他的想象、他的愿望:我怎樣也能象鷗鷺一樣飛上天空、離開紛繁復(fù)雜的塵世呢!切不可從此句認(rèn)為作者有避世之哀。這只是他失意時(shí)的慰解之詞,他怎能輕易拋棄自己的壯志呢?

          這首詞由寫景、懷古、抒情三者組成,層層生發(fā),一氣呵成,顯得十分自然。作者用明凈、圓熟的語言,創(chuàng)造了一個(gè)高遠(yuǎn)、清新的意境,表現(xiàn)了豪邁、開朗的胸襟。讀起來爽口愜心,發(fā)人意興。因此,可以說吳潛是晚宋一個(gè)重要的詞人。

        【水調(diào)歌頭原文】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭的原文07-22

        水調(diào)歌頭蘇軾原文03-07

        水調(diào)歌頭原文及賞析09-22

        《水調(diào)歌頭》原文賞析09-28

        蘇軾《水調(diào)歌頭》原文04-14

        水調(diào)歌頭原文賞析09-22

        水調(diào)歌頭古詩原文03-25

        水調(diào)歌頭原文及賞析11-09

        水調(diào)歌頭的原文及賞析10-12

        水調(diào)歌頭原文翻譯10-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>