1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蜀道難》的全文翻譯和賞析

        時(shí)間:2022-09-09 16:46:39 蜀道難 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《蜀道難》的全文翻譯和賞析

          《蜀道難》入選了我國(guó)高中生的教學(xué)課本,學(xué)習(xí)《蜀道難》有著重要的作用。下面小編帶來(lái)了《蜀道難》的翻譯和賞析。

        《蜀道難》的全文翻譯和賞析

          蜀道難

          噫吁嚱!,危呼高哉!

          蜀道之難難于上青天。

          蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然。

          爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,始與秦塞通人煙。

          西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

          上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

          黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。

          青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

          捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

          問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途?巖不可攀。

          但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          飛湍瀑流爭(zhēng)喧?,石冰崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

          其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為呼來(lái)哉。

          劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇。

          磨牙吮血,殺人如麻。

          錦城雖云樂(lè),不如早還家。

          蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

          注解

          1、蠶叢、魚(yú)鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國(guó)國(guó)王。古代的蜀國(guó)本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

          2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說(shuō)因其冬夏積雪,故名。太白山在當(dāng)進(jìn)京城長(zhǎng)安之西,故云“西當(dāng)太白”。

          3、鳥(niǎo)道:極言山路險(xiǎn)窄,僅能容鳥(niǎo)飛過(guò)。

          4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個(gè)力士迎之,回到梓潼,見(jiàn)一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結(jié)果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

          5、六龍回日:相傳太陽(yáng)神乘車(chē),羲和駕六龍而駛之。此指高標(biāo)阻住了六龍,只得回車(chē)。

          6、高標(biāo):立木為表記,其最高處叫標(biāo),也即這一帶高山的標(biāo)志。

          7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見(jiàn)星辰。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內(nèi),并以天象所示來(lái)占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。

          8、子規(guī):杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號(hào)望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄。

          9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

          10、咨嗟:嘆息。

          譯文

          唉呀呀,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸!

          蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

          傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),

          開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。

          自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,

          秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

          西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。

          從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

          山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,

          兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

          上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,

          下有激浪排空紆回曲折的大川。

          善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),

          即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

          青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,

          百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

          可以摸到參、井星叫人仰首屏息,

          用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(zhǎng)嘆。

          好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?

          可怕的?巖山道實(shí)在難以登攀!

          只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;

          雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

          月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,

          令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

          蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,

          叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

          山峰座座相連離天還不到一尺;

          枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

          漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;

          水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬(wàn)壑鳴雷一般。

          那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;

          唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,

          為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?

          劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

          只要一人把守,

          千軍萬(wàn)馬也難攻占。

          駐守的官員若不是皇家的近親;

          難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

          清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;

          傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。

          豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

          毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

          錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;

          如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

          蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;

          側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

          千古詩(shī)人,莫不喜愛(ài)李太白;千古讀者,更莫不熟知《蜀道難》。

          賞析

          一曲《蜀道難》以其狂放不羈的筆鋒、奔放激越的豪情、奇詭豐富的想象、新奇大膽的夸張,乃至力拔山河、氣吞宇宙的氣勢(shì)成為流傳千古的不朽絕唱。而詩(shī)中三次“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆,更以其雷霆萬(wàn)鈞、驚天動(dòng)地的筆力,縱橫馳騁、飛揚(yáng)跋扈的格調(diào),回飆掣電、神出鬼沒(méi)的變化,大開(kāi)大合、大起大落的結(jié)構(gòu),穿越時(shí)空的阻隔,成為千百年來(lái)膾炙人口的傳世名旬。高聲誦讀,低吟品味,委實(shí)令人驚嘆不已。

          首先,從內(nèi)容上看,這短短九個(gè)字,幾乎可以說(shuō)是《蜀道難》全詩(shī)的高度濃縮。三次詠嘆,三度濃縮:

          詩(shī)一開(kāi)頭,太白就以“噫吁嘁,危乎高哉”這一連串驚嘆詞引出了一聲坼天裂地的驚呼:“蜀道之難,難于上青天!”這好像大地深處運(yùn)行了幾十萬(wàn)年的熔巖突然找到了噴火口,猛地沖出地面,直上云霄。這聲“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”(杜甫《寄李十二白二十韻》)的呼嘯是全詩(shī)的第一度濃縮。短短一句話,即把歷史上的古蜀“開(kāi)國(guó)”“四萬(wàn)八千歲”“不與秦塞通人煙”,地理上的“西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔”,以及神話中的“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”這三個(gè)從不同側(cè)面描寫(xiě)的“蜀道之難”,以一言而盡蔽之。

          接下來(lái),詩(shī)歌繼續(xù)轉(zhuǎn)入對(duì)“蜀道之難”的正面描寫(xiě):其山峰入天,“上有六龍回日之高標(biāo)”;其山勢(shì)陡峭,“黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援”;其山路曲折,“青泥何盤(pán)盤(pán)!百步九折縈巖巒”;其山澗蕩激,“下有沖波逆折之回川”“砅崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”;其山林陰森,“但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”.而攀爬于其中的行人呢?只能呼吸緊張,“捫參歷井仰脅息”;心驚魂悸,“以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”.此時(shí)此刻,此情此景,不得不讓神游蜀道的李白從心底深處再次仰天發(fā)出“蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏”的驚呼慨嘆,進(jìn)而對(duì)蜀道艱險(xiǎn)之狀,旅人愁慘之情進(jìn)行了再度濃縮。

          最后,這位一直自命“功略蓋天地”(李白《贈(zèng)張相鎬二首》之二)的青蓮居士又高屋建瓴,站在長(zhǎng)遠(yuǎn)的戰(zhàn)略高度,給還陶醉于“開(kāi)元盛世”的唐朝統(tǒng)治者敲響了戰(zhàn)亂的警鐘。真知灼見(jiàn)的他從“劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”的蜀中自然環(huán)境之險(xiǎn),看到了“所守或匪親,化為狼與豺”,“猛虎”“長(zhǎng)蛇”“磨牙吮血,殺人如麻”的漢中政治形勢(shì)之危!按筚t達(dá)機(jī)兆,豈獨(dú)慮安危。”(李白《感時(shí)留別從兄徐王延年從弟延陵》)從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),這最后一次詠嘆,恰恰濃縮了一向放蕩不羈的詩(shī)人心中對(duì)大唐國(guó)事的深深隱憂與關(guān)切。

          其次,從感情上說(shuō),三次“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆,看似字面上的簡(jiǎn)單重復(fù),卻使詩(shī)人“仰噴三山雪,橫吞百川水”(李白《古風(fēng)》五十九首之三十三)的熾烈激情閃展騰挪,跌宕起伏。三聲詠嘆,一波三折:

          詩(shī)發(fā)乎情,但詩(shī)人在《蜀道難》詩(shī)中一氣呵成的情感卻因時(shí)、因景、因境而異。三聲“蜀道之難,難于上青天”的九天霹靂,是“謫仙人”高亢豪放情感的升華,猶如烈火騰空而起,直沖云霄,又如颶風(fēng)卷地而來(lái),山呼海嘯。剛開(kāi)始,“五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游”(李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》)的李白“登山則情滿于山”,講歷史,談地理,話傳說(shuō),真可謂“思接千載,視通萬(wàn)里”(劉勰《文心雕龍》)。詩(shī)人心中倜儻不羈的感情猶“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里”(莊子《逍遙游》),在“無(wú)所至極”的高空奮翮翱翔,頓時(shí)在讀者的心海中“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”(蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》)。然而“亢龍有悔”(《周易》),隨后在這“噫吁嘁,危乎高哉”“難于上青天”的天然蜀道、“政治蜀道”乃至“人生蜀道”面前,即使是“仰天大笑出門(mén)去,我輩豈是蓬蒿人”(李白《南陵別兒童入京》)的李翰林也不禁望而生畏,豪氣銳減,漸生愁苦之緒;最后,詩(shī)人夢(mèng)飛“難中之難,險(xiǎn)中之險(xiǎn)”的天下雄關(guān)——?jiǎng)﹂w,在自思自忖,自嗟自嘆之后,只能愁云密布,憂心忡忡,“側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”.

          從表面上看,這三聲詠嘆下來(lái),詩(shī)人的感情似乎由高昂轉(zhuǎn)入了低迷,可正如李白的《上李邕》中所云:“大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬(wàn)里。假令風(fēng)歇時(shí)下來(lái),猶能簸卻滄溟水!边@回環(huán)往復(fù)的一唱三嘆,在客觀上把詩(shī)人感情的波濤,也把讀者感情的波濤,一步步推向了頂峰。

          再次,從結(jié)構(gòu)上講,三次“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆似一條紅線將《蜀道難》的詩(shī)中之景、詩(shī)里之情、詩(shī)內(nèi)之意以及詩(shī)外之音緊緊地聯(lián)結(jié)了起來(lái)。三番詠嘆,三個(gè)作用:

          在篇首,“蜀道之難,難于上青天”一道厲聲劈空而來(lái),直破詩(shī)題,大有開(kāi)宗明義、標(biāo)示題旨、奠定基調(diào)之功。同時(shí)又突如其來(lái),讓讀者驀然驚愕,一時(shí)不知所措,造成一種憑空突兀的浩大氣勢(shì)。這樣一來(lái),接下來(lái)的高歌就如怒濤洶涌、波浪滔天的“黃河之水天上來(lái)”,奔流到海,直瀉而下,排山倒海,勢(shì)如破竹。

          在篇中,“蜀道之難,難于上青天”的第二次詠嘆緊接在“畏途巉巖不可攀”和“但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”之后,隱隱表現(xiàn)出與先前驚嘆奇景、引吭高歌心情不同的畏懼和疑慮心理,在結(jié)構(gòu)上急轉(zhuǎn)直下,同時(shí)又承上啟下,為下面的觸發(fā)人事埋下了伏筆。

          在篇尾,早已百感交集、鼻酸眼熱的詩(shī)人,終以最后一聲“先天下之憂而憂”式的“蜀道之難,難于上青天”的大呼作結(jié),猶如神龍擺尾,一方面與篇首飛龍?jiān)谔焖频捏@呼遙相呼應(yīng),收束詩(shī)意,進(jìn)而升華題旨,總括全篇;另一方面又與尾句“側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”相和,一促一舒,一急一緩,聲震山林,響遏行云,引人反思,余音不絕。

          最后,從節(jié)奏上看,這一唱三嘆,一脈相承,始而懼,繼而悔,終于回頭,如同貫穿于一首激昂飛揚(yáng)的進(jìn)行曲之中的主旋律,起聲突然爆發(fā),橫空出世,曲終又突然收煞,戛然而止,好似驚濤駭浪,奇峰時(shí)出,時(shí)時(shí)激蕩著讀者的心弦,既極盡凸顯了全詩(shī)的節(jié)奏感和音樂(lè)美,又大大增強(qiáng)了它的表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力,令人蕩氣回腸,激情澎湃,慷慨擊節(jié),嘆為觀止。

          《蜀道難》知識(shí)總結(jié)

          1、文體知識(shí):

          本詩(shī)是一首七言樂(lè)府詩(shī)。樂(lè)府是漢武帝劉徹開(kāi)始設(shè)立的掌管音樂(lè)的機(jī)關(guān),任務(wù)是制定樂(lè)譜、采集歌詞、訓(xùn)練樂(lè)工,以備朝廷舉行祭祀,召開(kāi)宴會(huì)或舉行其他儀式時(shí)演奏。另外,還有一項(xiàng)任務(wù)就是采集民歌,供統(tǒng)治階級(jí)“觀風(fēng)俗”。后來(lái)其含義有了變化,指一種合樂(lè)的詩(shī)歌,即“樂(lè)府詩(shī)”,簡(jiǎn)稱“樂(lè)府”。樂(lè)府詩(shī)有廣狹兩種意義:狹義的指漢以下入樂(lè)的詩(shī),它包括文人創(chuàng)作的和采自民間的;廣義的包括詞曲和沒(méi)有入樂(lè)而襲用樂(lè)府舊題,或摹仿樂(lè)府詩(shī)體裁的作品。今天我們學(xué)習(xí)的這首詩(shī)就屬于后者。

          2、浪漫主義(Romanticism):

          這個(gè)詞起源于中世紀(jì)法語(yǔ)中的 Romance(意思是“傳奇”或“小說(shuō)”)一詞,“羅曼蒂克”一詞也由此轉(zhuǎn)化而來(lái)。浪漫主義是文藝的基本創(chuàng)作方法之一,與現(xiàn)實(shí)主義同為文學(xué)藝術(shù)上的兩大主要思潮。作為創(chuàng)作方法,浪漫主義在反映客觀現(xiàn)實(shí)上側(cè)重從主觀內(nèi)心世界出發(fā),抒發(fā)對(duì)理想世界的熱烈追求,常用熱情奔放的語(yǔ)言、瑰麗的想象和夸張的手法來(lái)塑造形象。浪漫主義的創(chuàng)作傾向由來(lái)已久,早在人類的文學(xué)藝術(shù)處于口頭創(chuàng)作時(shí)期,一些作品就不同程度地帶有浪漫主義的因素和特色。但這時(shí)的浪漫主義既未形成思潮,更不是自覺(jué)為人們掌握的創(chuàng)作方法。浪漫主義作為一種主要文藝思潮,從18世紀(jì)后半葉至19世紀(jì)上半葉盛行于歐洲并表現(xiàn)于文化和藝術(shù)的各個(gè)部門(mén)。

          3、《蜀道難》的浪漫主義特點(diǎn):

          這首詩(shī),以神奇莫測(cè)之筆,憑空起勢(shì)。從蠶叢魚(yú)鳧說(shuō)到五丁開(kāi)山,全用渺茫無(wú)憑的神話傳說(shuō),烘托奇險(xiǎn)的氣氛。高標(biāo)插天可以使“六龍回日”,也是憑借神話來(lái)馳騁幻想。以下又用黃鶴、猿猱、悲鳥(niǎo)、子規(guī)作夸張的點(diǎn)綴,然后插入脅息、撫膺、凋朱顏的敘述,作全詩(shī)的骨干!笆竦乐y,難于上青天”的詩(shī)句在篇中三次出現(xiàn),更給這首五音繁會(huì)的樂(lè)章確定了回旋往復(fù)的基調(diào)。李白一生并未到過(guò)劍閣,這篇詩(shī)完全是憑傳說(shuō)想象落筆。正因?yàn)槿绱耍男貞、性格在這里更得到了最充分的表現(xiàn)。殷璠《河岳英靈集》說(shuō)這首詩(shī)“可謂奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體”。正反映了同時(shí)代人對(duì)這首詩(shī)的驚奇贊嘆。(游國(guó)恩、王起等主編《中國(guó)文學(xué)史》二)

          4、幾個(gè)地名:

         、 峨眉山:

          《一統(tǒng)志》云:“峨眉山,在四川眉州城南二百里,來(lái)自岷山,連岡疊嶂,延袤三百余里,至此突起三峰,其二峰對(duì)峙,宛若蛾眉,自州城望之,又如人之拱揖于前也!

         、 太白山:

          《水經(jīng)注》云:“太白山在武功縣南,去長(zhǎng)安二百里,不知其高幾許。俗云:‘武功太白,去天三百!鄙髅伞睹接洝罚骸捌渖筋嵏吆,不生草木,常有積雪不消,盛夏視之猶爛然,故以太白名!

         、 青泥嶺:

          《元和郡縣志》云:“青泥嶺,在興州長(zhǎng)舉縣西北五十三里接溪山東,即今通路也。懸崖萬(wàn)仞,上多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)為青泥嶺!

          5、寫(xiě)作年代:

          這首詩(shī)大約作于唐玄宗天寶初詩(shī)人在長(zhǎng)安之時(shí)!短妻浴返谄呔碇杏腥缦掠涊d:“李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所業(yè)贄謁賀知章。知章覽《蜀道難》一篇,揚(yáng)眉謂之曰:‘公非人世之人,可不是太白星精耶?’”書(shū)的作者王定保是唐末進(jìn)士,活了八十多歲,一生只有此作,其說(shuō)當(dāng)有根據(jù)。再驗(yàn)之于詩(shī),亦可證明此說(shuō)可靠:其一,詩(shī)中寫(xiě)蜀道,先提太白山,次說(shuō)青泥嶺,再說(shuō)劍閣,最后說(shuō)到錦城即成都,這些都是由長(zhǎng)安入蜀的必經(jīng)之地,而且被排列得如此有序,決非偶然;其二,詩(shī)中又多次出現(xiàn)“西”字,如“西當(dāng)太白”“問(wèn)君西游”“側(cè)身西望”,如果詩(shī)人當(dāng)時(shí)不在長(zhǎng)安,就不會(huì)這么說(shuō)。

        【《蜀道難》的全文翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        蜀道難全文及翻譯02-24

        《蜀道難》全文翻譯01-27

        《蜀道難》全文賞析04-21

        李白蜀道難翻譯賞析02-03

        《蜀道難》原文及翻譯賞析03-17

        蜀道難原文、翻譯及賞析01-18

        蜀道難原文翻譯及賞析01-28

        蜀道難李白原文翻譯及賞析04-11

        《蜀道難》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>