1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蜀道難》全文翻譯

        時(shí)間:2022-08-17 04:26:10 蜀道難 我要投稿

        《蜀道難》全文翻譯

          《蜀道難》一文以山川之險(xiǎn)言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛祖國(guó)河山的感情。為方便大家更好的學(xué)習(xí)這篇課文,小編整理了蜀道難翻譯,一起來看看吧!

        《蜀道難》全文翻譯

          《蜀道難》全文翻譯1

          !多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。

          蠶叢和魚鳧兩個(gè)蜀王,開國(guó)的事情多么渺茫不清。

          從那以后經(jīng)過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

          西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

          直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。

          上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

          高飛的.黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發(fā)愁沒有地方可以攀援。

          青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。

          屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

          問你西游什么時(shí)侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

          只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。

          又聽見杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。

          蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

          連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

          急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。

          就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,

          為什么來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

          一個(gè)人守住關(guān)口,萬人也打不開。

          守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰?/p>

          早晨要躲避猛虎,晚上要提防長(zhǎng)蛇,

          磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。

          錦城雖然是個(gè)安樂的地方,還是不如回家好。

          蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息!

          《蜀道難》全文翻譯2

          原文

          噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

          蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道7,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

          上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息7,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

          問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷7。其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!

          劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

          譯文

          哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天還難!

          蜀國(guó)有蠶叢和魚鳧兩個(gè)君主,他們開國(guó)的時(shí)間距今十分遙遠(yuǎn),從那時(shí)起大概有四萬八千歲了吧,蜀國(guó)就不曾與秦地有什么來往。往西去有座太白山,其山高峻無路可司行,唯有飛鳥可以飛過此山,直到蜀國(guó)的峨眉之巔。秦惠王之時(shí),才有蜀王派五丁開山,傳說這五位壯士因開山導(dǎo)致地崩山摧而仕烈犧牲,才使得蜀道的天梯石棧連結(jié)了起來。

          蜀中上有日神的六龍所駕之車所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波濤洶涌的河流。善高飛的黃鵠想飛越而不敢過,善攀援的猿猴想攀登而發(fā)愁無處攀緣,其山之險(xiǎn)就可想而知了。青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。行人攀至高山之頂,伸手可以摸得著天上的參星和井星,緊張得透不過氣來,只得坐下來撫著胸口長(zhǎng)吁短嘆。

          老兄西游打算幾時(shí)回來?這蜀道的峭巖險(xiǎn)道,實(shí)在是不可登攀。山野之間,只能看到在古木中悲號(hào)的山鳥,雄飛雌從地在林間飛旋。月夜里,還可以聽到子規(guī)凄涼的悲啼,在空山中傳響回蕩。攀越蜀道,真是比登天還難啊,此情此境,使聽到的人都發(fā)愁得老了許多。

          離天不滿一尺的險(xiǎn)峻高峰,枯松倒掛的懸崖峭壁,飛流瀑布撞擊著巨石在山谷中滾動(dòng),發(fā)出雷鳴般的轟響。這樣危險(xiǎn)的地方,你這位遠(yuǎn)道之人為什么還非要來這里不可呀?

          更不消說那崢嶸而崔嵬的劍閣了,在這里一夫當(dāng)關(guān),萬夫冥開。如果在這里把守關(guān)隘的人不是朝廷的親臣忠士,他們就會(huì)據(jù)險(xiǎn)作亂,化為豺狠一般的匪徒。他們磨牙吮血,殺人如麻。人們就得像朝避猛虎、夕避長(zhǎng)蛇那樣地躲避他們的侵害。錦城那個(gè)地方雖然是個(gè)使人快樂的城市,但是依我看來,你還是趕快回家的好。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊,我側(cè)身西望,只好發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的慨嘆啰。

          整體賞析

          《蜀道難》是李白襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切。

          作者大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來描寫,以展示蜀道之難。

          從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的.變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

          說蜀道的難行比上天還難,這是因?yàn)樽怨乓詠砬、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”作者以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。

          從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢(shì)的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。作者不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。唯其水險(xiǎn),更見山勢(shì)的高危。作者意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

          青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。作者著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫,寥寥數(shù)語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

          至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但作者筆鋒一轉(zhuǎn),借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。作者借景抒情,用“悲鳥號(hào)古木”、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

          然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險(xiǎn)來揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn)。

          作者先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠(yuǎn)景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險(xiǎn)萬狀,目不暇接,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步。如果說上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。

          風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(zhǎng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。作者從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢(shì)的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來發(fā)生的安史之亂,證明作者的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。

          李白以變化莫測(cè)的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。

          李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。作者寄情山水,放浪形骸。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險(xiǎn)壑,賦予了作者的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。作者善于把想象、夸張和神話傳說融為一體進(jìn)行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。作者“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評(píng)李白七古語),從蠶叢開國(guó)說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到作者那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

          唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,字?jǐn)?shù)從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯(cuò)落,長(zhǎng)短不齊,形成極為奔放的語言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。

          關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認(rèn)為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩(shī)表面寫蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫仕途坎坷,反映了作者在長(zhǎng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。

          《蜀道難》全文翻譯3

          蜀道難

          唐代:李白

          噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

          蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然!

          爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

          西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

          上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

          黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀緣)

          青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

          捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

          問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

          但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

          其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉。ㄒ踩绱艘蛔鳎阂踩舸耍

          劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

          錦城雖云樂,不如早還家。

          蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

          譯文

          唉呀呀!多么高峻偉岸!

          蜀道真太難攀登,簡(jiǎn)直難于上青天。

          傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國(guó),開國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無法詳談。

          自從那時(shí)至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

          西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

          山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。

          上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

          善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

          青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

          屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆。

          好朋友呵請(qǐng)問你西游何時(shí)回還?

          可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!

          只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

          月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

          蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?

          山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

          漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬壑鳴雷一般。

          那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;

          唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來的客人,為了什么而來到這險(xiǎn)要的地方?

          劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

          駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

          清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。

          豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

          錦官城雖然說是個(gè)快樂的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

          蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆

          蜀道難鑒賞

          一、豐富的想象,大膽的夸張,奇幻的神話傳說,極富浪漫主義色彩

          《蜀道難》中,詩(shī)人一開篇就以極度夸張的手法和驚嘆的語氣喊出“噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”,接著用縹緲的神話傳說烘托奇險(xiǎn)的氣氛,并想象可以使“六龍回日”。李白一生都未到過劍閣,卻僅憑傳說和想象就把蜀道寫得如此險(xiǎn)象環(huán)生、撲朔迷離。像這樣以大膽的想象、夸張和神話傳說突出山川的壯麗奇?zhèn)サ膶懽魇址,是李白山水?shī)的共性。比如,《夢(mèng)游天姥吟留別》中,天姥峰客觀上并不能與五岳比高低,可李白卻夸說它“勢(shì)拔五岳掩赤城”,比五岳還挺拔,連有名的天臺(tái)山也要傾斜著拜倒在天姥峰足下。描寫登山時(shí),詩(shī)人更是展開浪漫主義的奇思異想,給我們描繪了一幅幅變幻瑰麗的神奇畫卷:明明是看到海日升空,聽到天雞報(bào)曉,本是一片曙色,卻忽然暮色降臨,山雨欲來,虎嘯龍吟,丘巒崩摧,變化極為倏忽,而且是外界雷鳴電閃,烏云密布,洞府內(nèi)卻是日月高懸,金光燦爛。正是由于李白具有這種浪漫主義的非凡想象,才使得平凡的天姥峰如此輝煌燦爛,氣象萬千。再如,《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》中詩(shī)人更是將古代的神話、傳說和夸張的想象有機(jī)地融合起來,用“巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東!睂扅S河與華山,進(jìn)而將其描繪得有聲有色和氣勢(shì)磅礴。

          二、熾熱的情感,強(qiáng)烈的個(gè)性,具有鮮明的主觀色彩

          在山水詩(shī)創(chuàng)作方面,李白進(jìn)行了大膽創(chuàng)新:一是一反傳統(tǒng)客觀敘寫景物的模式,以自我為主體,隨情寫景;二是客觀景物往往以他自己的主觀意志安排,感情邏輯代替了生活邏輯。《蜀道難》中,詩(shī)人極力渲染蜀道的險(xiǎn)峻荒涼、崎嶇難行,以及行人的惶恐悲愁,并在詩(shī)中反復(fù)吟唱“蜀道之難難于上青天”。其實(shí),這是詩(shī)人長(zhǎng)期漫游求仕生活中屢遭躓礙與仕途坎坷的曲折反映。詩(shī)人懷才不遇,壯志難酬,面對(duì)仕途險(xiǎn)阻,滿心的憤懣借說蜀道難行,在詩(shī)中一唱三嘆、回環(huán)往復(fù)地渲泄出來,更使讀者倍感當(dāng)時(shí)正直的人走正當(dāng)?shù)那笫酥返钠D辛。詩(shī)人這種主觀情緒在他的山水詩(shī)中表現(xiàn)得比較普遍。比如,《陪侍郎叔游洞庭醉后(其三)》中,詩(shī)人面對(duì)兀立在洞庭湖中的君山,由于心中抑郁憤懣之情難以自控,竟奇想要“刬卻君山好,平鋪湘水流”。顯然,詩(shī)人是幻想能鏟除世間一切阻礙他實(shí)現(xiàn)理想的障礙。再如,遇赦后的詩(shī)人心情異常輕松和愉快,因此筆下的江水便極為迅疾——“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”。這“輕舟”其實(shí)就是詩(shī)人那顆輕松的心。

          三、雄奇壯闊、格調(diào)高昂的風(fēng)格,表現(xiàn)為崇高美

          《蜀道難》一開篇就以感情強(qiáng)烈的詠嘆極言蜀道之難,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào),接著詩(shī)人飽含浪漫主義的激情,通過想象、夸張、神話傳說等的交融和烘托,淋漓盡致地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇、雄奇和壯闊的面貌。李白描寫高山、大川總喜歡寫得雄奇壯闊、格調(diào)高昂,以便在大自然的雄偉中洋溢詩(shī)人崇敬的心情。比如,《夢(mèng)游天姥吟留別》中的'天姥峰高度根本不能與五岳相提并論,可詩(shī)人卻說它高于五岳,還將它幻想成高不可及的神仙世界,使“天姥連天”在審美方面表現(xiàn)出了獨(dú)特的崇高美。再如,廬山的瀑布也談不上絕世壯觀,卻在詩(shī)人的筆下成了“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的氣勢(shì)磅礴的壯觀景象。這種雄奇壯闊的風(fēng)格和雄壯崇高的審美意趣,正是李白山水詩(shī)的又一特色。

          總之,李白的山水詩(shī)充滿了積極的浪漫主義色彩,無論是寫高峻的蜀道、奔騰的黃河、浩蕩的長(zhǎng)江,還是那些名不見經(jīng)傳的無名山水,總是天馬行空般地馳騁想象,用極度夸張的語言或奇幻的神話傳說表現(xiàn)他熱烈的思想感情。不僅如此,李白的每一首山水詩(shī)還都為我們創(chuàng)造了一個(gè)博大浩渺的藝術(shù)境界,透過那些奇麗峭拔、雄偉壯闊的山川景物,我們仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳,笑傲凌滄州”的高大形象。

        【《蜀道難》全文翻譯】相關(guān)文章:

        蜀道難全文及翻譯02-24

        《蜀道難》的全文翻譯和賞析03-03

        《蜀道難》全文賞析04-21

        李白蜀道難的全文主旨03-30

        蜀道難注音及翻譯04-21

        勸學(xué)翻譯全文08-23

        蜀道難原文對(duì)照翻譯09-07

        李白《蜀道難》原文翻譯09-06

        《蜀道難》原文及翻譯賞析03-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>