1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 東山詩(shī)經(jīng)全文及翻譯

        時(shí)間:2022-06-16 07:17:09 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        東山詩(shī)經(jīng)全文及翻譯

          此詩(shī)最大的藝術(shù)特色之一是豐富的聯(lián)想,它也許是國(guó)風(fēng)中想像力最為豐富的一首詩(shī),下面是小編整理的東山詩(shī)經(jīng)全文及翻譯,歡迎大家閱讀!

        東山詩(shī)經(jīng)全文及翻譯

          東山

          作者:佚名

          我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。

          我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場(chǎng),熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。

          我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見(jiàn),于今三年。

          我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。倉(cāng)庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?

          注釋

         、艝|山:在今山東境內(nèi),周公伐奄駐軍之地。

          ⑵慆(tāo)慆:久。

          ⑶士:通“事”。行枚:行軍時(shí)銜在口中以保證不出聲的竹棍。

          ⑷蜎(yuān)蜎:幼蟲蜷曲的樣子。蠋(zhú):一種野蠶。

         、蔁A:久。

          ⑹敦:團(tuán)狀。

          ⑺果臝(luǒ):葫蘆科植物,一名栝樓。臝,裸的異體字。

         、淌▂ì):蔓延。

         、鸵镣阂环N小蟲,俗稱土虱。

         、蜗]蛸(xiāo shāo):一種蜘蛛。

          ⑾町疃(tuǎn):獸跡。

         、徐谝汗饷鞯臉幼印O校毫谆。

         、眼欤╠ié):小土丘。

          ⒁聿:語(yǔ)氣助詞,有將要的意思。

         、庸峡啵邯q言瓜瓠,瓠瓜,一種葫蘆。古俗在婚禮上剖瓠瓜成兩張瓢,夫婦各執(zhí)一瓢盛酒漱口。

          ⒃栗薪:猶言蓼薪,束薪。

         、栈蜀g:馬毛淡黃的叫皇,淡紅的叫駁。

         、钟H:此指女方的母親。結(jié)縭:將佩巾結(jié)在帶子上,古代婚儀。

         、拙攀貉云涠。

          譯文

          自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。才說(shuō)要從東山歸,我心憂傷早西飛。家常衣服做一件,不再行軍事銜枚。野蠶蜷蜷樹(shù)上爬,田野桑林是它家。露宿將身縮一團(tuán),睡在哪兒車底下。

          自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。栝樓藤上結(jié)了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋內(nèi)潮濕生地虱,蜘蛛結(jié)網(wǎng)當(dāng)門掛。鹿跡斑斑場(chǎng)上留,磷火閃閃夜間流。家園荒涼不可怕,越是如此越想家。

          自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。白鸛丘上輕叫喚,我妻屋里把氣嘆。灑掃房舍塞鼠洞,盼我早早回家轉(zhuǎn)。團(tuán)團(tuán)葫蘆剖兩半,撂上柴堆沒(méi)人管。舊物置閑我不見(jiàn),算來(lái)到今已三年。

          自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。當(dāng)年黃鶯正飛翔,黃鶯毛羽有輝光。那人過(guò)門做新娘,迎親駿馬白透黃。娘為女兒結(jié)佩巾,婚儀繁縟多過(guò)場(chǎng)。新婚甭提有多美,重逢又該美成什么樣!

          鑒賞

          《毛詩(shī)序》說(shuō):“《東山),周公東征(平武庚、管叔之亂)也。周公東征三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩(shī)也!贝苏f(shuō)無(wú)確據(jù)。朱熹《詩(shī)集傳》以為“此周公勞歸士詞,非大夫美之而作”。說(shuō)“非大夫美之而作”是,但說(shuō)“周公勞士之作”則未必然。因?yàn)閺脑?shī)的內(nèi)容看,這實(shí)在是一首征人解甲還鄉(xiāng)途中抒發(fā)思鄉(xiāng)之情的詩(shī),事或與周公東征相關(guān),卻不必是周公所作。

          全詩(shī)四章,章首四句疊詠,文字全同,構(gòu)成了全詩(shī)的主旋律。詠的是士卒在歸來(lái)的途中,遇到淫雨天氣,在寫法上與《小雅·采薇》末章“昔我往矣。楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”相近。王夫之說(shuō)“以樂(lè)景寫哀,復(fù)以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)”,這里既是“以哀景寫樂(lè)”,又不全是。蓋行者思家,在雨雪紛飛之際會(huì)倍感凄迷,所以這幾句也是情景交融,為每章后面幾句的敘事準(zhǔn)備了一個(gè)頗富感染力的背景。

          每章的后四句,則是敘事性內(nèi)容;大抵可分為前后兩部分。

          前兩章寫主人公還鄉(xiāng)途中的悲喜交集,喜勝于悲的心情。詩(shī)人首先抓住著裝的改變這一細(xì)節(jié),寫戰(zhàn)士復(fù)員,解甲歸田之喜,反映了人民對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭倦,對(duì)和平生活的渴望。其次寫歸途餐風(fēng)宿露,夜住曉行的辛苦。把詩(shī)中人比作桑林的野蠶,頗有意味:令讀者感到他辛苦是辛苦,但也有擺脫羈勒,得其所哉的喜悅。(一說(shuō)這幾句是寫回憶軍中生活,雖也可通,總不如解為直敘歸途中事順理成章)二章寫途中想像家園荒蕪、民生凋敝,倍增懷念之情。詩(shī)中所寫的雜草叢生、野獸昆蟲出沒(méi)、磷火閃爍的景象,與漢樂(lè)府“十五從軍征”,及曹操《蒿里行》所寫類似,可見(jiàn)戰(zhàn)士家鄉(xiāng)當(dāng)時(shí)發(fā)生過(guò)較大規(guī)模的戰(zhàn)亂,難怪在家鄉(xiāng)越來(lái)越近時(shí),詩(shī)中人的心境更加復(fù)雜。一方面是“近鄉(xiāng)情更怯”,另一方面則是“近鄉(xiāng)情更‘切’”。所以詩(shī)人一面寫著可畏的景象,一面又說(shuō)著“不可畏也,伊可懷也”那樣自相矛盾的話。

          后兩章承上寫主人公途中的想像,卻是專寫對(duì)妻子的懷思。有推想妻在家中的憂思(“婦嘆于室”),有回憶新婚的情景,也有對(duì)久別重逢的想像。詩(shī)中特別提到葫蘆(瓜瓠),是因?yàn)楣糯樗祝悍驄D合巹時(shí)須剖瓠為瓢,彼此各執(zhí)一瓢,盛酒漱口以成禮。這里言在物而意在人。末章進(jìn)而回憶三年前舉行婚禮的情景,寫鶯歌燕舞,迎親的車馬喜氣洋洋,丈母娘為新娘子結(jié)上佩巾,把做媳婦的規(guī)矩叮嚀又叮嚀(“親結(jié)其縭,九十其儀”)。這些快樂(lè)情景既與前文的“婦嘆于室”形成對(duì)比,同時(shí)還暗示著主人公曾經(jīng)有過(guò)“新婚別”的悲痛經(jīng)歷;貞涍會(huì)引起詩(shī)中人對(duì)重逢更強(qiáng)烈的渴望。俗話說(shuō)“久別勝新婚”,詩(shī)的結(jié)尾說(shuō):“其新孔嘉,其舊如之何!”既是想入非非的,又是合情合理的:因?yàn)樵诠糯r(nóng)業(yè)社會(huì),人際關(guān)系較為單純,夫婦關(guān)系實(shí)是最深摯的一種人際關(guān)系。戰(zhàn)士在軍中及歸途更多地想到妻子,特別是“暮婚晨告別”的妻子,是再自然不過(guò)的事體。

          此詩(shī)最大的藝術(shù)特色之一是豐富的聯(lián)想,它也許是國(guó)風(fēng)中想像力最為豐富的一首詩(shī),詩(shī)中有再現(xiàn)、追憶式的想像(如對(duì)新婚的回憶),也有幻想、推理式的想像(如對(duì)家園殘破的想像),于“道途之遠(yuǎn)、歲月之久、風(fēng)雨之凌犯、饑渴之困頓、裳衣之久而垢敝、室廬之久而荒廢、室家之久而怨思”(朱善),皆有情貌無(wú)遺的描寫。而放在章首的疊詠,則起到了詠嘆的作用,這詠嘆就像一根紅線,將詩(shī)中所有片斷的追憶和想像串聯(lián)起來(lái),使之成為渾融完美的藝術(shù)整體。

        【東山詩(shī)經(jīng)全文及翻譯】相關(guān)文章:

        風(fēng)雨詩(shī)經(jīng)的全文翻譯03-09

        詩(shī)經(jīng)泉水全文翻譯11-10

        詩(shī)經(jīng)綠衣全文翻譯09-26

        詩(shī)經(jīng)大雅全文及翻譯09-04

        詩(shī)經(jīng)鶴鳴全文翻譯08-18

        詩(shī)經(jīng)鴛鴦全文翻譯09-20

        詩(shī)經(jīng)北風(fēng)全文以及翻譯07-26

        詩(shī)經(jīng)鴟梟全文翻譯07-25

        詩(shī)經(jīng)淇奧全文及翻譯09-04

        詩(shī)經(jīng)采蘩全文翻譯10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>