- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)·周頌·清廟之什·執(zhí)競
原文:
執(zhí)競武王,無競維烈。不顯成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。
鐘鼓喤喤,磬莞將將,降福穰穰。降福簡簡,威儀反反。既醉既飽,福祿來反。
譯文
勇猛強(qiáng)悍數(shù)武王,
功業(yè)無人可比上。
成康二王真顯赫,
上天贊賞命為長。
從那成康時(shí)代起,
擁有天下占四方,
英明善察好眼光。
敲鐘打鼓聲宏亮,
擊磬吹管樂悠揚(yáng)。
天降多福帝所賜,
帝賜大福從天降。
儀態(tài)慎重又大方,
酒足量呀飯飽腸,
福祿回饋來雙雙。
注釋
⑴執(zhí):借為“鷙”,猛。競:借為“勍(qíng)”,強(qiáng)。
、聘偅籂。維:是。烈:功績。
、遣(pī):通“丕”,大。成:周成王?担褐芸低,成王子。
、壬系郏褐干咸,與西方所言的上帝不同;剩好篮谩
、裳伲焊采w。
⑹斤斤:明察。
、膛(qìng):一種石制打擊樂器。筦(guǎn):同“管”,管樂器。將(qiāng)將:聲音盛多。
、魏喓啠捍蟮囊馑肌
、贤䞍x:祭祀時(shí)的禮節(jié)儀式。反反:謹(jǐn)重。
、蟹矗和“返”,回歸,報(bào)答。
鑒賞:
此詩在文學(xué)技巧上運(yùn)用了賦的藝術(shù)手法,“鋪陳其事而直言之”(朱熹語),敘說簡明,直道其事,以簡古的語言為祖先歌功頌德,祈求福庇。詩意雖然略顯淺易,但因是與古樂相合而誦,又在“穆清”“肅雍”的廟堂使用,有著超出單純文字所表達(dá)的功能,即特定的環(huán)境氛圍、特定的心理感受會產(chǎn)生特殊的欣賞效果。遠(yuǎn)古詩歌,研究者多以為是詩、樂、舞三者合一的,頌詩也是如此,不單是具有文學(xué)性一個(gè)方面,因此要全面、準(zhǔn)確地把握其內(nèi)涵、風(fēng)神,就不能只局限于文字上的表面理解,而應(yīng)以文字為契機(jī),從廟堂文化這個(gè)大范圍的角度進(jìn)行整體的品味、把握,結(jié)合對音樂、舞蹈、建筑藝術(shù)特點(diǎn)的聯(lián)想,作全方位的審美觀照,才能領(lǐng)會包括此詩在內(nèi)的頌詩那種莊嚴(yán)、高貴、古穆、雍容的藝術(shù)內(nèi)涵。因?yàn)轫炘姷墓τ迷谟?ldquo;美盛德之形容,以其成功告于神明”(《毛詩序》),這一目的決定了它的形式、內(nèi)容、語言風(fēng)格的特點(diǎn),也決定了它的使用范圍僅僅是王公貴族,也就是說頌詩的審美趣味與它的使用價(jià)值是相互統(tǒng)一,互為因果的。
【詩經(jīng)·周頌·清廟之什·執(zhí)競】相關(guān)文章:
《詩經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15
詩經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25
詩經(jīng)·魯頌·駉之什·閟宮09-08
詩經(jīng)·清廟全文08-13
周頌·臣工之什全文09-17
詩經(jīng):大雅·蕩之什09-18
周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06
詩經(jīng)·大雅·文王之什·綿07-16
詩經(jīng)·大雅·生民之什·生民07-16
詩經(jīng)·大雅·生民之什·板08-09