1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng):柏舟

        時間:2020-09-02 16:10:05 詩經(jīng) 我要投稿

        詩經(jīng):柏舟

          《國風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》,全詩五章,每章六句。為古代華夏族詩歌總集《詩經(jīng)》中的一篇,其作者難以考證。此詩以“隱憂”為詩眼、主線,逐層深入地抒寫作者的愛國憂己之情,傾訴個人受群小傾陷,而主上不明,無法施展抱負的憂憤。以下是小編整理分享的詩經(jīng):柏舟鑒賞,歡迎大家閱讀!

        詩經(jīng):柏舟

          《詩經(jīng):柏舟》

          泛彼柏舟,亦泛其流。

          耿耿不寐,如有隱憂。

          微我無酒,以敖以游。

          我心匪鑒,不可以茹。

          亦有兄弟,不可以據(jù)。

          薄言往訴,逢彼之怒。

          我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。

          我心匪席,不可卷也。

          威儀棣棣,不可選也。

          憂心悄悄,慍于群小。

          覯閔既多,受侮不少。

          靜言思之,寤辟有摽。

          日居月諸,胡迭而微?

          心之憂矣,如匪浣衣。

          靜言思之,不能奮飛。

          注釋:

          1、泛:同“泛”,意思是在水面上漂浮。柏舟:柏木制成的小船。

          2、流:水流的中間。

          3、耿耿:心中憂愁不安的樣子。寐:睡著。

          4、隱憂:內(nèi)心深處的痛苦。

          5、微:非,無。

          6、敖:同“遨”,出游。

          7、匪:非。鑒:鏡子。

          8、茹:容納,包容。

          9、據(jù):依靠。

          10、愬:同“訴”,告訴,傾訴。

          11、威儀:莊嚴(yán)的容貌舉止。棣棣:雍容嫻雅的樣子。

          12、選:屈撓退讓。

          13、悄悄;心里憂愁的樣子。

          14、慍:心里動怒。群。罕姸嗉樾暗男∪恕

          15、覯:遭受。閔:痛苦憂傷。

          16、寐:醒來,辟;同“僻”,意思是捶胸。摽;捶胸的.樣子。

          17、居、諸:語氣助詞,沒有實義。

          18、胡:為什么。迭:更換,更動。微:昏暗無光。

          譯文:

          蕩起小小枯木舟,隨波漂浮在中流。

          心煩意亂難人睡,內(nèi)心深處多憂愁。

          不是想喝無美酒,也非沒處去遨游。

          我心不是那明鏡,不能一切盡照出。

          雖有骨肉親兄弟,要想依靠也不行。

          也曾對他訴苦衷,惹他發(fā)火怒沖沖。

          我心不是一塊石,不能隨意翻過來。

          我心不是一張席,不能隨意卷起來。

          舉手投足要莊重,不能退讓又屈從。

          心中憂愁加痛苦,得罪小人氣難消。

          遭受痛苦深又多,受的侮辱也不少。

          靜心細細前后想,捶胸頓足心里焦。

          太陽月亮在哪里,為何有時暗無光。

          心中憂愁抹不去,就像一件臟衣裳。

          靜心細細前后想,恨不能奮飛高翔。

          賞析:

          無論說這首是寫君子懷才不遇、受小人欺侮的內(nèi)心痛苦,還是說寫的是妻子被丈夫遺棄而不甘屈服的憂憤,卻有一點是無可置疑的:個體的句我價值在現(xiàn)實中慘遭否定,郁郁不得志,痛苦憂憤成疾,以詩言志,表明自己志向高潔,矢志不渝,堅貞不屈。因此,這是一篇內(nèi)心情懷的自白書。

          物不平則鳴,這大概是千古不易的真理。人在世上度過,不可能一帆風(fēng)順,不可能時時處處事事順心如意,總會有坎坷、困難、挫折、不幸。如果有了這樣的遭遇,連表達的沖動都沒有,就麻木得太可以了。表達的方式可以有多種,詩(包括其它文學(xué)形式)僅僅是方式之一,所以古人說詩“可以怨”,也就是表達內(nèi)心的幽怨憤恨之情。也許,這是一種比造反或暴力行為更合統(tǒng)治者胃口的方式,因而受到包括圣人孔子在內(nèi)的顯赫人士的推崇。在他們看來, “許可以怨”的最佳標(biāo)準(zhǔn)是“怨而不怒”,也就是說,表達怨恨是允許的,合情合理的,但要把握好“度”,不能大火爆,太憤激,太直露,太赤裸裸,而要含蓄委婉,溫文爾雅。

          用現(xiàn)在的話來說,表達內(nèi)心的不滿、憂愁、怨恨,是一種“發(fā)泄”。發(fā)泄出來了,心里就好受了,就容易平衡了。這種效果,很像古希臘哲學(xué)家亞理斯多德所說的“凈化”,通過凈化,保持心理的衛(wèi)生和健康。

          不過,我們從《柏舟》中讀到的不平之情,似乎不那么“怨而不怒”,不那么溫文爾雅。反復(fù)地申說,反復(fù)地強調(diào),反復(fù)地傾吐,足以一遍又一遍地震撼人心?梢栽O(shè)想。主人公遭受挫折的打擊之大,已到了不得不說、非說不可的地步。

          是的,人在現(xiàn)實中常常像一根軟弱無力的蘆葦,但卻是一根會思想的蘆葦。他可能沒有力量擺脫命運的不公,沒有力量反抗制度的壓迫,無法避開他人的陷阱。但是,他可以思想,可以由此反思自我存在的意義和價值,并把它表達出來。從更高的意義上說,當(dāng)他在這樣做的時候,便是在用自己的方式肯定自己存在的意義和價值,而不僅僅是一種單純的發(fā)泄和自我表現(xiàn)。

        【詩經(jīng):柏舟】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)柏舟相關(guān)內(nèi)容11-23

        二子乘舟詩經(jīng)注解及翻譯12-02

        杜甫的詩:《病柏》簡介12-07

        記承天寺夜游竹柏06-16

        青山游閑如柏詩歌11-19

        賈平凹《黃陵柏》教學(xué)案09-23

        杜甫《柏學(xué)士茅屋》鑒賞及賞析11-02

        詩經(jīng)講解12-29

        巧言.詩經(jīng)12-22

        詩經(jīng)詩詞12-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>