1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 兵車行詩詞

        時(shí)間:2020-12-22 10:12:17 詩詞 我要投稿

        兵車行詩詞

          杜甫 唐

        兵車行詩詞

          車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

          耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

          牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

          道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

          或從十五北防河,便至四十西營田。

          去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

          邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。

          君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

          縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

          況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

          長者雖有問,役夫敢申恨?

          且如今年冬,未休關(guān)西卒。

          縣官急索租,租稅從何出?

          信知生男惡,反是生女好。

          生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

          君不見,青海頭,古來白骨無人收。

          新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

          【注釋】:

          (1)轔轔:車行聲。

          (2)蕭蕭:馬鳴聲。

          (3)干:犯,沖。

          (4)妻子:妻子和子女。

          (5)防河:唐時(shí)吐蕃常犯邊境,故征兵,駐防在河西(黃河以西之地)。

          (6)營田:即屯田,平時(shí)種田,戰(zhàn)時(shí)作戰(zhàn)。

          (7)但云:只說。

          (8)點(diǎn)行:按丁口冊上的行次點(diǎn)名征發(fā)。

          (9)里正:里長。唐制百戶為一里,設(shè)里正管戶口、賦役等事。

          (10)裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。

          (11)武皇:漢武帝,歷史上以開疆拓土著稱。此暗喻唐玄宗。

          (12)山東:指華山以東的關(guān)東地區(qū)。

          (13)荊杞:指荊棘,比喻荒蕪冷落的環(huán)境。

          (14)秦兵:來自秦地的士兵。

          (15)隴:通“垅”,田埂。兩句意謂壯男皆出征,即使有健婦耕作,莊稼也種得不成行列,難辨東西,勢必影響收成。

          (16)長者:即上“道旁問者”。

          (17)役夫:應(yīng)兵役者自稱。

          (18)敢:哪敢,怎敢。

          (19)縣官:指官府。

          (20)啾啾:這里指嗚咽聲。

          (21)比鄰:近鄰。

          (22)青海:青海湖,唐和吐蕃常在此交戰(zhàn)。

          (23)信知:真的明白。

          (24)惡:不吉利。

          【譯文】:

          兵車隆隆作響,戰(zhàn)馬嘶鳴,征夫們弓箭掛在腰上。爹娘妻兒追來相送,塵埃迷漫看不見咸陽橋;牽衣頓足攔路痛哭,哭聲凄慘直沖云霄。過路人向征夫來探聽,征夫訴說:這些年點(diǎn)兵征調(diào)沒個(gè)完。十五歲的少年北去守河防,四十歲再調(diào)到河西去屯田;記得出發(fā)時(shí)里長幫他扎頭帕,歸來頭發(fā)已白又被派去鎮(zhèn)守邊城。邊境上的鮮血淌成了海水,皇帝開邊拓土始終不肯休兵。您沒聽說,漢家關(guān)東二百州,千萬個(gè)村落長滿了荊棘?v然有壯年婦女下地鋤犁,可那零落的田禾已長得雜亂稀疏。更因?yàn)槲鞅北苷鲬T戰(zhàn),調(diào)來遣去就好比趕狗驅(qū)雞。多承您老人家關(guān)心詢問,役夫我怎敢盡情吐出心頭忿恨!只說今冬這時(shí)光,關(guān)西士卒正在邊關(guān)打仗;官府還逼著家中交納租稅,請問哪一家能把稅交上?這年歲生了男孩實(shí)在太晦氣,生個(gè)女兒反倒命好;女兒還能平安嫁到近鄰,男兒卻死在異鄉(xiāng)埋入荒草。您沒見過那青海湖邊,自古以來累累白骨無人收。新鬼叫冤舊鬼哭泣,天陰下雨哭聲更是凄慘。

          【賞析】:

          這首詩是諷世傷時(shí)之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。它以目擊者的身份,純用客觀敘述的表現(xiàn)手法,真實(shí)地揭露了唐玄宗統(tǒng)治后期窮兵黷武給人民帶來的莫大災(zāi)難。詩的開頭寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一幅催人淚下的送別圖。接著通過設(shè)問,役人直訴從軍后婦女代耕,農(nóng)村蕭條零落的境況。最后寫征夫久不得息,連年征兵,百姓惟恐生男和青海戰(zhàn)場尸骨遍野,令人不寒而栗的'情景。全詩把唐王朝窮兵黷武的罪惡,揭露得淋漓盡致。詩寓情于敘事之中,在敘述中張弛有序,前后呼應(yīng),嚴(yán)謹(jǐn)縝密。詩的字?jǐn)?shù)雜言互見,韻腳平仄互換,聲調(diào)抑揚(yáng)頓挫,情意低昂起伏。既井井有條,又曲折多變,可謂“新樂府”詩的典范。

          全詩借征夫?qū)先说拇鹪,傾訴了人民對戰(zhàn)爭的痛恨和它所帶來的痛苦。地方官吏在這樣的情況下還要橫征暴斂,百姓更加痛苦不堪。這是詩人深切地了解民間疾苦和寄予深刻同情的名篇之一。

          杜甫在長安候官那幾年,世事看得多,逐漸對社會(huì)矛盾有了越來越深的體會(huì)。發(fā)為詩歌,便有《兵車行》這類針對時(shí)事發(fā)感慨的詩。

          從開元末到天寶初,西南邊境上進(jìn)行過石堡之戰(zhàn)和南詔之戰(zhàn)。唐軍傷亡慘重。仗還得打下去,于是繼續(xù)征兵。杜甫痛惜人民的鮮血,因而根據(jù)生活感受,虛構(gòu)出一位戰(zhàn)士和作者對話的情景,發(fā)抒與人民共有的憤懣。這手法是從樂府民歌那里學(xué)來的。詩中語句通俗,間中使用口語,多處運(yùn)用接字修辭法,民歌味十足。

          開頭幾句,使讀者像目擊凄慘的場面,耳聆震天的哭聲。細(xì)細(xì)品味,情韻無窮。詩中提到車馬,都用象聲詞,而提到征人,則只寫他們“弓箭各在腰”,以表示他們雖在行軍,卻死氣沉沉。從車馬有聲到行人無聲,轉(zhuǎn)折了一下,但接著便大寫人聲了。那是爺娘妻子四種人在哭,一位征人就惹起四種哭聲,讀者可以想像其聲之大;再加上“牽衣”“頓足”“攔道”幾種哭法,都是凄厲、悲慘到聲嘶力竭的,則其聲之大更非常態(tài)可比。還有,那些爺娘妻子是“走”著的,即跑步追趕隊(duì)伍的,他們腳步聲和哭聲混合起來,塵土飛揚(yáng),喧鬧不止,整個(gè)場面更加亂七八糟了。

          本篇在藝術(shù)上還有幾個(gè)特別成功的處理:

          “行人但云點(diǎn)行頻”,只把一切痛苦的根源輕輕點(diǎn)出,卻已經(jīng)概括了征人無盡的悲哀。試想,他們的悲慘經(jīng)歷能冷靜地逐條逐項(xiàng)地列舉出來么?無數(shù)的悲愁翻涌著急于傾訴,結(jié)果卻如公路出意外大塞車一樣,嘴巴喃喃地只說得出“點(diǎn)行頻”三個(gè)字。敘事如此,真是“得其神”了。詩人作家怎樣才能在寫人敘事之中“得其神”?必須全身心投入,形成生命體驗(yàn)!

          前半首詩主要用七言句,顯得激切;后半忽然插入五言句,節(jié)奏變得稍舒緩,恰到好處地反映著行人絮絮訴說的口吻。

          “長者雖有問,役夫敢伸恨”是頓挫的句子。先說了不敢伸恨,然后又絮絮地伸恨,反映了行人的情態(tài):起初有所顧忌,吞吞吐吐,終于忍不住,一副豁出去的樣子,還是說了。

          結(jié)尾以鬼哭回應(yīng)開頭,句式也從五言變回七言,使讀者感到今日之行人即明日之鬼隊(duì),不寒而栗了。

          全詩從前線寫到后方,從經(jīng)濟(jì)破壞寫到社會(huì)心理變異,十分深刻。

        【兵車行詩詞】相關(guān)文章:

        杜甫——《兵車行》11-26

        【熱】杜甫《兵車行》01-06

        《兵車行》杜甫唐詩鑒賞答案《兵車行》譯文及賞析01-04

        杜甫《兵車行》原文及賞析12-29

        杜甫《兵車行》原文、翻譯、注釋、賞析09-28

        杜甫《兵車行》譯文注釋及賞析09-12

        《兵車行》杜甫唐詩原文及鑒賞10-30

        詩詞鑒賞:醉酒詩詞合集10-31

        《毛澤東詩詞:沁園春·雪》詩詞鑒賞09-27

        詩經(jīng)詩詞07-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>