1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 八六子

        時間:2024-09-30 18:00:52 秦觀 我要投稿

        八六子

          八六子

          作者:秦觀

          倚危亭、恨如芳草,萋萋盡還生。

          念柳外青驄別后,水邊紅袂分時,然暗驚。

          無端天與婷。夜月一簾幽夢,春風(fēng)十里柔情。

          怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。

          正銷凝,黃鸝又啼數(shù)聲。

          注釋

          1.危亭:高聳摟亭。

          2.鏟:消除。

          3.青驄:駿馬名,指行人。

          4.紅袂:紅袖,代指女子。

          5.無端:沒來由,無緣無故。

          6.婷:姿容嬌美的樣子。

          7.怎奈向:奈何。

          8.翠:碧絲紗巾。

          9.銷凝:銷魂凝魄,極度傷神達意。

          10.黃鸝:黃鶯。

          賞

          這是一首寫離別相思之情的詞作。詞人曾與一位歌女有過戀情,久別之后倍加思念,于是倚危亭,往事一 幕幕涌上心頭,但現(xiàn)實是無情的,美好的回憶之后,就會陷入更深的愁恨之中。起句直入主題,用一個“恨”字將離愁與芳草相聯(lián)系,被后來評論家稱為“神來之筆”;“柳外青驄,水邊紅袂”是虛景實寫,然而色澤鮮明、畫面清晰。下片無端怨天,看似無理,實則有情,而且正是作者那種不能自制的癡呆之情;結(jié)句“黃鸞又啼”,是怨其啼聲擾亂了詞人凝神相思,還是因鳥啼春歸之愁而更愁?作才含而為露,留給了讀者足夠的想像空間,饒有余味。本詞抒寫離別相思之情。上片由登亭望,見春日芳景而引起對與情人分別的無限遺憾。換頭三句追思當(dāng)時歡聚的樂事,寫得風(fēng)情搖蕩,幽美凄清。“怎奈向”三句感嘆夢斷香消,她景已逝。結(jié)處融景入情,表達對情人的無限懷念。開篇以景起,出筆突兀。“恨如芳草”兩句,兼有寫景與比喻兩意,意象很美,思巧語也巧。“念柳外”兩句已彩錦麗,“青驄”對“紅袂”,暗示出當(dāng)時心情的歡快明朗。全詞用語含蓄,意象朦朧。

        【八六子】相關(guān)文章:

        八六子詩歌鑒賞01-09

        秦觀《八六子》原文翻譯賞析09-10

        秦觀《八六子 倚危亭》譯文08-14

        秦觀的八六子古詩拼音版賞析07-31

        《八六子·倚危亭》原文、翻譯及賞析07-08

        八六子·如花貌_柳永的詞原文賞析及翻譯09-24

        杜牧《八六子·洞房深》譯文參考及鑒賞答案06-16

        秦觀八六子·倚危亭全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

        《陳子龍,字臥子》閱讀答案06-14

        風(fēng)流子·芍藥10-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>