柳宗元江雪配圖與翻譯賞析
江雪
【唐】柳宗元
千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
注釋
1.這是柳宗元被貶到永州之后寫(xiě)的詩(shī),借寒江獨(dú)釣的漁翁,抒發(fā)自己孤獨(dú)郁悶的心情。
2.絕:無(wú),沒(méi)有。人蹤:人的蹤跡。滅:消失,沒(méi)有了。
3.千山鳥(niǎo)飛絕:千山萬(wàn)嶺不見(jiàn)飛鳥(niǎo)的蹤影。
4.萬(wàn)徑:虛指,指千萬(wàn)條路。
5.人蹤滅,沒(méi)有人的蹤影。
6.孤:孤零零。
7. 舟:小船。
8. 蓑笠(suō lì):(蓑笠和斗笠 “蓑” 的意思是古代用來(lái)防雨的衣服;“笠” 的意思是古代用來(lái)防雨的帽子。)
【詩(shī)文解釋】
千山萬(wàn)嶺不見(jiàn)飛鳥(niǎo)的蹤影,千路萬(wàn)徑不見(jiàn)行人的足跡。一葉孤舟上,一位身披蓑衣頭戴斗笠的漁翁,默默地在漫天風(fēng)雪中垂釣。
基本:
四周的山上沒(méi)有了飛鳥(niǎo)的蹤影,小路上連一絲人的蹤跡也沒(méi)有,只有在江上的一只小船里有個(gè)披著蓑衣、戴著斗笠的老翁,在寒冷的江上獨(dú)自垂釣。 升華:四周的山連綿起伏,空曠的,沒(méi)有了飛鳥(niǎo)的鳴叫和蹤影,所有穿梭在山內(nèi)外的小路上沒(méi)有了人的行蹤,只有在那寬廣平靜的.江上,一個(gè)披著蓑戴著笠的老漁翁,一個(gè)人坐在孤零零的船上獨(dú)自垂釣。
賞析:
這首五言絕句作于詩(shī)人謫居永州期間。柳宗元被貶到永州后,精神上受到很大打擊和壓抑。這首詩(shī)就是他借助歌詠隱居山水的漁翁,來(lái)寄托自己清高孤傲的情懷,抒發(fā)政治上失意的苦悶和壓抑。詩(shī)中客觀境界的幽僻更能體現(xiàn)出作者落寞孤寂的心情。全詩(shī)用簡(jiǎn)單而細(xì)膩的語(yǔ)言描繪出了一幅寒江雪釣圖:千山萬(wàn)徑都沒(méi)有人煙鳥(niǎo)跡,天地間只有孤獨(dú)的漁翁在江雪中垂釣。廣闊寂寥的背景空間,更加突出了獨(dú)釣的孤舟。詩(shī)人淡墨輕描,渲染出一個(gè)潔靜絕美的世界。
柳宗元的山水詩(shī),大多描寫(xiě)比較幽僻清冷的境界,借以抒發(fā)自己遭受迫害被貶的抑郁悲憤之情。這首詩(shī)描繪了一幅漁翁寒江獨(dú)釣圖,表達(dá)了詩(shī)人永貞革新失敗后,雖處境孤獨(dú),但仍傲岸不屈的性格。
開(kāi)頭兩句“千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅”描寫(xiě)雪景,“千山”“萬(wàn)徑”都是夸張語(yǔ)。山中本應(yīng)有鳥(niǎo),路上本應(yīng)有人;但卻“鳥(niǎo)飛絕”“人蹤滅”。詩(shī)人用飛鳥(niǎo)遠(yuǎn)遁、行人絕跡的景象渲染出一個(gè)荒寒寂寞的境界,雖未直接用“雪”字,但讀者似乎已經(jīng)見(jiàn)到了鋪天蓋地的大雪,已感覺(jué)到了凜冽逼人的寒氣。這正是當(dāng)時(shí)嚴(yán)酷的政治環(huán)境的折射。
三、四兩句“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪”,刻畫(huà)了一個(gè)寒江獨(dú)釣的漁翁形象,在漫天大雪,幾乎沒(méi)有任何生命的地方,有一條孤單的小船,船上有位漁翁,身披蓑衣,獨(dú)自在大雪紛飛的江面上垂釣。這個(gè)漁翁的形象顯然是詩(shī)人自身的寫(xiě)照,曲折地表達(dá)出詩(shī)人在政治改革失敗后雖處境孤獨(dú),但頑強(qiáng)不屈、凜然無(wú)畏、傲岸清高的精神面貌。
【柳宗元江雪配圖與翻譯賞析】相關(guān)文章:
柳宗元的《江雪》翻譯和賞析01-23
《江雪》柳宗元原文翻譯及賞析12-06
《江雪》柳宗元賞析10-19
柳宗元-江雪賞析09-12
柳宗元《江雪》的全詩(shī)翻譯賞析08-21
《江雪》的賞析柳宗元06-08
江雪唐柳宗元賞析12-05
江雪唐代柳宗元賞析12-04
唐詩(shī)柳宗元《江雪》賞析10-20