1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 從柳宗元的以俟夫觀人風(fēng)者得焉看唐代的避諱論文

        時間:2022-05-11 11:28:37 柳宗元 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        從柳宗元的以俟夫觀人風(fēng)者得焉看唐代的避諱論文

          摘要:在中國的封建社會中,為尊者諱已成為一種普遍的文化現(xiàn)象,尤其是在唐代更加盛行,不僅在文化典籍中普遍存在,就是在統(tǒng)治階級的典章制度中,也作出了具體的規(guī)定。我們研究探討這種中國獨(dú)有的文化現(xiàn)象,對于我們更好地了解中國古典文學(xué)作品和古代典章制度,都是具有一定意義的。

        從柳宗元的以俟夫觀人風(fēng)者得焉看唐代的避諱論文

          關(guān)鍵詞:柳宗元;唐代;避諱

          避諱,是古代一種常見的文化現(xiàn)象。在等級森嚴(yán)的奴隸社會、封建社會,為了維護(hù)君主、尊長的尊嚴(yán),臣下及后輩說話不能直呼其名,寫詩作文不能明書其字,凡遇到與君主、長輩名字相同的字,就用缺筆、改筆的辦法加以回避,這就是所謂避諱。

          談及避諱,人們大多以唐代柳宗元《捕蛇者說》中“以俟夫觀人風(fēng)者得焉”一句作為典型的例子,說“人風(fēng)”即“民風(fēng)”,為避唐太宗李世民之諱而易“民”為“人”。當(dāng)代大多數(shù)古文選本均持此觀點(diǎn)。由于《捕蛇者說》建國以來一直是中學(xué)語文教材中的經(jīng)典篇目,而課文又特意為“人風(fēng)”加注,以明避諱之意,這種說法就益愈普遍了。唐代講究避諱,這是毋庸置疑的史實(shí),但柳宗元文中“人風(fēng)”的運(yùn)用是否避諱之舉,卻是值得商榷的。我們不妨先看下面幾句話:①大逆未彰,奸利浚財,怙勢作威,大刻于民者,無如之何。(《封建論》)②因仰天而呼曰:“殘民者昌,佑民者殃。”(《天說》)③彼上而玄者,世謂之天。(《天說》)。

          避諱之風(fēng)始自周代,到隋唐已經(jīng)很盛行了!抖Y記·曲禮上》:“禮不避嫌名,二名不偏避!彼^“嫌名”即同音字,如因名“世”而避“事”“士”等;“二名”即以兩個字為名的;“偏”即遍!岸黄堋钡囊馑际,名字是兩個字的,不必兩個字都避諱。如孔子的母親名徵在,孔子在他的著述中“言徵不稱在,言在不稱徵”(韓愈《避諱》)。到了唐代,避諱已有了法令規(guī)定。玄武門之變后,李世民被立為太子。武德九年(公元618年)已巳,李世民頒布詔令:“依禮,二名不偏諱。近代以來,兩字兼避,廢闕已多,率意而行,有違經(jīng)典,其官號、人名、公私文籍,有‘世民’二字不連續(xù)者,并不需避!保ā杜f唐書·太宗紀(jì)》)柳宗元作為封建官吏,著名文學(xué)家,對這類史實(shí)絕不會一無所知。因此,在其文中出現(xiàn)“民”字或“世”字也就不難理解了。其實(shí),柳宗元不僅對唐太宗不避名諱,對高祖、高宗之名同樣不諱。如“悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”(《鈷鉧小石潭記》),不避高祖李淵的“淵”字;“以司農(nóng)治事堂,棲之梁木上”(《段太尉逸事狀》),不避高宗李治的“治”字。與柳宗元同時代的韓愈,在其文章中,不僅不避先帝之名,即使對到朝皇帝的名字同樣不避諱。如“因誦嵩所讀書,盡卷不錯一字”(張中丞后傳)),不避順宗李誦之名;“汝之純明宜業(yè)其家者,不克蒙其澤矣”(《祭十二郎文》),不避憲宗李純之名。如此而已。

          唐初避諱,法令規(guī)定較寬,但當(dāng)時的避諱之風(fēng)崇嚴(yán)。唐太宗規(guī)定“世民”二字不連續(xù)者不需避,連太宗自己也實(shí)行了這個規(guī)定。然而,貞觀年間魏征等撰《隋書》,“世民”二字即使不連續(xù)的,卻都無不避諱。由于唐代避諱之風(fēng)甚盛,習(xí)俗風(fēng)尚崇嚴(yán),雖然詔令規(guī)定可以不避,但朝中官吏、騷人墨客仍然避諱!盎虮芟用,或偏諱二名,皆流于小廉曲謹(jǐn),于義無補(bǔ)!保▍嗡济恪端逄莆宕贰に逄莆宕鐣M織·風(fēng)俗》)“古之諱者,諱其因不諱其字”(同上),即重在口述,不究筆書,所謂臨文不諱。自太宗以后,這一律條被打破了,而且愈演愈烈。

          后唐天成元年(公元926年)六月,明宗下詔:“太宗時臣有世南,官有民部,應(yīng)文書內(nèi)所有二字,但不連稱,不得回避!保ā杜f五代史·唐明宗紀(jì)》)但又說,臣下或后輩的名字如果不想與君、長的名字相同,可以自愿更改。雖說要自愿,但又有誰敢不改!據(jù)《舊五代史·李涵呂渭傳》載:唐德宗(李括ku)時,李涵由御史大夫改任太子少傅,遭到判官呂渭的嫉妒。于是他上書說,李涵的父親叫少康,現(xiàn)在李涵又做少傅,恐怕于禮不合。宰相崔佑甫也幫腔說,崇尚尊嚴(yán)家諱,是太平之道。李涵于是被改為少卿。其官名中仍有“少”字,呂渭等人卻不再上書言事了。其實(shí),呂渭等人所言,本身就有違“不避嫌名”的禮典。這是以避諱為名,趨炎附勢,排斥異己,韓愈斥之為“宦官宮妾”之為。

          避諱的弊端是顯而易見的。避諱作為統(tǒng)治階級尊嚴(yán)的象征,隨著歷史的發(fā)展,逐漸成為奸佞之徒、勢力小人曲意逢迎、排斥異己、結(jié)黨營私的手段和工具,因而為歷代忠直耿介之士所鄙棄(韓愈就是其中的代表)。避諱之害對于后世來說,莫過于其所造成的文字混亂,給人們讀書帶來許多不必要的麻煩。誠如著名歷史學(xué)家呂思勉先生所言:“歷代避諱字,易世未經(jīng)改正者甚多,有一望可知者,亦有因以滋疑者,寧非以私意亂共用之文字乎?”(《隋唐五代史》)值得慶幸的是,今天我們早已摒棄了避諱的惡俗劣習(xí),否則,好端端的中華文字不知要混亂到何種程度。

        【從柳宗元的以俟夫觀人風(fēng)者得焉看唐代的避諱論文】相關(guān)文章:

        唐代詩人柳宗元簡介11-27

        柳宗元《重別夢得》翻譯賞析01-07

        柳宗元《始得西山宴游記》賞析12-09

        柳宗元《始得西山宴游記》原文及翻譯04-08

        唐代有關(guān)風(fēng)的古詩(精選270句)03-07

        柳宗元《捕蛇者說》原文與翻譯09-16

        柳宗元《捕蛇者說》原文翻譯08-01

        柳宗元《捕蛇者說》原文及翻譯12-23

        柳宗元《捕蛇者說》寫作特點(diǎn)08-16

        柳宗元捕蛇者說原文及賞析09-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>