1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元三戒永某氏之鼠

        時(shí)間:2020-11-21 19:36:53 柳宗元 我要投稿

        柳宗元三戒永某氏之鼠

          《永某氏之鼠》是柳宗元寓言組《三戒》中的一篇寓言故事,故事把那些自以為“飽食而無禍”的人作老鼠, 深刻有力地諷刺了封建剝削階級(jí)丑惡的人情世態(tài),諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時(shí)的丑類。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編整理的相關(guān)資料。

          【原文】

          《永某氏之鼠》

          永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲直子,鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之余也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。

          數(shù)歲,某氏徙居他州。后人來居,鼠為態(tài)如故。其人曰:“是陰類惡物也,盜暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六貓,闔門,撤瓦,灌穴,購僮羅捕之。殺鼠如丘,棄之隱處,臭數(shù)月乃已。

          嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!

          【注釋】

          永:永州

          畏日:古人迷信,相信日子有吉兇,對(duì)日辰的迷信忌諱?峙掠|犯日忌。

          拘忌異甚:特別畏懼禁忌。

          生歲直子:出生的年份逢子年。 直:通“值”,遇到。子:農(nóng)歷的子年。

          悉:全。

          恣(zī): 放縱。

          僮:未成年的仆人

          由是:因此。。

          倉廩:古時(shí)稱谷倉為倉,米倉為廩,這里泛指儲(chǔ)存糧食的倉庫。

          庖廚:糧倉和廚房。

          完:完好的`,完整的。

          椸(yí):衣架。

          盜暴:盜吃食品、糟蹋物品。

          數(shù)歲:幾年。

          徙:遷移,搬。

          故:以前。

          闔門:關(guān)閉門戶。

          購僮:雇用仆人。購:雇用

          假:借。

          甚:厲害

          已:散去

          厭:討厭,厭煩。

          已:消失。

          乃:才。

          【譯文】

          永州有一家的主人,特別畏懼犯忌日。他認(rèn)為他出生的那一年是子(鼠)年,老鼠就是子年的神,因此非常愛護(hù)老鼠,家里不許養(yǎng)貓養(yǎng)狗,禁止仆人擊打老鼠;家里的倉庫、廚房,全任憑老鼠放縱災(zāi)禍不管,恣意橫行。

          于是老鼠們就相互轉(zhuǎn)告,(別的地方的老鼠)也都來到他家里,大吃大喝卻沒有任何災(zāi)禍。這個(gè)人家里沒有一樣完整的東西,衣柜里沒有一件完好的衣服;凡是吃的喝的東西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群結(jié)隊(duì)和人在一起活動(dòng),到了夜晚,啃東西,咬東西,打打鬧鬧,發(fā)出的聲音千奇百怪,鬧得人睡不成覺,而他始終不感到討厭。

          過了幾年,這個(gè)人搬到別的州去了。后來搬進(jìn)來另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過去一樣兇猛,認(rèn)為這家人還跟以前的那家人一樣。新搬來的人看見了說:"這些應(yīng)該生活在陰暗地方的壞東西,偷竊打鬧得尤其厲害,是怎樣到達(dá)這樣的地步呢?"便借來了五六只貓,關(guān)閉上大門,撤除磚瓦用水澆灌老鼠洞,雇用仆人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的尸體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個(gè)月后才散去。

          哎!你們認(rèn)為這樣吃飽喝足并且沒有災(zāi)害的日子是可以永恒持久的嗎!

          【寓意】

          第一種角度:凡是害人的東西,即使一時(shí)可以找到"保護(hù)傘",但這種庇護(hù)是不可能長(zhǎng)久的,最終還是沒有好下場(chǎng)。

          第二種角度:對(duì)待那些壞人壞事,決不能姑息、妥協(xié),要勇于面對(duì)、堅(jiān)決予以打擊,更不能非常禁忌迷信。決不能任由他們胡作非為。暗喻小人得志雖能囂張一時(shí),卻不能長(zhǎng)久。依仗權(quán)勢(shì)的小人會(huì)遭到徹底被消滅的下場(chǎng)。

          第三種角度:多行不義必自斃;惡有惡報(bào),只怕時(shí)機(jī)未到;姑息養(yǎng)奸必將招致禍患;只要采取積極手段,堅(jiān)決斗爭(zhēng),才是正確對(duì)待鼠一類小丑的唯一辦法。

          《永某氏之鼠》比喻那些自以為“飽食而無禍”的人作老鼠,指出他們“為態(tài)如故”,以“飽食無禍為可恒”,那他們一定會(huì)遭到徹底被消滅的慘禍。

          這則寓言,深刻有力地諷刺了封建剝削階級(jí)丑惡的人情世態(tài),諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時(shí)的丑類。

        【柳宗元三戒永某氏之鼠】相關(guān)文章:

        柳宗元的《永某氏之鼠》閱讀答案11-03

        柳宗元三戒賞析11-27

        柳宗元三戒原文和翻譯01-03

        柳宗元《三戒》原文及注釋10-13

        柳宗元《三戒》對(duì)動(dòng)物諷喻小賦的繼承06-29

        讀柳宗元《黔之驢》有感11-19

        柳宗元《黔之驢》寓意新說06-09

        柳宗元《黔之驢》教學(xué)設(shè)計(jì)12-11

        柳宗元《潭州東池戴氏堂記》翻譯賞析11-20

        《東蠻·東蠻有謝氏》柳宗元翻譯賞析09-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>