1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)賞析

        時(shí)間:2024-07-26 17:30:25 李商隱 我要投稿

        李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)賞析

          《贈(zèng)柳》是唐代杰出詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首詠柳詩(shī)。全詩(shī)八句四十字。詩(shī)人寫對(duì)柳的贊美,對(duì)柳的離去的痛惜愛戀,在贊美柳的極盛中,意味著繁華即盡之后的凋零。全詩(shī)不著一個(gè)“柳”字,但句句寫柳,仔細(xì)回味,又似乎是寫人,對(duì)柳的愛戀不舍,似有對(duì)人的眷戀與思念,因此被人認(rèn)為是借柳詠人之作。下面一起來欣賞下!

          贈(zèng)柳①

          章臺(tái)從掩映②,郢路更參差③。

          見說風(fēng)流極④,來當(dāng)婀娜時(shí)⑤。

          橋回行欲斷⑥,堤遠(yuǎn)意相隨⑦。

          忍放花如雪⑧,青樓撲酒旗⑨。

          【注釋】

          ①此題為“贈(zèng)柳”,實(shí)為詠柳。有人認(rèn)為所詠的“柳”可能是個(gè)歌妓,因?yàn)樵?shī)中表現(xiàn)的是依依不舍的繾綣之情。

         、谡屡_(tái):漢代京城長(zhǎng)安的街名。街旁多柳,唐時(shí)稱為“章臺(tái)柳”。從:任從。掩映:遮掩映襯。

         、圹簯(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的國(guó)都,即今湖北江陵。參差:柳條垂拂繁茂的樣子。

         、芤娬f:聽說。意謂聽到別人對(duì)柳的贊賞。

          ⑤來當(dāng):今天自己見到的時(shí)候。婀娜:與“風(fēng)流”都是寫柳絲的風(fēng)流極致,嫵媚多姿。

         、迾蚧兀簶蛳蚺詮澢。

          ⑦堤遠(yuǎn):長(zhǎng)堤向遠(yuǎn)延伸。意相隨:柳枝傍堤而去,遂意相隨。這句既寫柳絲,也寫出詩(shī)人對(duì)柳的眷戀不舍。

         、嗳蹋贺M忍;ㄈ缪毫ㄋ蒲。

         、崆鄻牵汗糯栉柩顼嫷酿^樓。

          【白話譯文】

          章臺(tái)柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,

          鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。

          早就聽到不少人贊美柳樹風(fēng)流至極,

          如今看到了,正當(dāng)婀娜多姿時(shí)。

          迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,

          跨過橋向長(zhǎng)堤延伸,我的心也緊隨不舍。

          柳樹真忍心啊,放出如雪的柳絮,

          飄浮著,飛舞在青樓酒旗之間。

          【創(chuàng)作背景】

          此詩(shī)寫于宣宗大中元年即847年,詩(shī)人自長(zhǎng)安赴桂林途中作。題為贈(zèng)柳,實(shí)是詠柳。運(yùn)用擬人法,將‘‘柳’’當(dāng)作人來描寫。詠而贈(zèng)之,故題曰“贈(zèng)”。前人認(rèn)為此詩(shī)有本事,馮浩并認(rèn)為系為洛陽歌妓柳枝作。由于年代久遠(yuǎn),別無旁證,真實(shí)情況,已難考知。

          【賞析】

          詩(shī)題《贈(zèng)柳》實(shí)為“詠柳”,是詩(shī)人先詠后贈(zèng)。

          首句“章臺(tái)從掩映,郢路更參差”囊括了從京城長(zhǎng)安到江濱江陵的各路柳色。這柳色從南到北,無處不在,綺麗千里。“從”、“更”二字以遞進(jìn)式的表達(dá),點(diǎn)明了春意正鬧,柳樹生機(jī)勃勃。“掩映”、“參差”二詞便是在寫柳色的明暗交接,柳條垂拂,如此繁茂動(dòng)人。

          頷聯(lián)“見說風(fēng)流極,來當(dāng)婀娜時(shí)”描繪了柳枝嫵媚動(dòng)人.春風(fēng)拂過,如同美妙少女般翩然起舞,姿態(tài)引人遐想。詩(shī)人用“見說”表現(xiàn)了人們自古以來對(duì)柳色的熱愛有加,又用“來當(dāng)”表達(dá)對(duì)此時(shí)美景的欣賞之情,

          頸聯(lián)首句“橋回行欲斷”意在描繪詩(shī)人尋柳的場(chǎng)景。詩(shī)人目光被這一春柳色深深吸引,這柳色一路牽引著他來到橋邊,堤畔的柳樹煙霧籠罩,朦朧動(dòng)人,一眼尋去,卻見這柳色快被隔斷。詩(shī)人跨過橋去,轉(zhuǎn)身回行,再次沿著這河堤尋著美色,乃至終于不見這柳色。“堤遠(yuǎn)意相隨”則是在說詩(shī)人眼中雖已望不見柳,但仿佛還是能見那如煙似夢(mèng)的柳色向遠(yuǎn)方延伸。

          尾聯(lián)“忍放花如雪,青樓撲酒旗”指詩(shī)人心系柳色。緊緊相隨,直至柳絮如花、青樓酒旗處。“忍”透露出詩(shī)人對(duì)春柳盛極之時(shí)的痛惜之情。盡管花飛如雪甚是美麗,但到繁華盡處就只剩凋零了。這一句深切刻畫出詩(shī)人的愛柳之情及對(duì)春柳的痛惜之意。

          本詩(shī)前四句從廣闊背景提筆,以生動(dòng)的筆調(diào)描繪出了春天柳色的秀麗可人、嫵媚柔長(zhǎng);后四句創(chuàng)造出優(yōu)美的意境,言外之意不盡,頗為耐人尋味。觀摩全詩(shī),此詩(shī)既是在寫柳,也是在寫人。李商隱此詩(shī)正是巧在此處,似此似彼,亦即亦離,借詠寄思,是詠物詩(shī)的化境。

        【李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

        李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)翻譯及賞析09-07

        李商隱《贈(zèng)柳》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析06-29

        李商隱《柳》全詩(shī)翻譯賞析11-01

        李商隱《柳》全詩(shī)及翻譯09-12

        李商隱:贈(zèng)柳詩(shī)歌賞析11-16

        嫦娥李商隱全詩(shī)賞析07-02

        李商隱《詠史》全詩(shī)賞析07-13

        李商隱《微雨》全詩(shī)賞析04-24

        李商隱無題的全詩(shī)賞析01-20

        關(guān)于李商隱的全詩(shī)賞析11-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>