- 相關(guān)推薦
賞析李清照詞《小重山·春到長門草青青》
這次小編給大家整理了小重山春到長門春草青翻譯賞析(共11篇),供大家閱讀參考,也相信能幫助到您。春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。
碧云籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。
花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。
二年三度負(fù)東君,歸來也,著意過今春。
古詩簡介
《小重山·春到長門春草青》是宋代詞人李清照的作品。上片寫春晨,初春景象引起女主人公無限思念。描寫失神,暗襯著纏綿曉夢,品茶重溫夢境,可稱“不著一字,盡得風(fēng)流”。下片寫春夜,直抒胸臆。先以三句寫初春月夜之幽美恬靜,再以“二年三度負(fù)東君"作鋪墊,已是二年三度辜負(fù)大好春光,嘗夠了離別的苦味,因此詞末兩句充滿對離人歸來共享春光的期望。全詞以花晨月色為背景,抒發(fā)惜春盼歸的主題。詞中四次重用“春”字,煉字造句大膽。以“壓"、“鋪”形容花影、月光,無比貼切,不愧大家手筆。
譯文
春天已到長門宮,春草青青,梅花才綻開,一點點,未開勻。
取出籠中碧云茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想留住消晨的好夢,咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。
層層花影掩映著重重門,疏疏簾幕透進(jìn)淡淡月影,多么好的黃昏。
兩年第三次辜負(fù)了春神,歸來吧,說什么也要好好品味今春的溫馨。
注釋
長門:長門宮,漢代宮名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。這里以“長門”意指女主人公冷寂孤獨的住所。
些子:少許。破:綻開、吐艷。
碧云:指茶團(tuán)。宋代的茶葉大都制成團(tuán)狀,飲用時要碾碎再煮。碧:形容茶的顏色;\碾:兩種碾茶用具,這里作為動詞用,指把茶團(tuán)放在各種器皿中碾碎。玉成塵:把茶團(tuán)碾得細(xì)如粉塵。這里“玉”字呼應(yīng)“碧”字。
留曉夢:還留戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。
一甌春:指一盂茶。甌:盆、盂等盛器。以春字暗喻茶水,含蘊變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時間而言是兩年或兩年多,就逢春次數(shù)而言則是三次。東君:原指太陽,后演變?yōu)榇荷瘛T~中指美好的春光。
賞析/鑒賞
這是一首當(dāng)春懷人、盼望遠(yuǎn)人歸來之作。較之表現(xiàn)同一題材的許多作品所不同的是,它沒有寫個人獨居之苦悶,也沒有寫良人不歸之怨恨,而是熱情地呼喚遠(yuǎn)行在外的丈夫早日歸來,一同度過春天的美好時光。小詞將熱烈真摯的情感抒發(fā)得直率深切,表現(xiàn)出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風(fēng)格。
起首三句以白描筆法描繪早春景色,但又不同于一般地寫景!按旱介L門春草青”,直接襲用五代薛昭蘊《小重山》詞之首句,暗寓幽閨獨居之意!伴L門”,漢代長安離宮名,漢武帝陳皇后失寵,曾幽閉于此。司馬相如《長門賦序》:“孝武皇帝陳皇后,時得幸,頗妬。別在長門宮,愁悶悲思!毖υ~即借此事以寫宮怨。易安將自己的居處比作長門,意在表明丈夫離家后的孤獨。較之陳皇后,她此時雖然不是被棄,卻同是幽居!按翰萸唷,字面的意思是說春天已經(jīng)到來,階前砌下的小草開始返青,隱含的意思則是春草已青而良人未歸!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”此暗用其意!敖沸┳悠疲撮_勻!毖砸懊分挥猩僭S嫩蕊初放,尚未遍開,而此時也正是賞梅的好時節(jié)!靶┳印保q言一些。以上三句突出寫春色尚早,目的是要引出歇拍呼喚遠(yuǎn)人歸來“著意過今春”之意。如果“一年春事都來幾,早過了三之二”(《青玉案》),也就不會有“著意過今春”的渴望。
次三句寫晨起品茶。宋人習(xí)慣將茶制成茶餅,有月團(tuán)、鳳團(tuán)等數(shù)種,飲用時皆須先碾后煮!氨淘苹\碾玉成塵”,寫飲茶前的準(zhǔn)備!氨淘啤,以茶葉之顏色指代茶餅;亦可理解為茶籠上雕飾的花紋!盎\”,貯茶之具。宋龐元英《文昌雜錄》卷四云:“(韓魏公)不甚喜茶,無精粗,共置一籠,每盡,即取碾!薄澳胗癯蓧m”,言將茶餅?zāi)氤伤槟,猶如碧玉之屑;“玉”亦謂茶之名貴。明馮時可《茶錄》:“蔡君謨謂范文正公:《采茶歌》‘黃金碾畔綠塵飛,碧玉甌中翠濤起’,今茶絕品,色甚白,翠綠乃下者,請改為‘玉塵飛’、‘素濤起’,何如?”所敘之事可資參證!魰詨,驚破一甌春!睂憰詨舫跣,所夢之事猶殘留在心,而香茗一杯,頓使人神志清爽,夢意盡消。“一甌春”,猶一甌春茶之省稱。聯(lián)系全詞來看,“曉夢”似與懷人有關(guān),然含而未露,頗耐人尋味。
過后三句仍是寫景,不過時間由清曉移到了黃昏!盎ㄓ皦褐亻T”,言梅花的姿影投射在重門之上顯得很濃重。“花”,指上片所言之江梅!爸亻T”,一層一層的門。由此句很容易使讀者聯(lián)想起林逋《山園小梅》詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的名句來!笆韬熶伒隆保源涸碌那遢x鋪灑在窗簾上,顯得很均勻。這兩句詞以對偶形式出之,勻齊中富于變化。按照習(xí)慣,“花影壓重門”本應(yīng)對以“淡月鋪疏簾”,但在這里詞人似乎有意將“淡月”和“疏簾”位置互換,一方面為了合于平仄,一方面也避免了雕飾之嫌。詞本不同于律詩,是不必追求對仗的嚴(yán)謹(jǐn)工穩(wěn)的。兩句詞生動地創(chuàng)造出初春月夜靜謐幽美的境界,為全詞精彩之筆;“壓”、“鋪”二字下得尤為精警,寫出了詞人對景物的特殊感受,令人不能不嘆服易安遣詞造句的深厚功力。
以上由春草返青寫到江梅初綻,由花影壓門寫到淡月鋪簾,中間更穿插以春晨早起,茶香驅(qū)夢,如此反反復(fù)復(fù)描寫春天之美好,終于逼出了歇拍三句:“二年三度負(fù)東君,歸來也,著意過今春!薄皷|君”,謂春日、春天之神。農(nóng)歷遇閏年,常有重春現(xiàn)象。據(jù)《金石錄后序》可知,易安婚后,明誠或因負(fù)笈遠(yuǎn)行,或因異地為官,每與易安分別。丈夫常年在外,如今算來,已有兩年三個春天沒有在家里度過了。因此詞人急切地呼喚道:請你立刻回來吧,讓我們一同倍加珍惜地度過今春這大好時光!三句詞卒章顯志,為一篇結(jié)穴。這一結(jié)尾,感情的激流直瀉而下,心底的情話沖口而出,把全詞的抒情有力地推向了高潮。
創(chuàng)作背景
封建時代,宮女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是詩人筆下常見的題材。封建皇帝的后宮,有成千上萬的宮女。她們一生多在深院中捱過,絕少有出宮擇婚的機會,身世處境令人痛惜。此詞細(xì)致準(zhǔn)確地表現(xiàn)了宮中女子孤寂愁悶的心境,流露出對她們的同情。
【賞析李清照詞《小重山·春到長門草青青》】相關(guān)文章:
李清照《小重山·春到長門草青青》賞析09-13
李清照《小重山》譯文及賞析10-18
李清照《小重山》全文賞析08-21
《武陵春》李清照賞析07-19
李清照《武陵春》賞析06-14
李清照的《武陵春》賞析08-04
武陵春李清照翻譯及賞析10-25
李清照武陵春原文及賞析11-09