1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞

        時(shí)間:2024-08-19 04:25:32 李白 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞

          《黃葛篇》

        李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞

          唐代:李白

          黃葛生洛溪,黃花自綿冪。

          青煙萬(wàn)條長(zhǎng),繚繞幾百尺。

          閨人費(fèi)素手,采緝作絺綌。

          縫為絕國(guó)衣,遠(yuǎn)寄日南客。

          蒼梧大火落,暑服莫輕擲。

          此物雖過(guò)時(shí),是妾手中跡。

          《黃葛篇》譯文

          洛溪邊生滿了黃葛,黃色的葛花開得密密綿綿。

          長(zhǎng)長(zhǎng)的蔓條蒙著清晨的煙霧,足足有幾百尺長(zhǎng)。

          閨中的少婦,以其纖纖之素手,采來(lái)葛藤,制成絲錦,織成葛布。

          為遠(yuǎn)在絕國(guó)的征夫縫制暑衣,做好征衣遠(yuǎn)寄給在日南守邊的丈夫。

          等到征衣寄到后,恐怕蒼梧地區(qū)傍晚的火星西落,時(shí)已至秋了。

          雖然時(shí)節(jié)已過(guò)、但是此暑衣且莫輕擲,因?yàn)樗菫槠抻H手所制,上面寄有妾的一片真情和愛(ài)意啊。

          《黃葛篇》注釋

          黃葛篇:《樂(lè)府詩(shī)集·清商曲辭二前溪歌七》:黃葛生爛漫,誰(shuí)能斷葛根。李白此詩(shī)題應(yīng)本于此!稑(lè)府詩(shī)集》卷九十列此詩(shī)于《新樂(lè)府辭·樂(lè)府雜題》。

          綿冪:密而互相掩蓋之意。

          繚繞:此處意為纏繞。

          素手:潔白的手。多形容女子之手。

          緝,收集。絺(chī),細(xì)葛布。綌(xì),粗葛布。絺綌,這里概指葛布。

          絕國(guó)衣:即萬(wàn)里衣。絕國(guó),即絕遠(yuǎn)之地,極其遼遠(yuǎn)之邦國(guó),多指邊疆。

          日南:郡名,秦象郡,漢武帝元鼎六年(公元前111年)更名為日南郡,以其地在日之南。唐屬嶺南道。即駿州,在今越南義安省榮市。

          蒼梧,郡名,即梧州。漢武帝元鼎六年(公元前111年)置。治所在廣信,今廣西梧州。大火,星名,即心宿。大火落,時(shí)令已入秋矣。

          妾:古代女子自稱。

          《黃葛篇》賞析

          李白是偉大的浪漫主義詩(shī)人,創(chuàng)作了許多飄逸豪放的詩(shī)篇。但他同時(shí)也寫了不少清新婉轉(zhuǎn)的生活、愛(ài)情小詩(shī)。此首《黃葛篇》即其中之一。

          全詩(shī)共十二句,每四句一層,共三層。“黃葛生洛溪,黃花自綿冪。青煙蔓長(zhǎng)條,繚繞幾百尺!贝藢訉扅S葛生于洛溪,抽條開花,葛條繚繞蔓長(zhǎng),遠(yuǎn)望綿冪如青煙。這里是化用古樂(lè)府《前溪歌》:“黃葛結(jié)蒙籠,生在洛溪邊”的詩(shī)意。作者首先描繪黃葛,一方面,因?yàn)樗歉鹨轮,引起下面閨婦制衣贈(zèng)夫的描寫,另一方面也是以葛條的綿長(zhǎng)纏繞,暗喻閨婦的柔情懷遠(yuǎn),寫物是為了寫人!伴|人費(fèi)素手,采緝作絺綌?p為絕國(guó)衣,遠(yuǎn)寄日南客!边@是第二層。絕國(guó),是空絕國(guó)中之意,也即指其衣精制美妙,別的衣服皆不可及。日南,地名,為當(dāng)時(shí)西南邊陲之地,絺綌是葛布,粗者為綌,細(xì)者為絺。此四句寫閨人不辭辛勞,采緝黃葛,制為佳衣,遠(yuǎn)寄他鄉(xiāng)的丈夫,表達(dá)深切的關(guān)懷、思念與相愛(ài)之情。作者以“素手”表現(xiàn)閨人姿質(zhì)之美,以“日南”極言相距之遠(yuǎn),以“絕國(guó)”極言衣服之精美,皆意在表現(xiàn)閨人之情重!吧n梧大火落,暑服莫輕擲。此物雖過(guò)時(shí),是妾手中跡!边@是最后一層,寫光陰荏苒,夏去秋來(lái),閨人恐團(tuán)扇見(jiàn)捐,暑服遭擲,不禁再次叮囑丈夫,莫以時(shí)過(guò)境遷而厭舊喜新,要常懷此衣,尊重此情,見(jiàn)物思人,詩(shī)至此,意思翻進(jìn)一層,更深刻地表現(xiàn)了閨人誠(chéng)樸而真摯的感情。蒼梧,地名,今廣西蒼梧縣一帶,唐時(shí)與日南同屬嶺南道。大火,星名,六月在南方,七月移向西方!吧n梧大火落,”是說(shuō)在蒼梧之地已時(shí)至初秋七月。

          總觀全詩(shī),它以閨人采葛制衣的生動(dòng)事例,表達(dá)妻子對(duì)丈夫的深厚感情。在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩(shī)情辭婉轉(zhuǎn)流美,深得南朝樂(lè)府民歌之風(fēng)味。

          《黃葛篇》創(chuàng)作背景

          此詩(shī)為李白自創(chuàng)樂(lè)府新辭,是代閨中女子寫思念丈夫之情。其具體作年不詳,王琦和黃錫珪的《李太白年譜》、詹鍈的《李白詩(shī)文系年》、安旗和薛天緯的《李白年譜》以及裴斐的《李白年譜簡(jiǎn)編》均不提此詩(shī)。

          《黃葛篇》作者介紹

          李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

        【李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞】相關(guān)文章:

        李白《黃葛篇》全詩(shī)及賞析08-10

        李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析09-28

        李白《君馬黃》譯文及賞析07-03

        黃庭堅(jiān)寄黃幾復(fù)譯文及賞析10-14

        王安石《葛溪驛》鑒賞05-23

        黃庭堅(jiān)寄黃幾復(fù)譯文及賞析2篇10-15

        北宋黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析09-23

        《詩(shī)經(jīng)·葛覃》賞析10-19

        王安石《葛溪驛》詩(shī)詞鑒賞09-26

        黃庭堅(jiān)《次韻黃斌老所畫橫竹》原文譯文鑒賞03-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>